Le transfert des apprentissages - PowerPoint PPT Presentation

1 / 34
About This Presentation
Title:

Le transfert des apprentissages

Description:

But : tre capable de mobiliser ses acquis scolaires en dehors de l' cole, dans ... Un acquis ant rieur est un l ment qui permet de trouver la solution un ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:424
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 35
Provided by: frdricla
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Le transfert des apprentissages


1
Le transfert des apprentissages
  • Présenté par Cathy Comeau

2
Problématique du transfert
  • Quen est-il du transfert ?
  • Transfert et pratique professionnelle

3
Quelques questions
  • À quoi sert le passage à lécole si les
    connaissances construites et les compétences
    développées ne sont pas utilisées dans le monde
    du travail ?
  • Pourquoi est-ce si difficile pour les élèves ?
  • Comment rendre les apprentissages scolaires plus
    transférables ?
  • Existe-t-il des pratiques pédagogiques pour
    favoriser ce transfert ?
  • Est-ce un problème si grave quil nuit à
    lactualisation du potentiel des nouveaux
    travailleurs ?

4
Présentation
  • Introduction et amorce du sujet
  • Ancrage historique
  • Ancrage épistémologique et théorique
  • Définition et obstacles
  • Processus
  • Types de transfert
  • Stratégies
  • Conclusion

5
Conceptions relatives au transfert
6
Suite des conceptions
7
Ancrage historique
  • Létude du transfert

8
Le transfert objet important de recherche
  • Thorndike
  • Plus la tâche dapprentissage et celle de
    transfert partagent déléments semblables, plus
    le degré de transfert est élevé.
  • 1928 Judd
  • Le transfert est un processus de généralisation.
  • Ellis
  • Une identité physique ne veut pas dire identité
    phénoménologique.
  • 1946 Bussmann
  • Il y a transfert lorsquun nouvel apprentissage
    est influencé par des conduites antérieures
    acquises.
  • Gick et Holyoak
  • La similitude perçue entre deux tâches par une
    personne constitue un facteur déterminant pour le
    transfert.
  • 1993 Ceci et Ruiz
  • Les personnes transfèrent en raison de
    lorganisation des connaissances et des
    compétences.

9
suite de lhistorique
  • 1996 Rey
  • La similarité entre diverses tâches ne simpose
    pas demblée, cest lindividu qui prête
    attention à telle ou telle particularité.
  • 1998 Bracke
  • Le raisonnement analogique se distingue du
    transfert.
  • 1998 Presseau
  • Rôle des interventions pédagogiques et des
    interactions sociales dans le transfert.
  • Tardif
  • Le processus dapprentissage sert à développer
    la transférabilité des connaissances et des
    compétences et ne se limite pas à une
    accumulation de celles-ci.

10
Ancrage épistémologique et théorique
  • Le concept de transfert

11
Définition du transfert Presseau, 1998
  • Processus par lequel des connaissances
    construites dans un contexte particulier sont
    reprises dans un autre contexte, que ce soit pour
    construire de nouvelles connaissances, pour
    développer de nouvelles compétences ou pour
    accomplir de nouvelles tâches.

12
Phénomène rare pourquoi? !
  • Limites dordre métacognitif
  • Pratiques pédagogiques qui séparent le contenu de
    lapprentissage des stratégies
  • Pratiques qui morcellent les apprentissages
  • Ignorance du rôle déterminant de la dimension
    sociale dans lapprentissage.

13
Le transfert un processus
  • Behavioristes cest une généralisation ou une
    distraction du processus stimulus/réponse
  • Théories mathématiques il est issu de la
    probabilité des exemples appris hors contexte
  • Cognitivites cest une restructuration des
    savoirs et une schématisation des concepts
    mentaux
  • Théories de lapprentissage adulte il fait
    partie des expériences à part qui permettent un
    second traitement
  • Théories de lapprentissage social cest une
    modélisation ou un processus dimitation.

14
Processus composant la dynamique du transfert des
apprentissages
  • Accès aux connaissances et aux compétences logées
    en mémoire à long terme
  • Jumelage de la tâche cible avec la tâche source
  • Mise en correspondance des éléments de la tâche
    source et de la tâche cible
  • Adaptation des éléments de la tâche source ou de
    la tâche cible ne pouvant pas être mis en
    correspondance sans ajustement
  • Évaluation de ladéquation ou de la validité du
    raisonnement analogique
  • Génération dun nouvel apprentissage comme
    conséquence de la situation de transfert.

15
Transfert de connaissances ou construction de
compétences !
  • But être capable de mobiliser ses acquis
    scolaires en dehors de lécole, dans des
    situations diverses, complexes, imprévisibles.
  • Problématique pour être utiles, les savoirs
    scolaires doivent être transférables. Ce
    transfert exige plus que la maîtrise de savoirs,
    il passe par lintégration à des compétences de
    réflexion, de décision et daction.

16
Variables liées aux sujets
  • Aptitudes relevant de la métacognition
  • Les transféreurs passent plus de temps à
    planifier, à analyser et à classifier les
    solutions envisagées.
  • Ils évaluent mieux la valeur des résultats et
    mettent en oeuvre des procédures
    dauto-correction efficaces.

