El%20Desaliento - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

El%20Desaliento

Description:

Double-minded principal cause of discouragement. ... James 4:8, 'purify your hearts, you double-minded.' This is the only remedy. We must choose! ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:465
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 50
Provided by: waynep
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: El%20Desaliento


1
(No Transcript)
2
  • El Desaliento
  • Discouragement

3
  • 1 Tes. 514, que amonestéis a los ociosos, que
    alentéis a los de poco ánimo, que sostengáis a
    los débiles, que seáis pacientes para con todos.
  • 1 Thess. 514, warn those who are unruly,
    comfort the fainthearted (Lit. small souled.
    dispirited, despondent), uphold the weak, be
    patient with all.

4
  • Descorazonados, no sentir entusi-asmo, asistencia
    irregular, llegar tarde, aburridos, indiferentes,
    no enseñan a otros, no visitan
  • Disheartened, feel no enthusiasm, irregular
    attendance, arrive late, bored, indifferent, do
    not teach others, do not visit

5
  • Laodicea, Apoc. 316, puesto que eres tibio te
    vomitaré de mi boca. Es lo que Jesús piensa de
    la tibieza (indiferencia, sin entusiasmo).
  • Laodicea, Rev. 316, because you are lukewarm, I
    will vomit you out of my mouth. This is what
    Jesus thinks of lukewarmness (indiffer-ence,
    without enthusiasm).

6
  • Comida tibia revuelve el estómago. Indiferencia
    no experimenta sentimientos ardientes, evangelio
    no afecta las emociones.
  • Lukewarm food upsets the stomach. Indifference
    does not experiment fervent sentiments, gospel
    does not affect emotions.

7
  • Rom 1211, fervientes en espíritu, sirviendo al
    Señor - pero en los desalentados la gracia no
    prende lumbre, sino solamente chispas.
  • Rom 1211, fervent in spirit, serving the Lord
    but in the discouraged, grace does not start a
    fire, but only produces sparks.

8
  • Doble ánimo causa principal del desaliento.
    Tener dos maestros opuestos, andar en dos caminos
    opuestos, dos destinos opuestos.
  • Double-minded principal cause of
    discouragement. Have two oppos-ing masters, walk
    in two opposing ways, two opposing destinies.

9
  • Problema básico NO HAY COMPROMISO! Hay
    compromiso en el matrimonio, negocio o em-pleo,
    compras (casa, vehículo)?
  • Basic problem THERE IS NO COMMITMENT! Is there a
    commit-ment in marriage, business or employment,
    purchases (house, vehicle)?

10
  • Núm 214, se desanimó el pueblo por el camino.
    115 Nos acorda-mos del pescado que comíamos en
    Egipto de balde. 143, No nos sería mejor
    volvernos a Egipto?
  • Num 214, people became very discouraged on the
    way. 115, We remember .. Egypt 143, be
    better for us to return to Egypt?

11
  • Santiago 48 los de doble ánimo, purificad
    vuestros corazones. Es el único remedio. Debemos
    esco-ger! Iglesia o mundo. Jos. 2415.
  • James 48, purify your hearts, you
    double-minded. This is the only remedy. We must
    choose! Church or world. Josh. 2415.

12
  • Temor, timidez Deut 128, Este pueblo es mayor
    y más alto que nosotros, las ciudades grandes y
    amuralladas hasta el cielo.
  • Fear, timidity Deut. 128, "The people are
    greater and taller than we the cities are great
    and fortified up to heaven.

13
  • Una razón por la falta del evange-lismo personal
    timidez, temor de lo que piensen, digan, hagan
    temor de ofender, perder amigo.
  • One reason for the lack of personal evangelism
    timidity, fear of what they may think, say, do
    fear of offending, lose a friend.

14
  • Deut. 121, sube y toma posesión de ella no
    temas ni desmayes 203, no temáis, ni tampoco
    os desalentéis. Cualquier objetivo!
  • Deut. 121, go up and take pos-session of it do
    not fear nor faint 203, do not fear, nor be
    discour-aged. Whatever objective!

15
  • Presión de ser iguales hacer, hablar, cantar,
    vestirse, vivir como los demás. No ser
    diferentes. Ser aceptado, incluido, popular.
  • Peer pressure do, talk, sing, dress, live like
    the rest. Dont be different. Be accepted,
    included, be popular, not left out.

16
  • Todo el mundo lo hace. Por eso NO DEBE HACERLO,
    Rom 122, No os conforméis a este siglo (mundo),
    sino transformaos ...
  • Everyone does it. Thats the reason for YOU TO
    NOT DO IT, Rom. 122, Be not conformed to this
    world, but be transformed ..

17
  • Todo el mundo lo hace. Por eso NO DEBE HACERLO,
    Rom 122, No os conforméis a este siglo (mundo),
    sino transformaos ...
  • Prov. 111, Come with us 14 cast in your lot
    with us lets all have one purse, but Jesus
    says, Come unto me Matt. 1128.

