III. Les Bases de la Pr - PowerPoint PPT Presentation

1 / 21
About This Presentation
Title:

III. Les Bases de la Pr

Description:

Title: PowerPoint Presentation Created Date: 1/1/1601 12:00:00 AM Document presentation format: Affichage l' cran Other titles: Arial Verdana Wingdings Webdings ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:71
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 22
Provided by: data6Blog
Category:
Tags: iii | bases | les | spectre

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: III. Les Bases de la Pr


1
III. Les Bases de la Prévention
  • Précautions standard
  • Précautions complémentaires
  • Contact
  • Gouttelettes
  • Air

Isolement
2
Précautions complémentaires
  • Les précautions complémentaires viennent en
    complément des précautions standard qui , elles,
    sont à appliquer pour tout soin, à tout patient
    quel que soit son statut infectieux
  • Les précautions standards ont pour but dassurer
    une protection des patients et du personnel
    vis-à-vis du risque infectieux

3
Précautions complémentaires de type contact
  • Elles préviennent les transmissions dagents
    infectieux par contact (Transmission croisée par
    contact) avec le patient colonisé ou infecté, son
    environnement, avec le matériel souillé
  • Infections ou colonisation de plaies à BMR,
    infections urinaires à BMR chez patients non
    sondés
  • Diarrhée à Clostridium difficile
  • Gastroentérites bactériennes ou virales
  • Gale
  • Varicelle ( précautions air)
  • Zona
  • Conjonctivites

4
Précautions complémentaires de type gouttelettes
  • Elles préviennent la transmission dagents
    infectieux (Transmission croisée par
    gouttelettes) à partir des sécrétions
    rhinopharyngées et salivaires
  • Infections respiratoires à BMR
  • Grippe
  • Coqueluche
  • Oreillons, rubéole, scarlatine, méningites

5
Liste des BMR
  • Les Entérobactéries sécrétrices de Bétalactamases
    à spectre étendu BLSE POSITIVE
  •  
  • Les Entérobactéries sécrétrices de
    Céphalosporinases dé réprimées
  • Les Staphylocoques dorés résistant à la
    Méticilline (SARM)
  • Les Staphylocoques dorés de sensibilité diminuée
    à la Vancomycine (STAPH GISA)
  • Les Pyocyaniques et Acinetobacter baumanii multi
    résistants
  • Les Entérocoques résistant à la Vancomycine

6
Précautions complémentaires de type air
  • Elles préviennent la transmission dagents
    infectieux par voie aérienne
  • Tuberculose

7
Logos disponibles au CH
Chariot UMP
8
Précautions complémentaires
  • Leur mise en œuvre et leur interruption doivent
    faire lobjet dune prescription médicale
  • Le patient et sa famille doivent être informés
    des précautions mises en œuvre mais aussi les
    intervenants  transversaux   Kinés,assistantes
    sociales,diététiciennes, brancardiers
  • Chambre
  • Individuelle ou regroupement des patients
  • Signalisation
  • Cartographie, pictogramme porte de la chambre
    ,dossier de soins, pochette consultation

9
Précautions complémentaires
  • Le renforcement de lhygiène des mains

Port de gants
  • En entrant dans la chambre
  • Réaliser une friction des mains
  • Avant de sortir de la chambre
  • Réaliser une friction des mains

En cas de contact avec le patient Gants retirés
dans la chambre Désinfection des mains après
retrait des gants
Il est interdit de frictionner les gants avec
le solution hydro alcoolique Pas deffet sur les
surfaces inertes Porosité
Port de tablier ou de sur blouse à usage unique
  • En cas de contact avec le patient

10
Précautions complémentaires
  • Bio nettoyage de la chambre
  • En fin de programme au quotidien
  • A la sortie en fonction du protocole de
    létablissement (désinfection par dispersas
    dirigés)
  • Élimination du linge
  • ? Double emballage
  • ? Filière spécifique
  • Élimination déchets
  • Filière DASRI

11
Précautions complémentaires
  • Matériel de soins
  • Usage unique ou dédié au patient
  • Pas de stock
  • Détersion, désinfection du matériel réutilisable
  • Sorties du patient de la chambre
  • pansements propres, hygiène des mains, masque
    adapté
  • Repas
  • En salle à manger dans certains cas (SHA)
  • En chambre protection de contact pour le
    personnel si aide au repas
  • Transfert du patient
  • Information
  • Levée des précautions complémentaires
  • la prescription MCO tout lhospitalisation
  • En SLD, EHPAD prélèvements

