Gramaticalizacin - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Gramaticalizacin

Description:

Se inserta en un marco te rico antiformalista, funcionalista. ... medida en que puede alcanzar los fines que se ha fijado' (Andr Martinet, 1974: 219-220 ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:71
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 38
Provided by: alejandra5
Learn more at: http://www.unm.edu
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Gramaticalizacin


1
GramaticalizaciĂłn
  • SociolingĂĽĂ­stica histĂłrica
  • 1ro. de marzo, 2006

2
GramaticalizaciĂłn
  • Se inserta en un marco teĂłrico antiformalista,
    funcionalista.
  • Funcionalismo nuevo concepto de sistema, no
    cerrado, que se comporta de forma estable y
    permite sistematizaciones, pero deja lugar para
    la ambigĂĽedad, la redundancia, la inestabilidad y
    las inconsistencias propias de las lenguas
    naturales.
  • Cambio de paradigma en la teorĂ­a lingĂĽĂ­stica

3
Postulados del nuevo funcionalismo
  • Nuevo concepto de sintaxis.
  • Nuevo concepto de significado.
  • Nuevo concepto de categorĂ­a.

4
Nuevos conceptos de sintaxis, significado y
categorĂ­a
  • QuĂ© es lo más importante de este nuevo concepto
    de sintaxis?
  • Por quĂ© dice que se amplĂ­a el concepto de
    significado?
  • Cuáles son las caracterĂ­sticas de la nueva
    nociĂłn de categorĂ­a en el funcionalismo?

5
  • CategorĂ­a
  • Prototipo
  • Elementos marcados
  • JerarquĂ­a

6
Cambio lingĂĽĂ­stico
  • El nuevo enfoque cambia lo que se considera un
    cambio lingĂĽĂ­stico. Ahora se lo ve como una
    innovaciĂłn creativa por parte del
    hablante-oyente y no como algo que lleve a la
    erosiĂłn, desajuste del sistema.
  • En este enfoque hablante y oyente negocian y
    manipulan los significados

7
Qué genera el cambio en este nuevo enfoque?
  • Quiebres en el proceso comunicativo entre
    hablante y oyente.
  • Reinterpretaciones e inferencias de naturaleza
    metonĂ­mica-metafĂłrica por parte del oyente.
  • ManipulaciĂłn discursivo pragmática por parte del
    hablante para lograr mayor eficiencia en su
    interlocuciĂłn con el oyente.

8
Cambio lingĂĽĂ­stico
  • Modelo de producciĂłn-recepciĂłn hablante y oyente
    intervienen en el cambio.
  • Cambio en proceso, y no como cambio cumplido en
    un determinado momento. Se produce porque la
    lengua se usa y por eso cambia.
  • Va cambiando a lo largo del tiempo.

9
CaracterĂ­sticas de la gramaticalizaciĂłn
  • Los cambios son graduales y lentos.
  • La gradualidad muestra que los cambios tienen
    motivaciones internas.
  • Se extiende a contextos lingĂĽĂ­sticos y luego
    sociales.

10
CaracterĂ­sticas de la gramaticalizaciĂłn
  • ApariciĂłn jerárquica
  • Contextos altamente favorables para el nuevo
    valor. Cuáles serían más favorables?
  • Contextos menos favorables.
  • A veces, la forma innovadora invade el espacio de
    la forma conservadora.

11
CaracterĂ­sticas de la gramaticalizaciĂłn
  • Redundancia al inicio.
  • Al final, deja de ser redundante y se generaliza,
    se hace más abstracta y obligatoria.
  • DesmarcaciĂłn empieza en contextos muy marcados y
    luego se generaliza (se desmarca).
  • ReversiĂłn de la marcaciĂłn la forma innovadora ya
    no es innovadora.

