Title: Sprk pner drer
1Språk åpner dører
- Nasjonalt senter for fremmedspråk i opplæring
- Halden, 9.-10.11.2006
- Multiple Language Learning Recent Research
Results - Britta Hufeisen
2Een kleine kamer
- Eva heeft een leuke kleine kamer.
- Wat zien we er?Er is een venster
- en voor het venster staat een groot bureau met
een rode stoel.
3Een kleine kamer
4Contents 1
- Paradigm shift in SLA research
- Models of multiple language acquisition
- New issues resulting from recent studies
- Consequences for multilingual education in Norway
5Contents 2
- Elements of a common curriculum
- Possible consequences for teacher education
- Possible consequences for in-service training
- EuroComGerm useful for Norway?
- Open questions for discussion
6Terminology
- L1(s) first language(s)
- L2 first foreign language
- L3 second foreign language
- L4 third fourth language
- second language vs. foreign language
- implicit vs. explicit
7Paradigm shift in SLA research
- From models of two languages (L1 L2), e.g.
Contrastive Hypothesis, L1L2 Hypothesis,
Interlanguage Hypothesis - to models which include more than two languages -
also dialects or other variants - (L1, L2 and Lx).
8Models ofmultiple language acquisition
9New issues from recent studies
- L1 Learning traditions and cultures e.g. oral
traditions in Burkina Faso - Multiple semilingualism in multilingual
societies, such as Malaysia - Interlingual sensitisation e.g. comparisons,
transfer, inference - EuroComGerm intercomprehension between related
languages
10Acquisition of an L1
11Learning of an L2
12Learning of an L3
13Learning of an L4
14Multiple language acquisition
15Possible consequences formultilingual education
in Norway 1
- No need to start from scratch with each new
language (p. 101). Try to achieve fordypning i
fremmedspråk instead. - Awareness-raising of existing potential for
competencies in other languages
16Possible consequences formultilingual education
in Norway 2
- Usage of previous foreign language learning
experiences and strategies - Development of competencies to compare, transfer
and refer back interlingually
17Possible consequences formultilingual education
in Norway 3
- Instruction and learning materials
- refer to/include other languages
- develop regional versions
- structure in modules
18Possible consequences formultilingual education
in Norway 4
- Curriculum development of a common curriculum
with all languages including the L1 (and all
other subjects as well)
19Elements of a Common Curriculum
20Possible consequences for teacher education 1
- Example Norway
- joint course(s) in multilingualism research,
didactics and pedagogy offered to all languages
students
21Possible consequences for teacher education 2
- course(s) in norsk som 2. språk to all student
teachers - course(s) in CLIL to all student teachers
22Possible consequences for teacher education 3
- Introduction of norsk som 2. språk and CLIL for
all student teachers in their curriculum - in general modules (studium generale)
- in their own subject(s)
23Possible consequences for in-service training 1
- course(s) in multilingualism research, didactics
and pedagogy - course(s) in norsk som 2. Språk
- Course(s) in CLIL
24Possible consequences for in-service training 2
- additional programs (Master?)
- Multilingual education in school
- Norsk som 2. språk
- CLIL
- module(s)/course(s)
- Multilingual education in school
- Norsk som 2. språk
- CLIL
25EuroComGerm useful for Norway? 1
- European intercomprehension
- Specific techniques to quickly acquire reading
comprehension in more than one related language
at same time and very quickly
26EuroComGerm useful for Norway? 2
- Method to promote the learning of more than just
1 foreign language - Bridge language(s) required
- EuroComRom well-developed, EuroComGerm pending
27Open Questions for Discussion 1
- Why is language not mentioned in the general
section of the læreplanverk? - Why is there no norsk som 2. språk?
28Open Questions for Discussion 2
- Why does English have a different status than
other fremmedspråk? - Why is there no fordypning i fremmedspråk?
29Open questions for discussion 3
- Which initiatives exist to improve the
status/value of LOTE fremmedspråk? - Why is there no section on heritage languages?
30Open questions for discussion 4
- Is it possible to start with another fremmedspråk
besides English?
31Links
- www.spz.tu-darmstadt.de/projekt_L3
- (general information on L3 and multilingualism,
bibliography, conferences)
32Links
- Fifth International Conference on Third Language
Acquisition and Multilingualism - 3 - 5 September 2007
- University of Stirling, Scotland, UK
- www.spz.tu-darmstadt.de/projekt_L3
-
33Contact
- Hufeisen_at_spz.tu-darmstadt.de
- www.spz.tu-darmstadt.de