Title: Libertad Doble
1(No Transcript)
2- Libertad Doble Rom. 6 -
Libertados del pecado y Rom. 7 - Libres de la ley - Double Liberty Rom. 6 -
Freed from sin and Rom. 7 - Free from the
Law
3Libertad Doble Double Liberty
- Rom. 617-18, al obedecer al evangelio, somos
libertados del dominio del pecado. - Rom. 617-18, when we obey the gospel we are
freed from the dominion of sin.
4Libertad Doble Double Liberty
- Rom. 63, 4, morimos al pecado y somos sepultados
y resucitados con Cristo a una nueva vida. - Rom. 63, 4, we die to sin and we are buried and
raised with Christ to a new life.
5Libertad Doble Double Liberty
- Rom. 621, 22, antes llevamos fruto vergonzoso,
ahora llevamos el fruto de santificación y vida
eterna. - Rom. 621, 22, before we bore shameful fruit, now
we bear the fruit of sanctification and eternal
life.
6Libertad Doble Double Liberty
- Propósito de Rom. 7 explicar la con-dición
pasada y presente del cristiano judío con
respecto a la ley de Moisés. - Purpose of Rom. 7 explain the past and present
condition of the Jewish Christian with regard to
law of Moses.
7Libertad Doble Double Liberty
- 71 el dominio de la ley hasta la muerte del
hombre que está bajo la ley. - 71 the dominion of the law until the death of
the man that is under the law.
8Libertad Doble Double Liberty
- 72 ilustración- matrimonio. Sujeta (ligada)
por la ley al marido, pero si él muere, ella
queda libre de esa ley. - 72 illustration of marriage. Bound by the law
to husband, but if he dies, she is free from that
law.
9Libertad Doble Double Liberty
- 72 ilustración- matrimonio. Sujeta (ligada)
por la ley al marido, pero si él muere, ella
queda libre de esa ley. - 72 illustration of marriage. Bound by the law
to husband, but if he dies, she is free from that
law.
10Libertad Doble Double Liberty
- No habla de la excepción (Mt. 199). Tema no es
matrimonio y divorcio, sino ilustración del
dominio de la ley. - Does not speak of the exception (Mt. 199).
Subject is not marriage, divorce. Is illustration
of the dominion of the law
11Libertad Doble Double Liberty
- Pero sí afirma la ley básica un hombre y una
mujer unidos hasta la muerte. Se repite en 1 Cor.
739. - But it does affirm the basic law one man and one
woman united until death. It is repeated in 1
Cor. 739.
12Libertad Doble Double Liberty
- 74 muerto a la ley por el cuerpo de Cristo.
Pueden volver a casarse con Cristo. - 74 dead to the law by the body of Christ. Can
remarry to Christ.
13Libertad Doble Double Liberty
- Problema cristianos judíos todavía se sentían
obligados a guardar la ley, aun imponerla sobre
gentiles, Hech. 15. - Problem Jewish Christians still felt obligated
to keep the law, even bind it on Gentiles, Acts
15.
14Libertad Doble Double Liberty
- Según eso la ley todavía vivía (circun-cisión,
diezmo, música instrumental). Como mujer con dos
maridos. - According to that the law was still alive
(circumcision, tithe, instrumental mu-sic). Like
woman with two husbands.
15Libertad Doble Double Liberty
- 75-25, dilema del judío sincero bajo la ley (sin
Cristo). V. 5, en la carnebajo la ley v. 6,
libres de la ley. - 75-25, dilemma of the sincere Jew under the law
(without Christ). V. 5, in the flesh under the
law v. 6, deliver-ed from the law.
16Libertad Doble Double Liberty
- 75, papel de la ley respecto de pasio-nes
pecaminosas las identificaba, v. 7,11,13
320, conocimiento del pecado. - 75, role of the law regarding sinful passions
identified them, v. 7, 11, 13 320, knowledge
of sin.
17Libertad Doble Double Liberty
- 76, tema del capítulo libres de la ley.
Regimen del Espíritu el evangelio. la letra
ley de Moisés. 2 Cor. 36. - 76, theme of chapter free from the law.
Newness of Spirit gospel. Letter law of Moses,
2 Cor. 36.
18Libertad Doble Double Liberty
- 77 La ley me hizo pecar? No. Su papel era el de
identificar el pecado y explicar sus
consecuencias. - 77 The law made me sin? No. Its role was to
identify sin and explain its consequences.
