Kuu-uurija t - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Kuu-uurija t

Description:

– PowerPoint PPT presentation

Number of Views:58
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 59
Provided by: AnneT158
Category:
Tags: kuu | uurija

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Kuu-uurija t


1
  • "Kuu-uurija töö-öö jää-äärel"
  • "The moon explorer's worknight on the edge of the
    ice".

2
Databases
  • Session 2, April 24th, 2009

3
Examples of typological databases
  • Databases of special projects, e.g. Northwest
    Iranian Project
  • Atlas of Pidgin and Creole Language Structures
    (APiCS)
  • The World Atlas of Language Structures - WALS

4
ONLINE TYPOLOGICAL DATABASES
  • The Universals Archive ( what you can get out of
    databases)
  • http//typo.uni-konstanz.de/archive/intro/
  • Das grammatische Raritätenkabinett ( what you
    rarely find in databases)
  • http//typo.uni-konstanz.de/rara/intro/
  • The World Atlas of Language Structures Online
  • http//wals.info/index
  • Language Typology Resource Center
  • http//www.lotschool.nl/Research/ltrc/
  • The Typological Database System Project
  • http//languagelink.let.uu.nl/tds/index.html
  • http//www.hum.uva.nl/TDS/

5
  • Language Typology Database (Caen)
  • http//www.unicaen.fr/typo_langues/index.php?malan
    ggb
  • Autotyp (Leipzig Berkeley)
  • http//www.uni-leipzig.de/autotyp/
  • Pavia Typological Database
  • http//www-1.unipv.it/paviatyp/
  • UPSID UCLA Phonological Segment Inventory
    Database (by Ian Maddieson and Kristin Precoda)
  • http//www.linguistics.ucla.edu/faciliti/sales/sof
    tware.htm
  • http//www.langmaker.com/upsidlanguages.htm
  • http//web.phonetik.uni-frankfurt.de/upsid
    (Henning Reetz'sUPSID interface)
  • StressTyp (Leiden)
  • http//stresstyp.leidenuniv.nl/

6
  • XTone Cross-Linguistic Tonal Database (Berkeley)
  • http//xtone.linguistics.berkeley.edu/index.php
  • Metathesis Database (Ohio State)
  • http//www.ling.ohio-state.edu/ehume/metathesis/
  • The World Color Survey (Berkeley)
  • http//www.icsi.berkeley.edu/wcs/
  • The Surrey Morphology Group Databases
  • http//www.smg.surrey.ac.uk/
  • Graz Database on Reduplication
  • http//reduplication.uni-graz.at/redup/

7
  • Matthew Dryer's Typological Database
  • http//linguistics.buffalo.edu/people/faculty/drye
    r/dryer/database
  • Plank, TYPOLOGY Reading List 64
  • Intensifiers and Reflexives (FU Berlin)
  • http//noam2.anglistik.fu-berlin.de/gast/tdir/
  • Reciprocals (FU Berlin Utrecht)
  • http//languagelink.let.uu.nl/burs/
  • Focus Quantifiers (FU Berlin Antwerp)
  • http//noam2.anglistik.fu-berlin.de/gast/fq/
  • Numbers from 1 to 10 in over 5000 Languages
  • http//www.zompist.com/numbers.shtml

8
What is WALS?
  • The World Atlas of Language Structures Online.
    Ed. by Martin Haspelmath, Matthew S. Dryer, David
    Gil Bernard Comrie. Munich Max Planck Digital
    Library. Available online at http//wals.info/.

9
WALS
  • The World Atlas of Language Structures (2005)
    contains 142 maps of the distribution of
    phonological, grammatical and lexical phenomena
    in the languages in the world

10
The goal of WALS Online
  • The goal of WALS is making information on the
    structural diversity of the worlds languages
    available to a large audience

11
WALS Online. Characteristics
  • WALS Online is a website consisting of five main
    parts. The first part, Features, functions as an
    index to the 142 maps and chapters of the
    original edition.
  • The second part, Languages, provides multiple
    interfaces to the languages that comprise the
    WALS dataset. Languages are indexed by name, by
    language family, and by country.

12
WALS Online. Characteristics
  • The third major part of WALS Online is a database
    of all 5728 references for extracting the feature
    values for the individual languages.
  • The fourth part of WALS Online is simply an index
    of all the authors that coded features and wrote
    the chapter texts, with links to the features.

13
WALS Online. Characteristics
  • The fifth part of the site is called Newsblog.
    The link leads to messages in the category News
    on a weblog that at the same time functions as a
    place where comments pertaining to individual
    Features/Chapters can be left. To that end, every
    feature page includes a link discuss which
    leads to a post on the blog.

