Title: Le thermomtre cognitif du clinicien
1 Le thermomètre cognitif du clinicien
Le MMSE ou mini-mental state examination
- JA CHAUMIER I MERLET
- Gériatres des Hôpitaux
- Attachés CMRR Poitou-Charentes
2Historique du MMSE
- créé en 1975 par Folstein,
- succès international utilisation dans le monde
entier - traduction en différentes langues
3Rappel
- Conçu pour que les sujets Nx répondent aisément
aux Q - Dépistage rapide des déficits cognitifs et leur
suivi - Administration facile mais entraînement minimum
- Utilisé tant à lhôpital quen pratique de ville
- Existence dimprécisions dans la traduction des
consignes de passation et de cotation conduisant
à différentes versions françaises - ? perte de la qualité métrologique
- ?version française consensuelle proposée par le
GRECO.
4Présentation de linstrument(3, 4, 8)
- Le MMSE est composé de 7 subtests
- Orientation dans le temps 5 points
- Orientation dans lespace 5 points
- Rappel immédiat de 3 mots 3 points
- Attention Mémoire de W 5 points
- Rappel différé des 3 mots 3 points
- Langage 8 points
- Praxies constructives 1 points
- total 30 points
5Présentation de linstrumentOrientation dans le
temps
- Demander quelle est la date complète
daujourdhui? - Pour les réponses incomplètes ou incorrectes,
poser les questions restées sans réponses dans
lordre suivant - En quelle année sommes-nous?
- En quelle saison ? (Êtes-vous sûr?)
- En quel mois? (Êtes-vous sûr?)
- Quel jour du mois (quantième)?
- Quel jour de la semaine?
- Seules les réponses exactes sont prises en
compte cependant lors du changement de mois ou
de saison, permettre au sujet de corriger une
réponse erronée, en lui demandant êtes-vous
sûr?
6Présentation de linstrumentOrientation dans le
temps
- si le sujet donne 2 réponses comme lundi ou
mardi pour le jour de la semaine, lui demander
de choisir et ne tenir compte que de la réponse
définitive - Accorder 10 secondes maxi pour chaque réponse
- Compter 1 points par réponse exacte
- Explore
- la mémoire épisodique (jour de la semaine,
quantième du mois, mois, année) - la mémoire sémantique (rapport du mois à la
saison) - Pas de problème de traduction / version
américaine à la différence de lorientation dans
lespace.
7Présentation de linstrumentOrientation dans
lespace
- Déclarer Je vais vous poser maintenant
quelques questions sur lendroit où nous nous
trouvons - Dans quelle ville sommes-nous?
- Dans quel département est située cette ville? (n
0) - Dans quelle province (ou région administrative)
est situé ce département? - Quel est le nom de lhôpital où nous sommes? (ou
En quel lieu sommes-nous? Dans quelle rue?)
- À quel étage sommes-nous? (Êtes-vous sûr?)
- Face aux difficultés de traduction, un ajustement
des consignes est nécessaire en fonction des
lieux dexamen et la règle de base est que la
réponse donnée par le patient doit permettre à un
chauffeur de taxi de lamener au bon endroit.