19Libertad Doble Double Liberty
- Ley presentó la ocasión (oportunidad) para que el
pecado se expresara, para prevalecer contra el
mandamiento. - Law presented the occasion, (the opportunity) for
sin to express itself, to prevail over the
commandment.
20Libertad Doble Double Liberty
- 415, donde no hay ley, tampoco hay
transgresión la ley le hizo reconocer que
había pecado (77). - 415, where there is no law, there is no
transgression the law made him recognize that
he had sinned (77).
21Libertad Doble Double Liberty
- 77. Los 10 mandamientos ley muerta. Error 10
mand., ley moral, todavía en vigor. No. Se
incluye aquí, ley muerta. - 77. The 10 commandments dead law. Error 10
com., moral law, still in force. No. Theyre
included here, dead.
22Libertad Doble Double Liberty
- 78,11, el pecado tomaba ocasión por el
mandamiento, dio vuelta al manda-miento, me
engañó pecado deseable - 78, 11, sin taking occasion by the com-mandment,
turned it around, deceived me sin is
desireable.
23Libertad Doble Double Liberty
- tomando ocasión por la ley. Gén. 36. bueno
para comer, agradable a los ojos, alcanzar
sabiduría- Engañada! - taking occasion by the law. Gen. 36. good for
food, pleasing to eyes, make wise. Deceived!
24Libertad Doble Double Liberty
- Ley no promovió pecado. Solamente proveyó la
oportunidad para pecado. Satanás la USA, la
tuerce, engaña. - Law did not promote sin. It only pro-vided the
opportunity for sin. Satan USES it, twists it,
deceives.
25Libertad Doble Double Liberty
- Satanás presentaba conceptos falsos de la ley
para engañar, destruir. Les convenció que su
camino era mejor. - Satan presented false concepts of the law in
order to deceive, destroy. Con-vinced them that
his way was better.
26Libertad Doble Double Liberty
- 79, yo sin la ley vivía en un tiempo -refuta
el concepto del pecado original. El hombre NO
NACE PECADOR. - 79, I was alive once without the law - refutes
concepto of original sin. Man IS NOT BORN A
SINNER.
27Libertad Doble Double Liberty
- 710, ley era para vida, Lev. 185, si la
hubieran guardado perfectamente, pero todos
pecaron, 323. - 710, law was to bring life, Lev. 185, if they
had kept it perfectly, but all sinned, 323.
28Libertad Doble Double Liberty
- 712 Pablo defiende, justifica la ley. No es su
propósito criticarla. Era perfecta para su
propósito, Gál. 324. - 712 Paul defends, justifies the law. Not his
purpose to criticize it. It was perfect for its
purpose, Gal. 324.
29Libertad Doble Double Liberty
- 713, no la ley, sino el pecado produjo la
muerte. La ley identificaba pecado, explicaba sus
consecuencias. - 713, not the law, but sin produced death. The
law identified sin, explained its consequences.
30Libertad Doble Double Liberty
- La ley condenó el pecado, pero no pudo
justificar. No tuvo SALVADOR. Heb. 104. - The law condemned sin, but it could not justify.
It did not have a SAVIOR. Heb. 104.
31Libertad Doble Double Liberty
- 714 soy carnal, vendido al pecado no Pablo
como cristiano, sino como judío sincero bajo la
ley, sin Cristo. - 714 I am carnal, sold under sin not Paul as
a Christian, but as a sincere Jew under the law,
without Christ.
32Libertad Doble Double Liberty
- No puede ser Pablo como cristiano. Tal concepto
contradice Rom. 617. Como cristiano no era
carnal, sino espiritual. - Cannot be Paul as a Christian. Such a concept
contradicts Rom. 617. As a Christian he was
spiritual, not carnal.
33Libertad Doble Double Liberty
- 79, nació inocente durante la juventud se
apartó (Gén. 821), pecó, murió, fue esclavizado
por el pecado (como amo). - 79, born innocent during youth went astray
(Gen. 821), sinned, died, was enslaved by sin
(as a master).
34Libertad Doble Double Liberty
- Pero por qué usa el tiempo presente? Habla de sí
mismo como TIPO de los que vivieron bajo la ley. - But why did he use the present tense? He speaks
of himself as a TYPE of those who lived under the
law.