12
CaracterĂ­sticas de la gramaticalizaciĂłn
  • Establecimiento de contraste es otra
    característica. De qué manera se estable el
    contraste?
  • Ejemplos de las caracterĂ­sticas del proceso
    contraste de ausencia presencia contraste entre
    contextos de empleo de una misma construcciĂłn.
  • MorfologizaciĂłn del adverbio y el existencial
    hay.
  • GramaticalizaciĂłn de la posesiĂłn inalienable a
    través de la duplicación posesiva.

13
Causas de la gramaticalizaciĂłn
  • 1) AmbigĂĽedad
  • 2) Mala integraciĂłn pragmática
  • 3) Frecuencia de uso

14
Causas de la gramaticalizaciĂłn
  • AmbigĂĽedad
  • Los signos ambiguos o que no mantienen una
    relaciĂłn transparente entre forma y significado
    son más proclives al cambio.
  • Ejemplo de cuyo que, su.
  • Por quĂ© es ambiguo cuyo?
  • La lengua soluciona la opacidad del pronombre
    relativo posesivo desdoblándolo en sus dos
    funciones básicas
  • relativo (que)
  • posesivo (su). Un padre que su hijo. Mi hermano
    que su hijo. Maravilla es del Cid que su ondra
    crece tanto...

15
Causas de la gramaticalizaciĂłn
  • Más ejemplos
  • Marcadores discursivos bueno perdiĂł la
    morfología de adjetivo género y número.
  • O sea perdiĂł su morfologĂ­a verbal.
  • Viste? todavĂ­a es verbo, pero con otro
    significado y perdiĂł la morfologĂ­a verbal de
    tiempo, modo, aspecto. SĂłlo se usa en presente de
    indicativo. Funciona como marcador discursivo en
    algunas variedades del español.

16
Causas de la gramaticalizaciĂłn
  • Mala integraciĂłn paradigmática
  • El paradigma Ăłptimo está integrado por elementos
    que son similares bailar, bailo, bailas, baila,
    bailaba, bailabas, bailaba, bailé, bailaste,
    bailó, bailara, bailaría, bailaré...
  • El uso de este paradigma significa menos esfuerzo
    para el hablante.
  • Los signos más irregulares en el sistema están
    más expuestos al cambio (ser o sea se hace
    marcador discursivo, cuyo)

17
  • Martinet economĂ­a lingĂĽĂ­stica
  • "Se puede considerar que la evoluciĂłn lingĂĽĂ­stica
    está regida por la antinomia permanente entre las
    necesidades de comunicaciĂłn del hablante y su
    tendencia a reducir al mĂ­nimo su actividad mental
    y fĂ­sica. En esto, como en otras cosas, el
    comportamiento humano está sometido a la ley del
    menor esfuerzo, segĂşn la cual el hombre no gasta
    sus fuerzas más que en la medida en que puede
    alcanzar los fines que se ha fijado" (André
    Martinet, 1974 219-220

18
Causas de la gramaticalizaciĂłn
  • Frecuencia de uso
  • Por una parte la mayor frecuencia de uso, hace
    que la forma se vuelva rutinaria y se vuelve
    estable en el sistema (la gramática es la
    rutinización del uso, se convierte en gramática
    algo que se fijĂł en el uso)
  • Por otra, los signos más frecuentes están más
    expuestos a la erosión, se van desgastando más
    fácilmente porque se los usa mucho y experimentan
    cambios.

19
Causas de la gramaticalizaciĂłn
  • Errores por poca frecuencia de uso que llevan al
    cambio
  • satisfacer, rehacer, son menos frecuentes
  • Empiezan a tener cambios satisfarĂ© vs.
    satisfaceré satisfice vs satisfací

20
Causas de la gramaticalizaciĂłn
  • La frecuencia puede provocar la permanencia o el
    cambio (por erosiĂłn)
  • La baja frecuencia de uso puede provocar el
    cambio porque los hablantes no saben cĂłmo usar la
    forma correcta.

21
Causas de la gramaticalizaciĂłn
Por qué algunas formas muy irregulares se
mantienen a lo largo del tiempo? Por ejemplo
anduve.
  • Dos causas
  • Interna su irregularidad le da propio peso en el
    sistema, se independiza del sistema.
  • Externa prestigio, su uso indica conocimiento de
    la forma estándar y más prestigioso.