14
For the users of WALS Online
  • For usability and extensibility, there are the
    following facilities
  • a downloadable KML file (containing the
    placemarks and feature values) is provided for
    each page that includes a map.
  • the same data is also available in XML format.
  • Every chapter contains a cite link
  • Every chapter contains a link to a downloadable
    PDF version

15
Further issues
  • The reference database is fully searchable, and
    every single citation can also be exported to
    various formats.
  • For further data on the database, for its current
    challenges, how it can be used, and the question
    of genealogical data, see
  • http//email.eva.mpg.de/cysouw/pdf/cysouwGRAZ.pdf
  • http//email.eva.mpg.de/cysouw/pdf/cysouwCHALLENG
    ES.pdf
  • http//email.eva.mpg.de/cysouw/pdf/cysouwKOENIG.p
    df

16
http//wals.info
  • You will see the webpage of the WALS as I show it
    to you
  • On that page, you click and scroll further on
    your own!

17
Typology bibliography for reference
  • Comrie, Bernard, Language universals and
    linguistic typology syntax and morphology.
    Blackwell, Oxford, 1981.
  • Croft, William. Typology and universals, second
    edition. (Cambridge Textbooks in Linguistics.)
    Cambridge Cambridge University Press, 2003.
  • Dahl, Östen.  The growth and maintenance of
    linguistic complexity. Studies in Language
    Companion Series. Amsterdam/Philadelphia John
    Benjamins, 2004.
  • Dahl, Östen. Tense and aspect systems. New York
    Basil Blackwell, 1985.
  • Martin Haspelmath, Matthew S. Dryer, David Gil,
    Bernard Comrie (Eds.). The World Atlas of
    Language Structures. Oxford Oxford University
    Press, 1995.
  • Heine, Bernd and Kuteva, Tania. Language contact
    and grammatical change (Cambridge Approaches to
    Language Contact). Cambridge Cambridge
    University Press, 2005.
  • For an additional list of readings, see the
    following website
  • http//en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_typology

18
On the Uralic languages
  • Daniel Abondolo (ed.). 1988. The Uralic
    languages (Routledge Language Family
    Descriptions). London New York Routledge.
    (choose one chapter/language, ca. 25 pp.)

19
Internet links by Bernhard Wälchli
  • Links to linguistic typology and some other
    (maybe) useful links
  • ALT Association for Linguistic Typology
  • http//www.lancs.ac.uk/fss/organisations/alt/
  • (membership directory, grammar watch)
  • Many typologists have some of their publications
    on-line on their homepages. Some examples
  • Matthew Dryer http//linguistics.buffalo.edu/peopl
    e/faculty/dryer/dryer/dryer.htm
  • Martin Haspelmath http//email.eva.mpg.de/haspelmt
    /
  • Östen Dahl http//www.ling.su.se/staff/oesten/inde
    x.htm
  • Maria Koptjevskaja Tamm http//www.ling.su.se/staf
    f/tamm/
  • Michael Cysouw http//email.eva.mpg.de/cysouw/
  • Balthasar Bickel http//www.uni-leipzig.de/bickel/
    research/papers/index.html
  • Stephen Levinson http//www.mpi.nl/Members/Stephen
    Levinson/Publications
  • Nick Enfield http//www.mpi.nl/Members/NickEnfield
    /Publications

20
continued
  • The Leipzig Glossing Rules http//www.eva.mpg.de/l
    ingua/files/morpheme.html
  • The Universals Archive http//ling.uni-konstanz.de
    591/Universals/introduction.html
  • Das Grammatische Raritätenkabinett
    http//ling.uni-konstanz.de591/universals/introra
    ra.html
  • Surrey Morphology Group homepage
    http//www.surrey.ac.uk/LIS/SMG/
  • (Under Construction) Linguipedia
  • http//lingweb.eva.mpg.de/confer/wiki/index.php/Ma
    in_Page
  • Questionnaires http//lingweb.eva.mpg.de/fieldtool
    s/tools.htmquestionnaires
  • The Ethnologue (An encyclopedic reference work
    cataloging all of the worlds 6,912 known
  • living languages)
  • http//www.ethnologue.com/
  • The Rosetta Project Building an Archive of ALL
    documented human languages
  • http//www.rosettaproject.org/archive/
  • Dictionaries http//www.yourdictionary.com/languag
    es.html
  • Max Planck Institute for Psycholinguistics in
    Nijmegen (with hopefully more of their stuff on-
  • line in the future)
  • http//www.mpi.nl/
  • Library Hyper-Catalogue (Germany and some other
    countries)
  • http//www.ubka.uni-karlsruhe.de/kvk.html
  • Book reviews http//linguistlist.org/pubs/reviews
    /browse-by-pub1.html