17
Variables liées à la tâche
  • Transfert proche situation dapprentissage et
    le nouveau champ dapplication appartiennent au
    contexte thématique.
  • Transfert distant utiliser les mêmes
    connaissances dans deux domaines distincts.

18
Variables liées aux situations dapprentissage
  • Quelques principes
  • Varier les contextes dapplication des concepts
    ou procédures à enseigner
  • Mettre en place une stratégie qui re-situe
    Transférer dans un cadre plus large lensemble
    des concepts ou opérations à transférer
  • Relier les procédures pertinentes à la résolution
    dun problème dans un contexte donné à dautres
    contextes similaires.

19
Types de transfert
20
Conditions dun bon transfert séquentiel
  • Structure
  • cognitive
  • Existence didée-ancres pertinents par rapport au
    nouveau matériel
  • Clarté et stabilité des idées dans la structure
    cognitive
  • Nouveau matériel dapprentissage
  • Revoir ou réviser le point dancrage
  • Utiliser un concept organisateur comparatif
    (ressemblances ou différences)
  • Faire suivre le nouvel apprentissage dun autre
    apprentissage pouvant créer confusion (comparer
    avec le point dancrage)
  • Soumettre le nouveau matériel à un
    surapprentissage

21
Favoriser le transfert latéral
22
Interventions favorables Selon Tardif et
Meirieu
  • Contextualiser développer une signification
    grâce aux liens créer entre les connaissances
    antérieures et les nouvelles.
  • Décontextualiser sortir les connaissances de
    leur contexte dacquisition.
  • Recontextualiser réutiliser les connaissances
    construites dans dautres contextes.

23
Concept de contextualisation
  • Contexte dapprentissage authentique situations
    et phénomènes liés à la réalité quotidienne.
  • Contexte dapprentissage complexe contient
    toutes les composantes le caractérisant en dehors
    de lécole.
  • Situations idéales Projets thématiques,
    recherches, problèmes (dans la zone où il peut
    avec laide de quelquun).

24
Concept de décontextualisation
  • Occasion pour expliquer, expliciter, reformuler
    laction
  • Sollicitation dun travail métacognitif de la
    part de lélève
  • Conscience des connaissances et des compétences
    emmagasinées dans la mémoire
  • Importance de bien choisir des conditions et des
    contextes de réutilisation.

25
Concept de recontextualisation
  • Amener à anticiper les occasions dutilisation et
    à préciser les conditions
  • Dégager la similarité des situations afin de
    cerner des conditions de transférabilité.

26
Le transfert dune connaissance
Contextualisation
Décontextualisation
Recontextualisation
27
ContextualisationSituations concrètesprès des
préoccupations immédiateset selon les champs
dintérêt
  • Motivation
  • Signification
  • Stabilité cognitive
  • -
  • Transfert
  • Décontextualisation

28
Actions à poser pour soutenir le
transfert Étude de Annie Presseau
29
Interventions pédagogiques concourant à la
transférabilité des stratégies cognitives Pre
ssley et al. (1995)
  • Présenter les objectifs poursuivis et les
    stratégies cognitives aptes à contribuer à
    latteinte de ceux-ci
  • Informer des motifs justifiant lenseignement des
    stratégies sélectionnées
  • Donner des informations quant aux situations qui
    requièrent le recours à ces stratégies
  • Donner des informations touchant les modalités
    dutilisation des stratégies
  • Fournir un modèle explicite dutilisation des
    stratégies
  • Partager avec les élèves les bénéfices quils
    retirent de lutilisation des stratégies dans la
    vie
  • Offrir de nombreuses occasions de réaliser des
    pratiques guidées des stratégies.

30
Pour provoquer le transfert Campione et al.
(1995)
  • Les élèves sont conscients que le transfert est
    lenjeu principal de toute situation
    dapprentissage
  • Les élèves ont de nombreuses occasions de
    discuter de ce quils apprennent
  • Les élèves devraient fréquemment expliquer les
    apprentissages quils sont en train de réaliser
  • Profiter de chaque situation dapprentissage car
    chacune permet des apprentissages et offre
    différents niveaux danalyse.

31
Des pratiques transférogènes Perrenoud,
1997
  • Reconstruire les objectifs, les contenus et
    lévaluation
  • Construire et diversifier les tâches et les
    situations afin de préparer, modéliser et exercer
    le transfert
  • Adopter et induire chez lapprenant un rapport
    constructiviste, contextuel, épistémologique,
    pragmatique
  • Faire place à lhistoire et au projet personnel
    de lélève
  • Travailler sur le sens des objectifs, des
    savoirs, des activités, le négocier,
    métacommuniquer autour du travail scolaire, de
    ses buts, du métier délève
  • Engager le groupe-classe, les sous-groupes dans
    des démarches de projet avec un but concret et
    proche.

32
Concepts clés pour lintégration des acquis

33
Concepts clés
34
Références bibliographiques
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com