8Présentation de linstrumentOrientation dans
lespace
- Accorder 10 secondes maxi pour chaque réponse
- Compter 1 points par réponse exacte
- Selon Derouesné Bakchine
- lorientation dans lespace immédiat (étage,
hôpital ou lieu, ville) correspond à la mémoire
épisodique - le nom du département et de la province à la
mémoire sémantique
9Présentation de linstrument Rappel immédiat de
3 mots
- Explore les capacités de répétition
- Vérifie lencodage des 3 mots (condition
indispensable pour apprécier le rappel) - 2 séries retenues (mots pas trop proches
sémantiquement et phonétiquement, et longueur et
fréquence dans la langue identiques) - Cigare, fleur, porte
- Citron, clé, ballon
-
- Canard, fauteuil, tulipe
10Présentation de linstrument Rappel immédiat de
3 mots
- Consigne Je vais vous donner 3 mots. Je
voudrais que vous me les répétiez et que vous
essayiez de les retenir, je vous les redemanderai
tout à lheure . - Donner les 3 mots groupés
- 1 mot par seconde
- Face au malade, en articulant bien
- Accorder 20 secondes pour la répétition
- Seul le 1er essai est comptabilisé pour le score
- Le nombre dessais est noté (maxi 6) mais non
comptabilisé
11Présentation de linstrument Attention
(calcul ) mémoire de travail
- Épreuve difficile ayant donné lieu à de
nombreuses variations - Version U.S. initiale et retenue par le GRECO
- Compter à partir de 100 en retirant 7 à chaque
fois jusquà ce que je vous arrête - Il est permis daider le patient en lui
présentant la 1ère soustraction 100-7 combien
cela fait-il? et ensuite continuer
12Présentation de linstrument Attention -
(calcul ) mémoire de travail
- On arrête après 5 soustractions et on compte 1
point par soustraction exacte c.à d. lorsque le
pas de 7 est respecté quelle que soit la réponse
précédente (100, 92, 85, ) - Si le patient demande, en cours de tâche, combien
faut-il retirer ? Il nest pas admis de répéter
la consigne gt continuer comme avant mais
sil est indispensable de redonner la consigne,
il faut repartir de la consigne initiale.
13Présentation de linstrument Attention -
(calcul) mémoire de travail
- Cette épreuve est toujours complétée (GRECO) par
lépreuve interférente suivante Pouvez-vous
épeler le mot MONDE à lenvers en commençant par
la dernière lettre mais le résultat nest pas
pris en compte pour le score total toutefois un
score peut être donné en comptant le nombre de
lettres placées successivement dans un ordre
correct (edmon 2) - Lorsque le malade a eu de grande difficultés dans
lépreuve du compte à rebours, il est préférable
de faire précéder lépellation à lenvers, dune
épellation à lendroit pour éviter 2 échecs
successifs
14Présentation de linstrument Rappel différé des
3 mots
- Consigne Quels étaient les 3 mots que je vous
ai demandé de répéter et de retenir tout à
lheure - Accorder 10 secondes pour répondre
- Compter 1 point par mot correctement restitué
15Présentation de linstrument Langage
- Il est exploré outre la répétition immédiate par
- Une épreuve de dénomination de 2 objets simples
- Une épreuve de répétition
- Une épreuve de compréhension du langage oral
- Une épreuve de compréhension du langage écrit
- Une épreuve décriture
16Présentation de linstrument Langage
dénomination
- Présentation de 2 objets simples en demandant
quel est le nom de cet objet - montre et crayon (il faut montrer un crayon et
non un stylo ou stylo à bille) - La dénomination exacte est exigée (alors quune
certaine approximation peut-être acceptée dans
lépreuve de rappel comme citon pour citron )
et 1 point est alloué pour chaque objet
correctement nommé - Le sujet ne doit pas prendre les objets en main
17Présentation de linstrument Langage
répétition
- La répétition a pour objectif de mettre côte à
côte des mots, habituellement non réunis dans une
même phrase, dont lassociation est dépourvue de
signification et correspond à une difficultés de
prononciation
18Présentation de linstrument Langage
répétition
- Plusieurs version de no ands, ifs or buts ont
été proposées - il ny a pas de mais, ni de si, ni de et gt
trop long rythme facilitateur - pas de si, ni de mais (CERAD) ne correspond à
aucune des exigences des auteurs - il le fera si vous le faites introduit une
structure logique - Et cest Pas de mais, de si, ni de et qui
semble le mieux répondre aux intentions de
Folstein Coll.
19Présentation de linstrument Langage
répétition
- Énoncer lentement, à haute voix et face au malade
Écoutez et répétez après moi pas de mais, de
si, ni de et - Si le patient dit ne pas avoir entendu, ne pas
répéter la phrase mais si lexaminateur a un
doute, il peut être admis de vérifier en répétant
la phrase à la fin du test - On ne compte 1 point que si la phrase est
absolument correcte
20Présentation de linstrument Langage
compréhension du langage oral
- Prendre une feuille de papier blanc, la montrer
au patient et la poser sur le bureau en lui
disant écoutez bien et faites ce que je vais
vous dire - Prenez mon papier de la main droite
- Pliez le en 2
- Et jetez le par terre
- Compter 1 point par item correctement exécuté
- Si le patient sarrête et demande ce quil doit
faire, il ne faut pas répéter la consigne, mais
dire faites ce que jai dit de faire
21Présentation de linstrument Langage
compréhension du langage écrit
- Tendre une feuille de papier sur la quelle est
écrit en gros caractères FERMEZ LES YEUX et
dire au sujet Faites ce qui est marqué - Compter 1 point si lordre est exécuté cest à
dire quand le patient ferme les yeux et non se
contente de lire la phrase.
