Title: Dios y Desastres Naturales
1(No Transcript)
2- Dios y Desastres Naturales
- God and Natural Disasters
3Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Introducción. Catástrofe del Océano Índico
Indonesia, India, Sri Lanka, 150.000 muertos,
millones sin casa, empleo o negocio, enfermos - Introduction. Catastrophe of Indian Ocean
Indonesia, India, Sri Lanka, 150,000 dead,
millions without home, employment, business, sick
4Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- tsunami, un estorbo gigantesco y devastador en
el océano causado por terremotos o erupciones
volcánicas, produciendo enormes marejadas - tsunami, a giant devastating disturbance in the
ocean caused by earthquakes or volcanic
eruptions, producing enormous tidal waves
5Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- que, como murallas de agua de veinte a treinta
pies de altura, destruyen todo lo que haya
(propiedades y gente) en las costas. - that, like walls of water twenty to thirty feet
high, destroy everything (property and people) on
the coasts.
6Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Ha habido muchos otros, pero este fue de los más
grandes, causó más muertes y destrucción y, por
eso, recibió más atención. - There have been many others, but this one was one
of the biggest, caused more deaths and
destruction and, therefore, received more
attention.
7Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Preguntan muchas personas, Dónde estaba Dios en
todo eso? Está muerto? Está dormido? No se
preocupa? Por qué lo permitió? - Many people ask, Where was God in all that? Is
He dead? Is He asleep? Doesnt He care? Why did
He permit it?
8Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- I. Cómo se explica este fenómeno? Cuál es el
papel de Dios en tales desastres? Es culpable?
Qué nos dice la Biblia sobre el asunto? - I. How is this phenomenon to be explained? What
is the role of God in such disasters? Is He to
blame? What does the Bible say about the subject?
9Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Es insensatez, locura cuestionar a Dios. Lea Job
38-41, cuatro capítulos en los que Dios hace
preguntas al hombre que se atreva a cuestionarle. - It is foolish, senseless to question God. Read
Job 38-41, four chapters in which God asks
questions of the man who dares to question Him.
10Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Son preguntas que dejan al hombre bien
avergonzado y consciente de su falta de
entendimiento. - They are questions that leave man very ashamed
and conscious of his lack of understanding.
11Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Pensar que si Dios vive no debe permitir el
sufrimiento, que si Dios existe, la tierra debe
ser una utopía, refleja la ignorancia del hombre. - To think that if God lives He should not permit
suffering, that if God exists, the earth should
be a utopia, reflects the ignorance of man.
12Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- A. Muchos citan Mateo 246, 7, dicen que estas
son las señales que indican que el fin del mundo
se aproxima, que Cristo muy pronto volverá. - A. Many cite Matt. 246, 7, say that these are
the signs that indicate that the end of the world
is near, that Christ will return very soon.
13Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Pero lea el contexto. Obviamente no está hablando
del fin del mundo, sino del fin del judaísmo, de
Jerusalén y el templo (año 70). - But read the context. Obviously He is not talking
about the end of the world, but rather of the end
of Judaísm, of Jerusalem and the temple (A.D.70)
14Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- B. Algunos dicen que fue castigo de Dios. Puede
Dios usar los elementos naturales para castigar
al hombre? - B. Some say that it was punishment from God. Can
God use the natural elements to punish man?
15Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Es muy cierto que Dios ha usado elementos
naturales para castigar al hombre agua, fuego,
granizo, tormentas, etc. - It is very true that God has used natural
elements to punish man water, fire, hail,
storms, etc.
16Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- El pecado contaminó la tierra de Canaán. Lev.
1825, y la tierra fue contaminada y yo visité
su maldad sobre ella, y la tierra vomitó sus
moradores. - Sin contaminated the land of Canaan. Lev. 1825,
For the land is defiled therefore I visit the
punishment of its iniquity upon it, and the land
vomits out its inhabitants.
17Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Isa. 241, 3, 4, 6. Es lenguaje figurado pero
basado sobre el concepto de Gén. 317-19, de que
la tierra fue maldita por causa del pecado. - Isa. 241, 3, 4, 6. It is figurative language,
but its based on the concept of Gen. 317-19,
that the earth was cursed because of sin.
18Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Apoc. 920, los otros hombres que no fueron
muertos con estas plagas, ni aun así se
arrepintieron de las obras de sus manos. - Rev. 920, But the rest of mankind, who were not
killed by these plagues, did not repent of the
works of their hands.
19Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Indica que tales desastres y sufrimientos eran
para castigar y que deberían producir el
arrepentimiento. - Indicates that such disasters and suffering were
to punish and that they should produce repentance.
20Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Sin lugar a dudas Dios ha castigado con los
elementos naturales Diluvio, Gén. 6-9 Fuego,
Sodoma y Gomorra, Gén. 19 Jonás 14. - Beyond doubt God has punished with the natural
elements Flood, Gen. 6-9 Fire, Sodom and
Gomorrah, Gen. 19 Jonah 14.
21Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Plagas de Egipto (Ex. 7-12), desórdenes de la
naturaleza agua convertida en sangre ranas,
piojos, moscas, etc granizo tinieblas. - Plagues of Egypt (Ex. 7-12), disorders of nature
water converted to blood frogs, lice, flies,
etc. Hail Darkness.
22Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Josué 1010, 11, Dios arrojó desde el cielo
grandes piedras de granizo contra los ejércitos
de los cananeos. - Joshua 1010, 11, the LORD cast down large
hailstones from heaven on the armies of the
Canaanites.
23Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Pero no por eso debemos concluir que toda
tormenta de granizo sea castigo de Dios. Tampoco
otros desastres. Luc. 131-5 Jn. 91-3. - But we should not conclude, therefore, that every
hailstorm is a punishment from God. Other
disasters neither. Lk. 131-5 Jn. 91-3.
24Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- C. Leyes de la naturaleza son leyes de Dios.
No se puede separar las dos. La naturaleza no
es una entidad en sí, aparte de Dios. - C. Laws of nature are laws of God. The two
cannot be separated. Nature is not a separate
entity in itself, apart from God.
25Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Por ej., Dios controla los océanos. Job 3811,
"Hasta aquí llegarás, pero no más allá aquí se
detendrá el orgullo de tus olas"? - For ex., God controls the oceans. Job 3811,
'This far you may come, but no farther, And here
your proud waves must stop!
26Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Las leyes naturales producen todo lo bueno que
disfrutamos, pero también producen los desastres
que causan tanta miseria. - Natural laws produce all the good we enjoy, but
also produce the disasters that cause so much
misery.
27Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Como en estos días los tsunamis o los cuatro
fuertes huracanes que barrieron el estado de
Florida durante el verano pasado. - As in these days the tsunamis or the four
strong hurricanes that swept the state of Florida
during last summer.
28Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Los desastres naturales son como ADVERTEN-CIAS.
Simbolizan los juicios de Dios. Tales desastres
deberían producir el arrepentimiento. - The natural disasters are as WARNINGS. They
symbolize the judgments of God. Such disasters
should produce repentance.
29Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- II. Explicación bíblica Gén. 131, toda la
creación de Dios era muy buena, pero 317,
Maldita será la tierra. 529, la tierra que
Jehová maldijo. Por qué? El pecado. - II. Biblical explanation. Gén. 131, all the
creation of God was very good, but 317,
cursed is the ground. 529, the ground which
the Lord has cursed. Why? Sin.
30Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Es el planeta más hermoso de los nueve planetas
que giran alrededor del sol. Los astronautas,
observan este planeta desde espacio - It is the most beautiful planet of all the nine
planets that circle the sun. Astronauts,
observing this planet from space
31Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Ellos han comentado varias veces sobre lo verde y
lo bello de la tierra. Este estrado de Dios es
un hogar muy bueno para el hombre. - They have commented several times about how green
and beautiful the earth is. This footstool of God
is a very good home for men.
32Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Pero el pecado produce toda clase de sufrimiento.
La tierra ya no es un huerto de Edén (paraíso).
Ahora la experiencia humana incluye sufrimiento - But sin produces all kinds of suffering. The
earth is no longer a garden of Eden (paradise).
Now the human experience includes suffering.
33Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Esta corrupción de la creación es en realidad la
fuente de todo mal y todo sufrimiento en el
mundo. Culpar a quién? A Dios o al hombre
mismo? - This corruption of the creation is in reality the
source of all evil and all suffering in the
world. Who is to be blamed? God or man himself?
34Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- No solamente produce espinas, sino también
terremotos, inundaciones, sequías, huracanes,
ciclones, erupciones volcánicas, etc.. No hubo
tales cosas en el huerto de Edén. - It not only produces thorns, but also
earthquakes, floods, drouths, hurricanes,
cyclones, volcanic eruptions, etc... There were
no such things in the garden of Eden.
35Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Algunos dicen que estamos cambiando el clima del
globo con las químicas usadas aquí en la tierra
que suben a la atmósfera. - Some say that we are changing the global climate
with the chemicals used here on earth that go up
into the atmosphere.
36Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- III. El hombre mismo es responsable de muchos
desastres. Dios creó al hombre con libre
albedrío, puede pensar y hacer lo que quiera. - III. Man himself is responsible for many
disasters. God created man with free will, so
he can think and do whatever he wishes.
37Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Gran parte del sufrimiento del hombre es el
producto de su propio libre albedrío, el derecho
de pensar y hacer según su propia voluntad. - A great part of the suffering of man is the
product of his own free will, the right to think
and do according to his own will.
38Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- El hombre inventa cosas que son útiles pero que
también son peligrosas (auto, avión, tren, moto,
maquinaria y herramientas de toda clase, etc.) - Man invents things that are useful but also are
dangerous (car, plane, train, motorcycle,
machinery and tools of all kinds, etc.)
39Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Los hombres quieren pelear y hay guerras de toda
clase. No puede Dios acabar con guerras? Sí.
Cómo? Quitarle al hombre su libre albedrío. - Men want to fight and there are wars of every
kind. Cant God put an end to wars? Yes. How? By
taking away from man his free will.
40Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Una causa principal de mucho sufrimiento es la
ignorancia y la pobreza. Mayoría de las víctimas
de desastres naturales son los más pobres. - One principal cause of much suffering is
ignorance and poverty. The majority of the
victims of natural disasters are the poorest.
41Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Sería mejor que el hombre fuera máquina o robot
controlado por Dios en lugar de tener libre
albedrío y luego sufrir las consecuencias? - Would it be better that man were a machine or
robot controlled by God instead of having free
will and then suffer the consequences?
42Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Conclusión. Qué lecciones hay en todo esto para
el cristiano? Cómo deben afectar nuestra actitud
hacia Dios tales desastres? - Conclusion. What lessons are there in all this
for the Christian? How should such disasters
affect our attitud toward God?
43Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Tengamos mucho cuidado con nuestra actitud hacia
Dios. Es MUY irreverente cuestionarle o discutir
con El. Job 121, 22. - Lets be very careful about our attitude toward
God. It is VERY irreverenty to question Him or
argue with Him. Job 121, 22.
44Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Romanos 920, oh hombre, quién eres tú para que
alterques con Dios? Dirá el vaso formado al que
lo formó "Por qué me hiciste así?" - Rom. 920, O man, who are you to reply against
God? Will the thing formed say to him who formed
it, "Why have you made me like this?"
45Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Al observar el huracán, ciclón, terremoto,
deberíamos meditar en el gran poder de Dios y
pensar en tales tragedias como llamamiento al
arrepentimiento. - On observing a hurricane, cyclone, earthquake, we
should meditate on the great power of God and
think of such tragedies as a call to repentance.
46Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- La vida en la tierra es una gran prueba, una
existencia breve bajo circunstancias buenas y
malas en la cual debemos prepararnos para el
encuentro con Dios. - Life on the earth is a great trial, a brief
existence under good and bad circumstances in
which we should prepare ourselves to meet God.
47Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
- Tales calamidades naturales nos recuerdan que no
tenemos control sobre nuestro mundo. Somos
totalmente dependientes de Dios! - Such natural calamities remind us that we have no
control over our world. We are totally dependent
on God!
48Dios y Desastres Naturales
God and Natural Disasters
49(No Transcript)