35Libertad Doble Double Liberty
- 1311-13, levantarnos del sueño desechemos
obras de tinieblas Pablo? .. Dejemos esa
práctica! - 1311-13, it is high time to awake out of sleep
cast off works of darkness. Paul? Lets
stop that practice!
36Libertad Doble Double Liberty
- 715-23, el dilema del sincero judío bajo la ley.
Conflicto entre lo que entendía y quería hacer y
lo que en realidad hacía. - 715-23, the dilemma of the sincere Jew under the
law. Conflict between what he understood and
wanted to do and what he actually did.
37Libertad Doble Double Liberty
- 715, lo que hago, no lo entiendo, no
comprendía a fondo la naturaleza y consecuencia.
Luc. 2334. - 715, what I am doing I do not under-stand, did
not fully comprehend the nature, consequences. Lk
2334.
38Libertad Doble Double Liberty
- 715, el pecado mora en mí, pero 89, el
Espíritu de Dios mora en el cris-tiano. Morar en
casa encargado de. - 715, sin dwells in me, but 89 Spirit of God
dwells in Christian. Dwell in a house has
charge of, control.
39Libertad Doble Double Liberty
- 719, Pablo como cristiano? No. Vea 1 Tes.
210, cuán santa, justa e irrepren-siblemente
nos comportamos. - 719, Paul as a Christian? No. 1 Thess. 210
how devoutly and justly and blamelessly we
behaved ourselves.
40Libertad Doble Double Liberty
- 720, Enfatiza la condición desesperada del
judío sin Cristo y, por eso, la NECESIDAD DEL
EVANGELIO, 116. - 720, Emphasizes the desperate condi-tion of the
Jew without Christ and, therefore, the NEED FOR
THE GOSPEL, 116.
41Libertad Doble Double Liberty
- 723, El dominio del pecado. La otra ley es la
ley del pecado y de la muerte (82). V. 14,
vendido al pecado. - 723, The dominion of sin. Another law is the law
of sin and death (82). V. 14, sold under sin.
42Libertad Doble Double Liberty
- 724, Miserable de mí! Algunos hermanos judíos
querían volver a esa miseria, aun imponerla sobre
gentiles. - 724, O wretched man that I am! Some Jewish
brethren wanted to return to that misery, even
bind the law on gentiles.
43Libertad Doble Double Liberty
- 724, Miserable! Cree que Pablo hablaría de
esa manera acerca de sí mismo como cristiano y
apóstol? - 724, Wretched! Do you think that Paul would
talk that way about himself as a Christian and
apostle?
44Libertad Doble Double Liberty
- 725, Jesucristo libertó a los hermanos judíos
del dominio (y miseria) de la ley que condenó
pero que no pudo salvar. - 725, Jesus Christ freed the Jewish brethren from
the dominion (and misery) of the law that
condemned but could not save.
45Libertad Doble Double Liberty
- 725b. Mucho cuidado con esto. Dicen calvinistas
con la mente servimos a Dios y con cuerpo
servimos el pecado. - 725b. Very careful with this. Calvinists say
with the mind we serve God and with the body we
serve sin.
46Libertad Doble Double Liberty
- Es completamente imposible. 616. La mente domina
el cuerpo. Nadie puede servir a dos señores (Mat
624). - It is completely impossible. 616. The mind
dominates the body. No one can serve two masters
(Matt. 624).
47Libertad Doble Double Liberty
- 725b resume lo que había dicho acerca del dilema
o conflicto del judío sincero bajo la ley. - 725b summarizes what he had said about the
dilemma or conflict of the sincere Jew under the
law.
48Libertad Doble Double Liberty
- 81-3, No condenación. Cristo me ha librado de la
ley del pecado y de la muerte. V. 3 ley de Moisés
no podía. - 81-3, No condemnation. Christ made me free from
law of sin and death. V. 3, law of Moses could
not do it.
49Libertad Doble Double Liberty
- Con tal que andemos conforme al Espíritu y no
conforme a la carne. - Provided that we walk according to the Spirit and
not according to the flesh.
50Libertad Doble Double Liberty
51Libertad Doble Double Liberty
52Libertad Doble Double Liberty
53Libertad Doble Double Liberty