Title: ?a???s?as? t?? PowerPoint
1Idioms in the world, the classroom and
English as a Lingua Franca
2What is English as a Lingua Franca?
3English when it used as a contact language
between people from different languages
(including native English speakers) (Jenkins,
2014 24).
4 EFL
E L F
ESL
L1
5What is the place of idiomaticity in English as
a Lingua Franca?
6idiomatic usage, slang, phrasal verbs, puns,
proverbs, cultural allusions and the like...as
far as ELF is concerned, this sort of knowledge
of the English language is irrelevant (Jenkins,
2000 220).
7What do we mean by idiomaticity?
8an idiom is a combination of two or more words
which function as a unit of meaning.
9She turned on me A different kettle of
_____ (to be) glad to see the _____ of
(someone) To put your ______ in it
10She turned on me A different kettle of fish (to
be) glad to see the back of (someone) To put
your foot in it
11What can happen to idioms in the classroom?
12?
I learnt how to make Turkish coffee easily, but
Italian espresso was a completely different
kettle of fishes.
13?
Mrs Johnson said she was glad to see Pablos back
14?
Raffaella was having an argument with her sister
when she suddenly turned me on
15?
Id forgotten that Mrs Matthews sister died
last week, so when I asked who the photograph was
of, I really put my foot on it.
16Why is idiomaticity important?
17Idiomaticity fluency (?)
18?
tested
19Idiomaticity embodies shared knowledge and
culture
20What happens when shared knowledge and shared
culture are absent?
21unilateral idiomaticity
situations in ELF when
22- Rafael Benitez ex-manager of Liverpool football
club
23?
Journalist Rafa, you seemed to be under the
cosh a little bit, didn't you?
24- Rafa Benitez
- Yes, I thought we played very good football and
we pressed and pressed them and did well to
convert our chances.
25Two Can and must play at the idiom game
26?
Benitez Some people cannot see a priest on a
mountain of sugar
27?
Benitez We have a saying in Spanish White
liquid in a bottle has to be milk
28These idioms involve both the influence of the
speakers first language and the desire to
accommodate towards an interlocutor to enhance
understanding (Jenkins, 2014 34)
29What can we do with idiomaticity in the ELF
classroom?
30Teaching and testing
31Shuttling between varieties
32 EFL
E L F
ESL
L1
33We have to move from an either/or orientation in
the testing debate to a both and more
perspective Canagarajah, 2006 233-239
34Posing the options as either native English
norms or new Englishes norms is misleading a
proficient speaker of English in the postmodern
world needs both. That is, the ability to
negotiate varieties Canagarajah, 2006 233-239
35In the classroom principles
- Encourage intercultural understanding and
accommodation - Aim for comfortable intelligibility
36In the classroom practice
- noticing activities
- translation
- paraphrase
- contrastive idiomaticity
- songs
- poems
- newspapers
- podcasts
- the internet
- set up interactive contexts
- idioms in discourse
37 EFL
E L F
ESL
L1
38ELF a jointly-performed dance (Aston, 1993
228)