La lengua espa - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

La lengua espa

Description:

La venida del Imperio Romano Romanos vendr an en 218 a.c a homogenizar las lenguas de ... el Renacimiento facilito el auge de las lenguas romances Siglo XVI ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:220
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 21
Provided by: Will267
Learn more at: https://www.csub.edu
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: La lengua espa


1
La lengua española y su evolución
  • Leticia Sánchez

2
Hace algunos cuantos siglos
  • La Península habitaban grupos de personas con
    distintas lenguas y culturas y también llegaban
    pueblos a comerciar o invadir.
  • Algunos de estos grupos eran los Iberos,
    Cartagineses, Fenicios y griegos.

3
La venida del Imperio Romano
  • Romanos vendrían en 218 a.c a homogenizar las
    lenguas de estos grupos imponiendo su propia
    lengua El Latín
  • Por el sur de la península, invaden los que
    establecerían El Gran Imperio Romano.

4
La Conquista
  • Audacia en gobernar, en diplomacia, y espíritu
    conquistador facilita la expansión de los romanos
  • En su conquista, llevan consigo su lengua,
    propagándola por toda la península

5

El Imperio Romano
120 D.C
6
El Latín
  • Latín clásico lengua escrita -eruditos
  • Latín Vulgar lengua hablada
  • Bajo Latín empleado por los doctos mezclado con
    vulgarismos (Bolaño 7)

7
Latinización
  • El movimiento constante de las ciudades y las
    carreteras dieron al proceso entero de la
    romanización un semblante popular, permitiendo a
    todos hablar el latín cada vez mas y mas, con
    una flexión local, inventando palabras, adaptando
    sus sonidos, vulgarizando el lenguaje y aun
    militarizándolo (Fuentes 60)
  • Latín Vulgar pervive

8
Caída del imperio
  • Pero, un día una ola de grupos germánicos
    invaden el imperio.
  • 409 d.c -Vándalos, Suevos, y los Visigodos
  • Los Visigodos abandonan su lengua y acogen el
    latín.
  • Visigodos gobiernan hasta el año 711.
  • Empieza la transición- latín al castellano

9
Influencia Visigoda
  • Los visigodos no influyeron mucho en la fonética
    española.
  • Las palabras góticas adaptaron sus sonidos a los
    mas próximos del latín vulgar (Lapesa 86)
  • Morfología- dejan el sufijo inggt engo
  • -abolengo, realengo, abadengo
  • Algunos Nombres- Fernando, Rodrigo, Rosendo,
    Gonzalo, Elvira, Adolfo, Ramiro
  • Palabras- guardia, parra, ganso,
  • Verbos- arrancar, pisotear, brotar,

10
Y mas tardeLos Árabes ?? ????? ???????
  • En el año 711 llegan los Árabes a la península
    expandiendo su imperio hasta su expulsión en
    1942.
  • Elemento árabe, segundo mas importante después
    del latino.
  • Fonética- el español no ha incorporado ningún
    fonema árabe (Lapesa 106)
  • Guillermo Díaz-Plaja- Característica de la
    influencia árabe es la j que se convierte en la s
    inicial de algunas palabras latinas (Diaz 44)
  • - sepiagt xibiagt jibia, sericamgt xericamgt
    jericamgt jerga
  • ???? ???? ???? ??? ???? ???? ???? ?? ?????
    ???????

11
Mas Árabe
  • Morfología-
  • -el articulo al, característico del árabe
  • -alberca, algebra, alquimia, alfalfa,
    alcantarilla, albañil,
  • -al igual que el sufijo í para ciertos
    adjetivos
  • -carmesí, maravedí, bengalí, baladí, muladí
  • Frases- Dios le ampare Bendita sea la madre
    que te pario que Dios guarde
  • Otras palabras taliqagttalega, arraltgt arrelde,
    alardgt alarde
  • ?? ??????? ?? ??????? ?? ??????? ?? ??????? ??
    ??????? ?? ???????