21
Best short description on Estonian
  • http//how-to-learn-any-language.com/forum/forum_p
    osts.asp?TID12437getlast

22
About the tree by Michael Cysouw
  • Based on the data of the WALS in April 2009
  • Using the program SplitsTree -- a popular program
    for inferring phylogenetic trees or, more
    generally, phylogenetic networks from various
    types of data such as a sequence alignment, a
    distance matrix or a set of trees. According to
    its developers, SplitsTree uses published methods
    such as split decomposition neighbor-net,
    consensus network, super networks methods or
    methods for computing hybridization or simple
    recombination networks.
  • Source http//en.wikipedia.org/wiki/SplitsTree
  • A phylogenetic tree or evolutionary tree is a
    tree showing the evolutionary relationships among
    various biological species or other entities that
    are believed to have a common ancestor. In a
    phylogenetic tree, each node with descendants
    represents the most recent common ancestor of the
    descendants, and the edge lengths in some trees
    correspond to time estimates. Each node is called
    a taxonomic unit. Internal nodes are generally
    called hypothetical taxonomic units (HTUs) as
    they cannot be directly observed.
  • Source http//en.wikipedia.org/wiki/Phylogenetic_t
    ree

23
  • Rokonszenv (NyTI)
  • http//fu.nytud.hu/
  • http//fu.nytud.hu/nyk.htm

24
(No Transcript)
25
(No Transcript)
26
http//www.eki.ee/murded/fonoteek/
  • http//www.eki.ee/murded/fonoteek/index.php?leht3
    haldusLiivi

27
  • http//kaino.kotus.fi/

28
(No Transcript)
29
http//kaino.kotus.fi/cgi-bin/julk1/termit.cgi
30
www.keeletehnoloogia.ee
31
(No Transcript)
32
(No Transcript)
33
http//www.cl.ut.ee/korpused/kasutajaliides/
34
(No Transcript)
35
http//eelex.eki.ee/shslogin.htm
36
(No Transcript)
37
http//www.keeleveeb.ee/
38
Filosoft freeware
  • http//www.filosoft.ee/
  • contains several useful language tools for
    Estonian

39
(No Transcript)
40
http//www.eki.ee/
  • Many electronic dictionaries, language resources
    can be found at the website of the Institute of
    the Estonian Language www.eki.ee
  • Online reference grammar of Estonian
  • http//www.eki.ee/books/ekk07/

41
EKI resources
  • Some exampleshttp//www.eki.ee/dict/http//www.
    eki.ee/corpus/http//www.eki.ee/knab/http//www.
    eki.ee/termin/Linguistic software 
    http//www.eki.ee/tarkvara/Help in language 
    http//www.eki.ee/keeleabi/The corpus of
    emotional speech  http//urve.eki.ee5000/Open
    for public dictionaries of EELexThe official
    spelling and meanings, newer version
    http//www.eki.ee/dict/qs2006/ The same
    dictionary, complex queries http//www.eki.ee/dic
    t/QS2006.tegemisel/full.htmlIn autumn 2009, the
    Monolingual dictionary will be made public.
  • The basis for Estonian-X dictionaries, public
    version http//exsa.eki.ee/

42
Keelevara
  • Most electronic dictionaries can be found at
  • http//www.keelevara.ee/
  • http//www.keelevara.ee/login/

43
(No Transcript)
44
(No Transcript)
45
(No Transcript)
46
(No Transcript)
47
(No Transcript)
48
(No Transcript)
49
(No Transcript)
50
(No Transcript)
51
Instructions for using the parser(Házi feladat)
  • 1.Download the parser (author of this parser
    Kaili Müürisep) from the following website
    www.ut.ee/kaili/nptool/Oktoober.zip
  • 2. Having unpacked the parser, you need to start
    the program by clicking on the icon that is
    indicated with blue highlight on the follolwing
    slide.
  • 3. Copy the text you need to analyze in the upper
    window and see the solution in the lower one.
    Dont panic, it looks more complicated than it
    is!

52
(No Transcript)
53
Missugused on eestlased?
  • LA
  • Missugused
  • mis_suguned //_P_ inter rel pl nom cap //
    CLB _at_SUBJ _at_PRD
  • on
  • ole0 //_V_ main indic pres ps3 pl ps af
    FinV Intr // _at_FMV
  • eestlased
  • eestlaned //_S_ com pl nom // _at_SUBJ _at_PRD
  • ?
  • ? //_Z_ Int //
  • LL

54
Other linguistic corpora
  • http//www.murre.ut.ee/vakkur/Gooti/pildid.htm
  • http//www.murre.ut.ee/vakkur/Korpused/korpused.ht
    m
  • http//www.murre.ut.ee/vakkur/Gooti/Originaal/Kiri
    .jpg.htm

55
(No Transcript)
56
(No Transcript)
57
Homework
  • Go through the WALS maps we discussed in the
    previous session and the maps number 49, 65, 68,
    77, 95, 112, 121, 122
  • See what they contain and lack about Estonian and
    your language and DOCUMENT your findings in
    writing.
  • Look at the websites and answer the questions on
    my slides of the first session.

58
Summary
  • This talk introduced the World Atlas of
    Linguistic Structures
  • And briefly mentioned other linguistic databases,
    typological or not
  • Focused a bit more on Estonian language resources
    that are available on the internet
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com