Troubles de lordre de la psychopathologie - PowerPoint PPT Presentation

1 / 32
About This Presentation
Title:

Troubles de lordre de la psychopathologie

Description:

Activit s p dagogiques. Section 11. Soutien la traduction. Section 12. Prolongement du ... Activit s p dagogiques. Dictionnaires imag s. Vire-Vent. Jeux ducatifs ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:106
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 33
Provided by: Admus
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Troubles de lordre de la psychopathologie


1
Références
Introduction
Conclusion
Table des matières
2
Trousse Vire-Vent
Section 1 Inscription
Section 2 Organisation du service
Section 3 Préparation du milieu
Section 4 Conditions gagnantes
Section 5 Activités daccueil
Section 6 Soutien à lélève
Section 7 Soutien pour les parents
Section 8 Évaluation
Section 9 Aides technologiques
Section 10 Activités pédagogiques
Section 11 Soutien à la traduction
Section 12 Prolongement du service
3
Introduction
Présentation (Idéologie)
Pourquoi un vire-vent ?
Les programmes des services complémentaires
Articles de journaux
Comité de consultation
Bienvenue en diverses langues
4
Comité de consultation
Afin de bien documenter notre trousse, nous avons
fait plusieurs lectures pour établir un cadre
théorique. Pour bonifier ce cadre, nous avons
décidé de créer un comité de consultation. Ces
personnes avaient comme mandat de nous partager
leurs besoins et leur expérience dans laccueil
des nouveaux arrivants. Ce comité a été consulté
quatre fois durant lautomne 2008. Pour enrichir
les discussions, ces personnes ont été
sélectionnées dans différents milieux et
différents corps de métier. Nous avons choisi
deux membres de directions décole primaire qui
accueillent depuis quelques années des nouveaux
arrivants, deux membres de directions décole
secondaire ayant une expérience avec
lintégration des immigrants, une orthopédagogue
dune école recevant des nouveaux arrivants, un
animateur de vie spirituelle, un conseiller
pédagogique responsable des orthophonistes, une
conseillère pédagogique en intervention conseil
et une agente de bureau qui est responsable de la
déclaration des élèves en francisation. Voici les
noms de ces personnes qui ont généreusement
partager leur expérience et ainsi bonifier notre
travail. Danièle Provost (direction au
primaire) Josée Charest (direction au
primaire) Bruno Dufresne (direction au
secondaire) Daniel Forest (directeur au
secondaire) Marie-Josée Mongeau
(orthopédagogue) Louis Riverain (Conseiller
pédagogique et orthophoniste) Joane Bisson (agent
de bureau) Chantal Pomerleau (Conseillère
pédagogique et orthopédagogue) Robert Brault
(AVSEC)
Merci !
5
Articles de journaux
La francisation en Colombie Britannique
Des activités péri-scolaires
Rôles des principaux intervenants
Parcours d'une famille immigrante
6
Inscription
Procédures pour la demande du service Vire-vent
Exemples de documents officiels
Liste de vérification pour linscription
Formulaire de demande pour le service Vire-Vent
Traduction de documents facilitant linscription
Identification de lélève Vire-Vent
Critères de financement
7
Traduction
Documents nécessaire pour linscription (anglais)
Documents nécessaire pour linscription (espagnol)
Traduction du formulaire dinscription (anglais)

Traduction du formulaire dinscription (espagnol)
Explication du formulaire dinscription (anglais)
8
Organisation du service
Schéma
Explication du service
Liste denseignants pour les cours de francisation
Intégration du jeune fréquentant la classe
Vire-Vent dans son école de bassin
9
Préparation du milieu
DVD  Un sourire pour taccueillir 
Formations
Carte du monde
Connaître et bien intervenir auprès de parents
immigrants
Calendrier des journées interculturelles
Visionnement du film  La classe de madame Lise 
10
Calendrier
Version 2009-2010 Mise à jour sur le
site http//www.mels.gouv.qc.ca/dscc
11
Fiche technique du film
Description du film provenant du site 
http//www.f3m.ca/index.php
12
Formations
Stimulation du langage
Formations du MELS
Formations Commission des droits de la personne
13
Conditions gagnantes
Aide-mémoire des conditions
Le code de vie de lécole
14
Activités daccueil
Pour la classe
Pour léquipe école
15
Pour la classe
Horaire illustré
Pictogrammes dactions
Suggestions dactivités
Pictogrammes pour faciliter la communication
16
Pour léquipe école
Sensibilisation à la différence
Communauté  Nouveaux arrivants 
17
Communauté  Nouveaux arrivants 
Aller sur votre bureau virtuel
Voir longlet  échange/courrier 
Voir longlet  communautés 
Voir longlet  Nouveaux arrivants 
18
Soutien à lélève
Besoins de lenfant
Rôles des différents intervenants
Cueillette dinformations
Cueillette dinformations (anglais)
Cueillette dinformations (espagnol)
Filet de sécurité
Équipe Vire-Vent
19
Soutien aux parents
Informations pour les parents
La communauté
Schéma du système scolaire québécois (anglais)
(espagnol)
Déclaration des droits de lenfant (anglais)
(espagnol)
Suggestions dactivités en famille
20
Évaluation
Niveau dacquisition du français
Les étapes de lévaluation
Tableau des équivalences pour la scolarité
Modèles de communication aux parents
Modèles dévaluation langagière
Réflexion sur le plan dintervention
Réflexion sur la reprise dannée
21
Communications différentes
Avec compétences disciplinaires
Sans compétence disciplinaire
22
Évaluation langagière
Préscolaire
Primaire
Secondaire
23
Tableau des équivalences
France-Québec
24
Aides technologiques
Jeux éducatifs
Outils pour les enseignants
25
Activités pédagogiques
Dictionnaires imagés
Jeux éducatifs
Différenciation pédagogique
26
Soutien à la traduction
Procédure
Liste denseignants disponibles pour la traduction
Sites internet pour la traduction
Liste de parents disponibles pour la traduction
Lettre pour solliciter les parents
Lettre pour solliciter le personnel
27
Prolongement du service
Service préaccueil du préscolaire
Service éducation aux adultes
28
Références
Sites internet
Livres
Conférences
Documents ministériels
29
Livres
Adultes
Enfants
30
Conclusion
Mot de la fin
Merci en diverses langues
Merci à nos secrétaires
31
Merci à nos secrétaires
Pour effectuer une trousse de cet ampleur, il
nous fallait une équipe de secrétaires
exceptionnelles. Ce type de travail demande une
tâche ardue de secrétariat. Merci à vous, sans
votre travail remarquable, cette trousse ne
serait pas aussi formidable.
Merci
Guylaine Brodeur pour son travail dévoué et
assidu pour toutes les mises en page.
Johanne Lapointe et Line Tousignant pour leur
travail consciencieux et méticuleux, afin
deffectuer la révision linguistique.
32
Documents ministériels
Les orientations du MELS
Étude de Sylvie Liechtele
Politique dintégration
Programme du primaire
Programme du secondaire
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com