22
Mecanismos del cambio
  • Relacionados con reinterpretaciones por parte del
    oyente.
  • Reanálisis reinterpretaciĂłn de las relaciones
    que tienen las formas y supone manipulaciĂłn
    conceptual y/o formal por parte del oyente.

23
Mecanismos del cambio
  • Dos tipos de reanálisis
  • ResegmentaciĂłn naturaleza más fonolĂłgica, más
    superficial, y es la creación, pérdida o
    alteraciĂłn de los lĂ­mites morfolĂłgicos de una
    palabra o construcciĂłn.
  • ReformulaciĂłn de naturaleza más semántica,
    reinterpretación del valor semántico gramatical
    de las formas.

24
Mecanismos del cambio
  • ResegmentaciĂłn por pĂ©rdida de un lĂ­mite
    morfolĂłgico de la adposiciĂłn latina cum.
  • La adposiciĂłn es una parte de la oraciĂłn
    invariable cuya funciĂłn consiste en unir un
    constituyente de la oraciĂłn a otro mediante una
    relaciĂłn de subordinaciĂłn del segundo respecto al
    primero.

25
Mecanismos del cambio
  • CUM cuando aparecĂ­a pospuesta secum, tecum,
    mecum evoluciona a -go por cambio fonético.
  • Los cambios provocan opacidad, esta forma en -go,
    no se la ve relacionada con cum, ni con co de
    otras formas pronominales del español antiguo
    (convusco, connusco).

26
Mecanismos del cambio
  • La falta de transparencia hace que se
    reinterprete la adposiciĂłn como parte de la base
    pronominal, pierde el lĂ­mite morfolĂłgico y hace
    que aparezca otra adposiciĂłn cum conmigo,
    contigo.

27
Mecanismos del cambio
  • Ejemplo de reanálisis en el español de AmĂ©rica es
    el caso del posesivo que pasa a usarse como
    artĂ­culo determinado, se produjo la
    gramaticalizaciĂłn del posesivo como un
    determinante.
  • Debido a su trabajo que ha desempeñado, Hugo
    Sánchez merece estar en la selección (español de
    MĂ©xico)

28
Mecanismos del cambio
  • DistinciĂłn entre reanálisis y actualizaciĂłn del
    reanálisis.
  • Reanálisis se lo acepta como un cambio abrupto
    realizado por algĂşn hablante-oyente, debido a la
    falta de transparencia. El origen del cambio es
    abrupto.
  • ActualizaciĂłn del reanálisis su difusiĂłn y
    generalizaciĂłn, es un cambio gradual, que avanza
    por varios contextos.

29
Consecuencias de la gramaticalizaciĂłn
  • Consecuencias inmediatas
  • 1) EstratificaciĂłn las formas adquieren nuevos
    significados que conviven con las formas con el
    significado original durante siglos. Entonces se
    producen capas de análisis.
  • Verbo habere en latĂ­n era un verbo transitivo
    pleno, con un significado léxico referencial de
    posesiĂłn (tener, llevar consigo, mantener) y
    regía objeto directo. Pero también con ciertos
    participios habeo indicaba el resultado de la
    acciĂłn significada por el verbo, enunciaba
    acciones pasadas cuyas consecuencias podĂ­an
    aparecer en el presente, a partir de esta
    construcciĂłn de participio habere se
    gramaticaliza como auxiliar. Sigue usándose con
    su valor original de manera simultánea.

30
Consecuencias de la gramaticalizaciĂłn
  • Consecuencias inmediatas
  • Polisemia debido a la gramaticalizaciĂłn las
    formas se vuelven más polisémicas con el tiempo
  • Ejemplo de la preposiciĂłn a que en la actualidad
    es más polisémica que en sus orígenes, tiene un
    significado más abstracto.
  • De preposiciĂłn locativa pasĂł a ser marcador de
    caso objetivo (se hizo más gramatical), se hizo
    más general, en la actualidad es mucho más
    frecuente que en sus orĂ­genes.

