Lenguas de especialidad y variedades internas de la lengua - PowerPoint PPT Presentation

1 / 15
About This Presentation
Title:

Lenguas de especialidad y variedades internas de la lengua

Description:

Lenguas de especialidad y variedades internas de la lengua Lenguas especiales o variedades internas? Dialecto ? Estilo coloquial o formal ? Lenguaje po tico ? – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:62
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 16
Provided by: uniurbItl
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Lenguas de especialidad y variedades internas de la lengua


1
Lenguas de especialidady variedades internas de
la lengua
2
Lenguas especiales o variedades internas?
  • Dialecto ?
  • Estilo coloquial o formal ?
  • Lenguaje poético ?
  • Lenguaje escrito/hablado ?

3
qué es una lengua de especialidad?
  • Es un subsistema de la lengua común (o lengua
    estándar), referido principalmente al léxico (y
    en menor grado a la morfología y a la sintaxis),
    por medio del cual se identifica un determinado
    ámbito sociocultural (Alarcos Llorach 1981)
  • El carácter especial en qué se fundamenta?

4
  • En el componente temático
  • DIFERENCIAS CON OTRA VARIEDADES LINGÜÍSTICAS
  • Los dialectos
  • Los niveles de la lengua
  • Los registros

5
  • Dialectos nivel diatópico
  • Los dialectos (por ej. El leonés, el asturiano,
    etc.), son variedades lingüísticas en relación
    con la distribución geográfica de los hablantes.
    Poseen su propia fonética, morfología, sintaxias
    y léxico. Las lenguas especiales, por el
    contrario, se limitan a variar en el léxico

6
  • Niveles o registros de la lengua
  • Nivel diastrático
  • Son variedades en relación con la estratificación
    social de los hablantes.
  • Ej. Lenguaje culto, medio, popular
  • Criterio que sigue un eje vertical. Las lenguas
    de especialidad, en cambio, hacen referencia a
    ámbitos culturales distintos

7
  • Estilos de la lengua diafásico
  • variedades lingüísticas en relación con la
    situación de uso del lenguaje, por ejemplo,
    lenguaje solemne, usual, familiar. No tienen en
    cuenta los grupos sociales, sino que se refieren
    a actitudes psicológicas ante las distintas
    situaciones de su entorno

8
  • Argots y jergas
  • Lenguas de grupos sociales con finalidad
    críptica. La lengua sirve a estos grupos como
    forma de identificación entre sus miembros y de
    aislamiento o defensa del resto de la sociedad

9
  • Las lenguas no existen como entidades rígidas,
    sino que se hallan diversificadas internamente en
    múltiples variedades.
  • No se expresan de igual modo un español, un
    cubano o un argentino (diferencias abundantes de
    tipo fónico y léxico). Del mismo modo no se
    expresan de la misma manera un abogado o un
    médico que viven en la misma comunidad. Ninguno
    de nosotros se expresa de la misma manera con los
    amigos,con nuestros jefe, etc.

10
  • Diferencias en el nivel sociocultural se pueden
    percibir a nivel fónico, léxico o
    morfosintáctico.
  • algunos ejemplos?
  • Acabado/ acabao
  • Novísimo/nuevísimo
  • Ausentarse/largarse
  • qué impresión te ha causado la película? Muy
    desfavorable. Resulta sumamente pesada/ qué tal
    la película? Nada. Es un rollo que no hay quien
    lo aguante
  • Cuidado no son ejemplos abolutos. Pensemos en el
    voseo (vulgarismo en Chile y cultismo en Méjico)

11
  • Diferencias también según la generación, según la
    profesión y entre hombres y mujeres
  • Los hablantes pasamos constantemente, casi sin
    darnos cuenta, de un resgistro a otro, de una
    conversación más espontánea y COLOQUIAL, tipica
    de la vida cotidiana, a una DICCIÓN CUIDADA,
    tipica de las ocasiones formales y respetuosas

12
  • Los rasgos divergentes se registran en todos los
    planos de la lengua fónico, gramatical y léxico.
    Así, por ejemplo, una misma persona puede
    utilizar uno u otro elemento lingüístico, según
    el contexto
  • Uste dirá / tú me dirás
  • buenos días, señor! / hola, amigo!
  • Es un señor muy inteligente / es un tio muy
    espabilao
  • Morir / estirar la pata

13
España actual
  • Mapa lingüístico con cuatro lenguas
  • Euskera (vasco)
  • Gallego
  • Catalán
  • Castellano

14
Constitución 1978
  • Art. 3.1 El castellano es la lengua española
    oficial del Estado. Todos los españoles tienen el
    deber de conocerlo y el derecho a usarlo
  • Art. 3.2 Las demás lenguas españolas serán
    tambiém oficiales en las respectivas comunidades
    autónomas de acuerdo con sus respectivos
    estatutos
  • Art. 3.3 La riqueza de las distintas modalidaes
    lingüísticas de España es un patrimonio cultural
    que será de especial respeto y protección

15
  • Entre 1982 y 1986 las administraciones
    autonómicas de Euskadi, Cataluña, Galicia, País
    Valenciano, Islas Baleares y Comunidad de
    Navarra, tras un proceso de elaboración de las
    denominadas Leyes de normalización, adoptaron
    la lengua autonómica como lengua oficial junto
    con el castellano. La condición de lengua oficial
    ha afectado fundamentalmente a tres ámbitos
    ADMINITSRATIVO, ENSEÑANZA Y MEDIOS DE INFORMACIÓN
    Y PRODUCCIÓN CULTURAL
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com