Le langage siffl - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Le langage siffl

Description:

Busnel R.G. and Clase A., 1976, 'Whistled languages', Springer-Verlag, Berlin ... Comparison between H0 in whistling and F2 in speech. Transposition of F2. Classe 1976 ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:37
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 39
Provided by: laboratoir2
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Le langage siffl


1
Le langage sifflé de la Gomera
Laboratoire de psychologie expérimentale,
Septembre 2002
  • The whistled language of La Gomera
  • Annie Rialland
  • Bernard Gautheron
  • Laboratoire de phonétique et phonologie
  • UMR 7018 (CNRS-Paris 3)

2
Point de départ Point of departure
  • Documentaire/Documentary
  •  Les derniers siffleurs de la Gomera 
  •  The last whistlers of la Gomera 
  • réalisateur/director Marc Jampolsky
  • TV 5 (France) diffusé/ shown on 11/11/1999
  • versions anglaise et espagnole/english and
    spanish versions
  • sélectionné au Festival du film scientifique
    australien selected by the Australian
    scientific film festival

3
Etudes antérieures
Previous studies
  • Les principales/the main ones
  • Busnel R.G. and Clase A., 1976, "Whistled
    languages", Springer-Verlag, Berlin
  • Trujillo R., 1978, El silbo gomero, análisis
    lingüístico, Editorial I. Canaria, Tenerife

4
Comment ça marche?How does it work?
5
Voyelles/ vowels
6
Voyelles parlées / spoken vowels
i e a o u
F2
7
Voyelles sifflées / whistled vowels
i e a o u
H0
8
F2
Comparaison entre H0 du sifflement et F2 de la
parole Comparison between H0 in whistling and F2
in speech
9
Transposition of F2
  • Classe 1976
  • these curves, drawn freehand, which represent
    what is heard, bear a marked resemblance to the
    second formant of the sonagrams obtained for the
    corresponding spoken segments
  • Confusion de o et u due à des contraintes
    articulatoires (impossibilité de réaliser des
    fréquences basses, en dessous de 1000 Hz)
  • Confusion of a and u due to articulatory
    constraints on whistling (impossibility of
    realizing frequencies under 1000 Hz)

10
Quel est le rôle des harmoniques?Jouent-ils un
rôle dans la différentiation des voyelles?
  • What is the role of harmonics?
  • Do they play a role in differentiating vowels?

11
Spectres de i, e, a, o et u/ Spectrum of i, e, a,
o and u avec une ligne à -10db / with a -10db
line
a
i
o
e
u
6 db d émergence à 1500m 6db of emergence at
1500m (Gautheron) SEUL LE PREMIER HARMONIQUE
EMERGE/ONLY THE FIRST HARMONIC EMERGES
12
Les harmoniques sont aussi présents dans les
langues sifflées reproduisant la F0. Harmonics
are also present in whistled languages
reproducing F0 contours.
13
VOYELLES SIFFLEES /WHISTLED VOWELS
  • Le H0 transpose le F2
  • H0 transposes F2
  • Pas de rôle des harmoniques dans la
    différentiation des voyelles
  • no role played by harmonics in differentiating
    vowels

14
Consonnes/ consonants
15
Questions/questions
  • Comment le F2 est-il transposé dans la
    réalisation des consonnes sifflées?
  • How is F2 transposed in the realization of
    whistled consonants?
  • Quels sont les autres indices?
  • What are the other indices?

16
e p e e p
e
17
a p a a
p a
18
i p i i
p i
19
Premières observations/first observations
  • Transposition dans le langage sifflé des
    mouvements transitionnels de F2
  • transposition of the F2 transition in the
    whistled language
  • Transposition dans le langage sifflé du silence
    de l occlusive
  • transposition of the stop silence in the whistled
    language

Cependant/ however..
20
u p u u
p u
21
  • Le mouvement de F2 nest pas simplement copié
    il y a transposition du locus consonantique.
  • (locus point de convergence des transitions )
  • Locus labial dans la parole 800Hz
  • locus labial dans le sifflement 800Hz
  • F2 movements are not simply copied the
    consonant locus is transposed.
  • (locusconvergence point of the formant
    transitions)
  • labial locus in speech 800hz
  • labial locus in whistling 800hz

22
o t o o
t o
23
o t a o
t a
24
e t e e t
e
25
i t i i t
i
26
  • Le mouvement de F2 nest pas simplement copié
  • locus dental dans la parole 1800Hz
  • locus dental dans le sifflement 2600 Hz
  • F2 movements are not simply copied
  • dental locus in speech 1800hz
  • dental locus in whistled languages 2600Hz

27
p a t o p a
t o
28
a k a a k a
29
  • Confusion des labiales et vélaires
  • mergers of labials and velars
  • Seulement deux loci dans les occlusives High/Low
  • only two loci in stops High/Low

30
voisé/-voisé voiced/-voiced
a ? a a k a
31
a ? a a k a
32
a ? a a k
a
a ? a a
k a
33
  • voisé/-voisé
  • voiced/-voiced
  • Reproduction des modulations dintensité
  • Reproduction of intensity modulations

34
amari a a m a ri a
35
asebasti aaaa n a sebasti
aaaa n
36
  • Reproduction fine des modulations d intensité
  • fine-grained reproduction of intensity
    modulations
  • ? bonne reproduction des battements des r
  • good reproduction of r flaps
  • ? distinction instable entre
    occlusives/spirantes sonores et nasales
  • instable distinction between stops/spirant and
    nasal consonants
  • Friction?

37
En rouge, le système  central  oppositions
les plus stables In red, the core system the
most stable oppositions
38
Conclusions
  • Le silbo gomero est fondé sur
  • The silbo gomero is based on
  • Transposition du F2, plus précisément des loci
  • transposition of F2, more precisely of the
    targets
  • Transposition des modulations dintensité
  • transposition of the intensity modulations
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com