12
Précautions complémentaires
  • Masques de protection
  • Masque de protection chirurgical pour le
    soignant précautions gouttelettes, à proximité
    du patient, pansements BMR
  • Masque de protection respiratoire pour le
    soignant à haut pouvoir filtrant (FFP1,FFP2)
    précautions AIR avant dentrer dans la chambre
  • Masque de protection chirurgical pour le patient
    à l extérieur de sa chambre

13
  1. Les précautions  Air 
  • Le port dun appareil de protection respiratoire
    (FFP) à usage unique pour le soignant et les
    visiteurs
  • Mis avant de rentrer dans la chambre
  • Enlevé après être sorti de la chambre
  • Le port dun masque chirurgical à usage unique
    pour le patient dès quil quitte sa chambre

14
  1. Les précautions  Gouttelettes 
  • Le port dun masque chirurgical à usage unique
    pour le soignant et les visiteurs
  • Dans un rayon de 1,5 mètre autour du patient
  • Le port dun masque chirurgical à usage unique
    pour le patient dès quil quitte sa chambre

15
Clostridium difficile
  • Désinfection des mains
  • Lavage des mains SHA (action mécanique du
    lavage des mains comme pour la gale)
  • Bio nettoyage de la chambre
  • Rôle de leau de javel pour tout
    lenvironnement du patient

16
Infection et/ou agent infectieux Isolement CONTACT Isolement GOUTELETTES Isolement AERIEN
1
Abcès
Bactéries multi résistantes (BMR) donnant une infection  Gastro-intestinale De la peau, dune plaie, dune brûlure Urinaire Respiratoire
Bactéries multi résistantes (BMR) donnant une infection  Gastro-intestinale De la peau, dune plaie, dune brûlure Urinaire Respiratoire
Clostridium difficile
Conjonctivite et infection respiratoire à adénovirus
Coqueluche
Gale
Gastro-entérite (diarrhée)
Grippe (Myxovirus influenzae)
Hépatite A, E
Herpès
17
Infection et/ou agent infectieux Isolement CONTACT Isolement GOUTELETTES Isolement AERIEN
2
Méningite bactérienne (ex à méningocoque) Si purpura
Oreillons
Pneumopathie à pneumocoque (Streptococcus pneumoniae) et à streptocoque du groupe A (enfants)
Pneumopathie à Mycoplasma pneumoniae
Rotavirus
Rougeole
Rubéole
Salmonellose (dite mineure)
Scarlatine
Staphylococcies  De la peau, dune plaie, dune brûlure Furonculose, forme majeure seulement
18
3
Infection et/ou agent infectieux Isolement CONTACT Isolement GOUTELETTES Isolement AERIEN
Streptococcies  De la peau, dune plaie, dune brûlure Érysipèle
Tuberculose respiratoire
Varicelle - Zona
Virus de lhépatite B, C ou virus HIV Respect strict des précautions standard Respect strict des précautions standard Respect strict des précautions standard
Virus respiratoire syncycial (VRS) Chez lenfant Chez ladulte
Maladie de Creutzfeldt Jakob Respect strict des précautions standard Respect strict des précautions standard Respect strict des précautions standard
19
ANNEXE 2
TYPE DISOLEMENT A APPLIQUER EN FONCTION DE
LINFECTION ET/OU DE LAGENT INFECTIEUX CONCERNE
STRATEGIE
  1. Appliquer les précautions standard de principe à
    tout patient même en labsence de pathologie
    infectieuse
  2. Envisager les pathologies infectieuses possibles
  3. Mettre en place les précautions complémentaires
    adaptées à la pathologie potentielle la plus
    contagieuse
  4. Réajuster si nécessaire à la hausse ou à la
    baisse en fonction des résultats des
    investigations para cliniques

Précautions complémentaires
PRECAUTIONS STANDARD
20
(No Transcript)
21
Gants Sur blouses Tablier SHA
Gants Sur blouses Tablier SHA FFP1 Masque
Équipement chariot UMP
GOUTTELETTES
AIR
CONTACT
Gants Sur blouses Tablier SHA Masques
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com