22Présentation de linstrument Langage écrit
- Voulez vous mécrire une phrase, ce que vous
voulez mais une phrase entière. - Compter 1 point si la phrase comporte au minimum
un sujet et un verbe, sans tenir compte des
erreurs dorthographe ou de syntaxe. - Le GRECO propose que cette épreuve soit réalisée
après le dessin des pentagones
23Présentation de linstrument Praxies
constructives
- Tendre au sujet une feuille de papier sur
laquelle sont dessinés 2 pentagones qui se
coupent sur 2 côtés différents et dire
voulez-vous recopier mon dessin ?
24Présentation de linstrument Praxies
constructives
- Compter 1 point si tous les angles sont présents
et si les figures se coupent sur 2 côtés - Autoriser plusieurs essais
- Accorder 1 minute
25Matériel nécessaire
- 1 montre
- 1 crayon et 2 stylo-billes
- 1 feuille de papier blanc
- 1 feuille portant en gros caractères la formule
- FERMEZ LES YEUX
- 1 feuille avec le dessin des 2 pentagones
- 1 imprimé pour noter les résultats
26Consignes générales de passation
- A lexaminateur
- Examiner le patient dans un bureau et dans le
calme - Lui donner un temps suffisant pour les réponses
- Renforcer positivement les bonnes réponses et
minimiser les mauvaises - Au patient
- Je vais vous poser quelques questions pour
apprécier le fonctionnement de votre mémoire. Les
unes sont très simples, les autres un peu moins.
Vous devrez répondre du mieux que vous pouvez.
(Derouesné Bakchine (3))
27Etudes métrologiquesvaleurs seuil daprès le
GRECO
- Niveau culturel (et social)
28Etudes métrologiquesvaleurs seuil daprès le
GRECO
- Âge pour un NC correspondant à 9 à 12 ans de
scolarité
29Etudes métrologiquesvaleurs seuil daprès
PAQUID 2003
N. Lechevallier-Michel et coll. Les tests de
Benton, d'Isaacs, Wais et Zazzo chez des sujets
âgés de plus de 70 ans Rev neurol (Paris) 2004
160 11, 1059-1070
30Etudes métrologiquesSensibilité Spécificité
- Pour une valeur seuil à 23/24
- la sensibilité(vrais positifs) est
- À 100 pour les démences modérées à sévères et
59 pour les démences légères - La spécificité(vrais négatifs) est
- À 78 dans létude PAQUID (22 des sujets à
MMSElt24 nétaient pas déments)
31Valeur diagnostiqueLes 2 limites du MMSE (1)
- Le MMSE nest pas un test psychométrique mais un
examen clinique standardisé - Na pas les qualités métrologiques dun test
psychométrique - Nexplore pas du tout les fonctions exécutives
- Ne permet pas de dépister les lésions focales
notamment celles de lhémisphère droit et les
lésions frontales - Le MMSE explore une performance cognitive au
moment de la passation du test
32Valeur diagnostiqueLes limites du MMSE (2)
- Le MMSE explore une performance cognitive et un
score bas peut se voir dans différentes
situations - Du fait des conditions de passation du test
(anxiété) - Du fait dun faible niveau socio-culturel (aucune
signification pour les NC1 -gt TELECOM) - Du fait dune surdité,cécité ou aphasie dans ce
cas Folstein recommande de coter toutes les
réponses déficitaires avant toute interprétation
(X/30) - Du fait de pathologies neurologiques,
psychiatriques ou de médecine interne
33Valeur diagnostiqueMMSE Démences
- Instrument de choix pour le dépistage et le suivi
dun déficit cognitif dans le cadre dune démence
mais naffirme pas le Dg de démence ni nen
précise le type mais - Le MMSE est beaucoup plus sensible aux dépistage