18
  • 1 Ped 44, A éstos les parece cosa extraña que
    vosotros no corráis con ellos en el mismo
    desenfreno de disolución, y os ultrajan.
  • 1 Pet 44, they think it strange that you do not
    run with them in the same flood of dissipation
    (wasting your life), speaking evil of you.

19
  • Oposición, crítica, burla - desanima pero Mat.
    511, 12 Dichosos, por-que compartimos esto con
    Jesús y los profetas y apóstoles.
  • Opposition, criticism, mockery discourages, but
    Matt 511, 12 Blessed, because we share this
    with Jesus, prophets, apostles.

20
  • Jóvenes en la escuela perseguidos si creen la
    Biblia, si rechazan evolución, fornicación, ropa
    des-honesta, lenguaje pesado.
  • Young people persecuted in school, if believe the
    Bible, reject evolution, sexual immoralty,
    immodest clothing, bad language.

21
  • 1 Ped 416, si alguno padece como cristiano, no
    se avergüence, sino glorifique a Dios por ello.
    Extremistas, legalistas, antis
  • 1 Pet 416, if anyone suffers as a Christian, he
    is not to be ashamed, but is to glorify God in
    this name. Extremists, legalists, antis

22
  • Aflicción física causa desaliento. Aun fatiga,
    desvelos, ciertas medi-cinas. No concentrarse en
    lo que no tiene, sino en LO QUE TIENE.
  • Physical affliction causes discour-agement. Even
    fatigue, losing sleep or some medicine. Dont
    concen-trate on what dont have, but rather on
    WHAT YOU DO HAVE.

23
  • 2 Cor 416, no desmayamos antes aunque este
    nuestro hombre exte-rior se va desgastando, el
    interior no obstante se renueva de día en día.
    El aguijón en la carne?
  • 2 Cor 416, we do not lose heart. Even though
    our outward man is perishing, yet the inward man
    is being renewed day by day. Thorn?

24
  • 2 Cor 128 respecto a lo cual tres veces he
    rogado al Señor, que lo quite de mí. 9 Y me ha
    dicho Bástate mi gracia porque mi poder se
    perfecciona en la debilidad.
  • 2 Cor 128 Concerning this thing I pleaded with
    the Lord three times that it might depart from
    me. And He said to me, "My grace is sufficient
    for you, for My strength is made perfect in
    weakness."

25
  • 2 Cor 129, Por tanto, de buena gana me gloriaré
    más bien en mis debilidades, para que repose
    sobre mí el poder de Cristo.
  • 2 Cor 129, Therefore most gladly I will rather
    boast in my infirmities, that the power of Christ
    may rest upon me.

26
  • 2 Cor 1210, Por lo cual me gozo en las
    debilidades, en afrentas, en necesidades, en
    persecuciones, en angustias porque cuando soy
    débil, entonces soy fuerte.
  • 2 Cor 1210, I take pleasure in infirmities, in
    reproaches, in needs, in persecutions, in
    distresses, for Christ's sake. For when I am
    weak, then I am strong.

27
  • Problemas no resueltos desaniman 2 Tim 316,17,
    Escrituras pueden resolver problemas, pero
    queremos soluciones bíblicas?
  • Unsolved problems discourage. 2 Tim. 316, 17,
    Scriptures can solve problems, but do we want
    Bible solutions?

28
  • Sólo quieren discutirlo gobierno arroja
    hacia sus problemas demandar divorciarse
    dividir la iglesia. Con razón hay desaliento.
  • Only want to discuss it, govt throws at
    problems sue and go to court divorce divide
    church No wonder theres discouragement

29
  • Mat 523,24, hermano tiene algo contra ti, ve tú
    1815, hermano peca contra ti, ve tú. Resolver
    problemas, evitar desaliento.
  • Matt 523,24, brother has some-thing against you,
    you go. 1815, brother sin against you, you go.
    Solve problems, avoid discourage-ment.

30
  • 1 Cor 65, Pues qué, no hay entre vosotros
    sabio, ni aun uno, que pueda juzgar entre sus
    herma-nos? Para resolver problemas.
  • 1 Cor. 65, Is .. there .. not a wise man among
    you, not even one, who will be able to judge
    between his brethren? To solve problems.

31
  • Pocas conversiones, no crecemos. Enseñamos a
    otros? Habrá cosecha si no sembramos? Nadie
    interesado. Qué tal nosotros?
  • Few conversions, no growth. Are we teaching
    others? Will there be a harvest if we do not
    plant seed? No one interested? What about us?

32
  • Es culpa nuestra? Estudiamos para ser maestros
    efectivos? Qué tal nuestra actitud? De veras
    ama-mos las almas de los perdidos?
  • Is it our fault? Do we study so we can be
    effective teachers? Do we have the proper
    attitude? Do we really love the souls of the lost?