12
EL español primitivo siglos IX-XI
  • España en poder musulmán, excepto algunos
    Estados al n. de España.
  • Glosas Emilianenses- anotaciones a unas homilías
    -(parte en vasco y parte en romance )
  • Dialectos principales Leonés y el Aragonés
  • Alternaban el uso y la descontinuación de la e
    final
  • -honoregthonor, carrale gt carral
  • Siglo XI- en la Iglesia española desaparece la
    escritura visigoda y se emplea la caroligia
    (Lapesa 120)

13
Siglo XI- La influencia francesa
  • Peregrinación a Santiago de Compostela
  • -devotos europeos en su mayoría franceses.
  • Influencia en la lengua
  • Favorece la preservación de la e final en
    palabras
  • part, mont, allend, cortgt parte, monte, allende,
    corte
  • -Se introduce la grafía francesa ch

14
Castilla
  • Cantabria- La cuna de Castilla
  • -adopta las innovaciones vecinas y les da notas
    propias
  • -un dialecto original e independiente gt
  • Castellano
  • Con la reconquista de los cristianos, los
    dialectos mozárabes desaparecen y el castellano
    se esparce

15
La influencia del Renacimiento
  • Caracterizado por humanista
  • Trata de restaurar la pureza clásica del latín
    (Díaz-Plaja 88)
  • Al contrario de lo que los renacentistas se
    proponían, el Renacimiento facilito el auge de
    las lenguas romances

16
Afirmación del Castellano
  • Siglo XVI- Matrimonio de Isabel de Castilla
    Fernando de Aragón.
  • Elio Antonio Martínez de Cala- Antonio de
    Nebrija
  • -La Gramática Castellana

17
Cambios mas notorios
  • Las vocales latinas 10
  • -5 largas ( ) , 5 cortas ( )
  • 5 vocales en el castellano
  • La u larga (u) del latín se conserva mientras
    que la u al final de la palabra se convierte
    regularmente a o
  • -duru gt - lunagt
  • - duro -luna
  • -manugt -campugt
  • -mano - campo

18
Consonantes
  • Consonantes iniciales, seconservan casi todas
  • -B bonugt biberegt
  • -bueno -beber
  • -C consiliugt
  • -consejo
  • -N nigrogt nubilaregt
  • -negro -nublar
  • Algunas excepciones
  • -Cgt ch cismegt chisme
  • -Fgt h fermosogt hermoso
  • -pero se conserva en frente de ue
  • -fontegt fuente, focugt fuego

19
Consonantes dobles
  • Consonantes dobles pasan a sencillas
  • -bbgtb sabbatugt
  • - sábado
  • -ccgt c buccagt
  • -boca
  • -ssgt s sessugt
  • -seso
  • Excepciones-
  • ll se mantiene Castellagt Castilla
  • nngt ñ pinnagt piña

20
Vocabulario
  • Abad s. superior de un monasterio con el título
    de abadía.
  • Abadengo adj. relativo a dignidad o jurisdicción
    del abad o de la abades
  • Baladí adj. Insignificante, de poco valor
  • Bengalí adj. Lengua indoaria hablada en Bengala.
    Pájaro pequeño de plumaje azul y pardo,
    originario de África.
  • Grafia f . Signo o conjunto de signos con que se
    representa por escrito un sonido o la palabra
    habladala grafía "p" corresponde a un sonido
    bilabial oclusivo sordo.
  • Homilías s.f. Explicación o sermón sobre
    materias religiosas, generalmente efectuado
    durante la misa.
  • Jibia f. Molusco cefalópodo de cuerpo oval de
    unos 30 cm de largo y concha calcárea interna
    abunda en los mares templados y es comestible
  • Maravedí   m. Antigua moneda española. pl.
    maravedís, maravedíes o maravedíes.
  • Preceptivo adj. Que contiene preceptos,es
    obligatorio o debe ser obedecidoreglamento
    preceptivo.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com