31
Consecuencias de la gramaticalizaciĂłn
  • Consecuencias inmediatas
  • Persistencia las formas mantienen un significado
    etimolĂłgico durante siglos y el significado
    etimolĂłgico es lo que hace que aparezcan los
    nuevos significados.
  • GeneralizaciĂłn la forma innovadora puede
    extenderse a nuevos contextos.
  • DesmarcaciĂłn la forma innovadora termina siendo
    la forma no marcada.

32
Consecuencias de la gramaticalizaciĂłn
  • Consecuencias inmediatas
  • Obligatoriedad algunas formas despuĂ©s de la
    gramaticalizaciĂłn se hacen obligatorias haber.
  • Debilitamiento o decoloramiento del significado
    léxico adquieren nuevo significado y en general
    el nuevo significado es más gramatical
  • Ejemplo de la preposiciĂłn latina ad que al pasar
    al español se gramaticaliza y ahora es un
    marcador de objeto.

33
Consecuencias de la gramaticalizaciĂłn
  • Consecuencias inmediatas
  • Cambios de estatus gramatical debido a la
    gramaticalizaciĂłn con frecuencia las formas
    cambian la categorĂ­a gramatical o el estatus
    gramatical.
  • El ablativo latino mente, pasa de ser una palabra
    a ser un morfema marcador de adverbio.
  • Del verbo decir se forma dice gt dizque, que ya
    perdiĂł toda su forma verbal y queda como un
    marcador discursivo.

34
Consecuencias de la gramaticalizaciĂłn
  • Consecuencias inmediatas
  • PĂ©rdida de relacionalidad sintáctica y
    rigidizaciĂłn. Algunas formas pierden la capacidad
    de relacionarse sintácticamente.
  • dizque como marcador discursivo, ya no puede ser
    nĂşcleo del predicado verbal, porque ya no es un
    verbo.

35
Consecuencias de la gramaticalizaciĂłn
  • Consecuencias inmediatas
  • LexicalizaciĂłn aumenta el lexicĂłn con las nuevas
    clases que se crean.
  • La preposiciĂłn a que indica lugar hacia voy al
    cine, pero también tenemos el marcador de objeto
    Llevó a Ana al cine, entonces en el lexicón habrá
    dos a en lugar de la Ăşnica que habĂ­a antes de
    que se produjera la gramaticalizaciĂłn.
  • Verbo haber en diccionario de latĂ­n y en
    diccionario de español. En el de latín la entrada
    será más pequeña, porque no hay que poner todos
    los valores gramaticales que adquirió en español
    a) auxiliar, b) existencial, c) existencial
    subjetivizado d) usos posesivos.

36
Consecuencias de la gramaticalizaciĂłn
  • Consecuencias mediatas
  • EliminaciĂłn de la distinciĂłn tajante entre
    sincronĂ­a y diacronĂ­a.
  • IncorporaciĂłn de la pragmática y el uso como uno
    de los componentes de la estructura gramatical.
  • El cambio es reconceptualizado como recreaciĂłn y
    no como algo que arruina el sistema.
  • Se considera a la semántica y a la sintaxis como
    niveles de lengua que actĂşan unidos y no
    separados.
  • ConsideraciĂłn de la actividad lingĂĽĂ­stica y el
    cambio como procesos abiertos y no como algo
    cerrado.

37
ConclusiĂłn de la clase
  • El modelo de gramaticalizaciĂłn ha sido usado para
    analizar los cambios lingĂĽĂ­sticos que ocurrieron
    en español históricamente y para los estudios
    sincrĂłnicos. Queda por realizar estudios de
    sociolingĂĽĂ­stica histĂłrica, donde se vea la
    correlaciĂłn entre factores sociales y
    lingĂĽĂ­sticos y para analizar los lingĂĽĂ­sticos se
    puede usar el modelo de gramaticalizaciĂłn.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com