33
  • Isa 5511 así será mi palabra que sale de mi
    boca no volverá a mí vacía, sino que hará lo que
    yo quiero, y será prosperada en aquello para que
    la envié.
  • Isa. 5511, So shall My word be that goes forth
    from My mouth It shall not return to Me void,
    But it shall accomplish what I please, And it
    shall prosper in the thing for which I sent it.

34
  • Afanes. Luc 2134 Mirad que vuestros corazones
    no se carguen de glotonería y embriaguez y de los
    afanes de esta vida, y venga de repente sobre
    vosotros aquel día.
  • Worries. Luc. 2134, But take heed lest your
    hearts be weighed down with carousing,
    drunkenness, and cares of this life, and that Day
    come on you unexpectedly.

35
  • Cosas materiales, deudas, nos pueden ahogar, 1
    Tim 69. En lugar de querer más y mejor, debemos
    estar contentos con menos, v. 8.
  • Material things, debts, can drown us, 1 Tim. 69.
    Instead of wanting more and better, we should be
    content with less, v. 8.

36
  • Más contentos, menos desanima-dos, si ayudamos a
    hermanos necesitados y hermanos fieles que
    quieren dedicarse a la obra.
  • More content, less discouraged, if we help
    brethren in need, and faithful brethren who want
    to dedicate full time to preaching.

37
  • Lo que no debe hacer. No dejar de asistir, adorar
    a Dios cantar, orar, estudiar, participar de la
    cena, ofrendar (cuántos la reemplazan?)
  • What you should not do. Dont quit attending,
    worshipping God sing, pray, study, partake of
    Lords Supper, contribute (how many make it up if
    out for months, years?

38
  • No culpar a otros. Sea honesto. Tú eres el
    hombre usted mismo tiene la culpa. Cree que
    estamos aquí para que nos complazcan?
  • Dont blame others. Be honest. You are the man
    you yourself are to blame. Do you think we are
    here for others to please us?

39
  • No es juego de pelota. No somos espectadores,
    sino participantes, para agradar a DIOS. Debemos
    hacerlo con ÁNIMO, Jn. 424.
  • This is not a ballgame. We are not spectators,
    but rather participants, to please GOD. We should
    do this with ENTHUSIASM. Jn. 424.

40
  • Sobre todo, no volver de lleno al mundo
    (borrachera, adulterio). Por qué no? ando mal,
    coma-mos, bebamos, mañana morimos.
  • Above all, dont plunge back into the world
    (drunkenness, adultery). Whats the use? Im
    wrong, might as well eat, drink and be merry,
    tomorrow we die.

41
  • 2 Ped 222 El perro vuelve a su vómito, y la
    puerca lavada a revolcarse en el cieno. Mucho
    más difícil arrepentirse, cambiar.
  • 2 Pet. 222, A dog returns to its own vomit, and
    a sow, after washing, returns to wallowing in the
    mire. Much more difficult to repent.

42
  • Lo que debe hacer si desanimado. Más alimento,
    leche, alimento sóli-do de la Palabra, combatir
    anemia. Rom 117, fe viene por el oír.
  • What to do when discouraged. More food, milk and
    solid food from the Word of God, to combat
    anemia. Rom. 1017, faith comes from hearing the
    Word.

43
  • Estar consciente de sus muchas bendiciones. Sant.
    117. No hay nada que desaliente más que la
    ingratitud.
  • Count your many blessings. James 117. Nothing
    discourages like ingratitude.

44
  • Ser más activos en la obra del Señor. 1 Reyes
    199, Elías, qué haces aquí en la cueva?
    Levántate, tengo trabajo para ti.
  • Be more active in Lords work. 1 Kings 199,
    Elijah, what are you doing here in the cave? Get
    up, I have work for you to do.

45
  • Dos familias (o más) unirse para dar estudios
    bíblicos, cantar, orar en sus hogares para
    convertir gente, y para edificarse.
  • Two families (or more) unite to have Bible
    studies, to sing, pray, in homes. To convert
    others, and to edify yourselves.

46
  • Jóvenes, júntense para actividad social, también
    para visitar a los enfermos, cantar himnos, leer
    textos, orar -- para animarles.
  • Young people, get together for social activity,
    also to visit the sick, sing hymns, read Bible
    texts, pray - in order to encourage them.

47
  • Orar y no desmayar. Luc 181, les refirió Jesús
    una parábola sobre la necesidad de orar siempre,
    y no desmayar (desanimarse).
  • Pray, not faint. Luke 181, Then He spoke a
    parable to them, that men always ought to pray
    and not faint (lose heart, get discouraged).

48
  • Conclusión. Entender por qué está desanimado,
    resolver el problema. Es condición de la mente
    (como la felicidad). Fil. 411, 13.
  • Conclusion. Understand why you are discouraged,
    solve the problem Its a condition of the mind
    (like happiness). Phil. 411, 13.

49
(No Transcript)
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com