Las fechas, las may - PowerPoint PPT Presentation

1 / 12
About This Presentation
Title:

Las fechas, las may

Description:

En el mundo hispano, el uso de las fechas con barras es diferente del de ... parte de la segunda lengua, de tal forma que no se traducen: 'The CIA denied it... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:149
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 13
Provided by: Asen4
Category:
Tags: denied | fechas | las

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Las fechas, las may


1
Las fechas, las mayúsculas y las abreviaturas
2
Las fechas con números
  • En el mundo hispano, el uso de las fechas con
    barras es diferente del de los EE.UU.
  • EE.UU. ? month/day/year
  • El mundo hispano ? día/mes/año
  • Confusión con los días del 1 al 12.
  • Solución ? uso de números romanos nota a pie de
    página.

3
Las fechas con palabras
  • EE.UU.
  • 1) September 16th, 2009 (uso general).
  • 2) 16 September 2009 (uso militar, gobierno).
  • El mundo hispano
  • 1) 16 de septiembre de 2009

4
  • Cuando se deletrea toda la fecha en un
    documento oficial, también debe hacerse así en la
    versión traducida.

5
Las mayúsculas
  • El español usa las mayúsculas MENOS
  • El español NO usa mayúsculas en los siguientes
    casos
  • Las palabras en los títulos de los libros,
    artículos u obras de teatro. En este caso, sólo
    se escribe en mayúscula la primera palabra.
    Ejemplo Gone with the Wind Lo que el viento se
    llevó.
  • El pronombre personal yo (I).
  • Los nombres de los meses del año y de los días de
    la semana.

6
  • 4) Los adjetivos que expresan nacionalidad o
    raza.
  • 5) Los nombres de los idiomas y razas del mundo.
  • 6) La primera palabra de casa verso de un poema
    (excepto la primera palabra del poema). Sin
    embargo, cuando se traducen poemas para una
    edición bilingüe, se debe seguir el mismo formato
    que la lengua que se traduce.

7
Las abreviaturas
  • Siempre debe investigar el significado antes de
    traducir.
  • No debe dejarse tal y como está porque puede
    causar confusión.
  • Ejemplo
  • TM ?En español toneladas métricas
  • TM ?In English tons per minute

8
Las abreviaturas
  • CBI ? President Reagans Caribbean Basin
    Initiative.
  • CBI ? Conflicto de Baja Intensidad. In English ?
    Low-Intensity Conflict (jerga de guerrilla)

9
Las abreviaturas
  • El español requiere un punto después de las
    abreviaturas km., fdo., pts., etc.
  • El español usa doble letra para indicar la forma
    plural. En este caso, el punto se pone después de
    la segunda letra EE.UU., FF.CC.

10
  • Algunos acrónimos han entrado a formar parte de
    la segunda lengua, de tal forma que no se
    traducen The CIA denied it ? La CIA lo
    negó
  • Existen nombres de ciertos organismos que tienen
    acrónimos en ambas lenguas UNO ONU
  • Los acrónimos no tienen forma plural y no usan
    puntos como en las abreviaturas.

11
  • El género del acrónimo se deriva de la forma
    completa
  • La CIA es femenino porque la forma completa es
    la Agencia Central de Inteligencia.
  • El FBI es masculino porque la forma completa es
    el Buró de Investigación Federal.
  • El SIDA es masculino porque la forma completa es
    el Síndrome de Imunodeficiencia Adquirida.

12
Cómo se traduce?
  • El candidato presidencial del PSOE, José Luis
    Rodríguez Zapatero,
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com