des démences où prédominent les troubles de la
mémoire (MA) quà celles où les troubles de la
mémoire sont au second plan (DFT, affections avec
lésions sous corticales) - Les 2 items les plus sensibles dans la MA sont le
rappel des 3 mots et lorientation (jour, date
)
34Valeur diagnostiqueMMSE Progression de la
démence
- Le score au MMSE est corrélé
- au score des échelles dautonomie
- Au stades de la GDS de Reisberg
- La détérioration annuelle moyenne est de 3-4
points mais il existe - Des slow decliners perte lt 1point/an
- Des fast decliners perte voisine de 7
points/an - La vitesse de déclin varie en fonction du stade
- Lente en début dévolution (D. légères)
- Plus rapide en phase de D. modérée
- Puis plus lente pour le stade D. sévère
35Conclusion
- Le MMSE est un outil qui permet de dépister 30 à
50 des déficits cognitifs ignorés - Il doit être impérativement interprété selon le
contexte clinique et ne permet ni daffirmer ni
de récuser lexistence dune démence cest un
thermomètre cognitif ce nest pas parce que
vous avez de la fièvre que vous avez
obligatoirement une infection !!!
36Bibliographie (1)
- 1.Bakchine S. Abaques de suivi annuel du
MMSE aide à lestimation de lefficacité
thérapeutique - Ed.Esaï Pfizer 02/1998.
- 2.Davous P. Vingt ans de maladie
dAlzheimer Aspects cliniques InDe la
neurophysiologie à la maladie dAlzheimer. Besson
JM Coll. Eds. Solal Editeurs, Marseille 1997,
p. 199-214 - 3.Derouesné C. Le mini mental
state - Un outil pratique pour lévaluation de
létat cognitif des patients par le
clinicien . In Maladie dAlzheimer et
autres démences. Signoret JL. Hauw JJ.
Eds.Flammarion, Paris 1991, p. 447- 455 - 4.Derouesné C. Coll du groupe GRECO Le
Mini-Mental State Examination (MMSE) un outil
pratique pour lévaluation de létat cognitif
des patients par le clinicien. La Presse
Médicale, Masson, Paris, 1999, 28, p. 1141-1148 - 5.Dumay F. Facteurs modifiant le Mini
Mental Status (MMS) chez les sujets âgés de plus
de 65 ans. La Revue de Gériatrie, 1991, 16, 8,
339-344. - 6.Folstein M.F, Folstein SE., McHugh
PR. Mini-Mental State . A pratical method
for grading the cognitive state of patients for
the clinician. J. Psychiat. Res., 1975, 12, p.
189-198. - 7.Folstein M. Echelle MMSE, approche
cognitive et non-cognitive de la maladie
dAlzheimer Communication au IVe Symposium de
Recherche en Gérontologie Clinique. Toulouse, les
3-4 avril 1997. - 8.Groupe de Recherche sur les Evaluations
Cognitives (GRECO) M.M.S.E. Mini Mental
State Examination. Version française soumise à
consensus Ed.Esaï Pfizer 02/1998.
37Bibliographie (2)
- 9.Hauw JJ., Dubois B., Verny M., Duyckaerts
C. La Maladie dAlzheimer. Collection
pathologie-science-formation, Ed John Libbey
Eurotext, 1997. - 10.Hébert R., Girouard D. Manuel pour
ladministration et la cotation de léchelle de
statut mental modifiée Centre de recherche en
gérontologie et en gériatrie de luniversité de
Sherbrooke, 1992 - 11.Mias L Guide de réalisation du MMS, ou
examen de létat mental de Folstein Gérontologie
en institution. Equipe soignante Service de
Soins de Longue Durée CH Mazamet
mailtolucien.mias_at_hol.fr - 12.Pillon B. La consultation mémoire
D.U. Vieillissement cérébral normal et
pathologique, Paris VII, cession 1998-1999,
(responsable Mme le Pr Mikol J., coordonateur Dr
Lidy C.)