Michel Candelier - PowerPoint PPT Presentation

1 / 38
About This Presentation
Title:

Michel Candelier

Description:

CARAP Cadre de R f rence pour les Approches Plurielles des Langues et des Cultures Pr sentation Michel Candelier Universit du Maine Sommaire du CARAP Sommaire du ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:49
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 39
Provided by: mcand
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Michel Candelier


1
Michel Candelier Université du Maine
2
Sommaire du CARAP
A - Présentation Générale
B Les compétences globales
C Les savoirs
D Les savoir-être
E Les savoir-faire
3
Sommaire du CARAP
A - Présentation Générale
B Les compétences globales
C Les savoirs
Listesderessources
D Les savoir-être
E Les savoir-faire
4
Compétences / ressources
Pourquoi ?
Un exemple
Quelle organisation pour le CARAP ?
5
Compétences / ressources
  • 1 - Sur un plan théorique
  • (cf. Présentation générale, point 3.1 )
  • notion de  compétence  difficile à cerner
  • nombreuses définitions plus ou moins divergentes
  • nous penchons vers la définition de Beckers
    (2002)

Pourquoi ?
Un exemple
Quelle organisation pour le CARAP ?
6
Compétences / ressources
Compétence  la capacité dun sujet à
mobiliser, de manière intégrée, des ressources
internes (savoirs, savoir-faire et attitudes) et
externes pour faire face efficacement à une
famille de tâches complexes pour lui 
Pourquoi ?
Un exemple
Commentaires Il y a bien une distinction entre
deux types déléments Compétences Ressources
Quelle organisation pour le CARAP ?
7
Compétences / ressources
Compétence  la capacité dun sujet à
mobiliser, de manière intégrée, des ressources
internes (savoirs, savoir-faire et attitudes) et
externes pour faire face efficacement à une
famille de tâches complexes pour lui 
Pourquoi ?
Un exemple
Une compétence fait appel à des ressources, face
à une tâche (ou plus généralement face à un
type de tâche donné)
Quelle organisation pour le CARAP ?
8
Compétences / ressources
Compétence  la capacité dun sujet à
mobiliser, de manière intégrée, des ressources
internes (savoirs, savoir-faire et attitudes) et
externes pour faire face efficacement à une
famille de tâches complexes pour lui 
Pourquoi ?
Un exemple
Les ressources peuvent être internes (donc,
pré-existantes construites dans lindividu)
( les trois types  traditionnels  SAV, Sav-F,
Sav-E)
Quelle organisation pour le CARAP ?
9
Compétences / ressources
Compétence  la capacité dun sujet à
mobiliser, de manière intégrée, des ressources
internes (savoirs, savoir-faire et attitudes) et
externes pour faire face efficacement à une
famille de tâches complexes pour lui 
Pourquoi ?
Un exemple
ou externes (imaginons un dictionnaire, une
balance, un Airbus 380)
Quelle organisation pour le CARAP ?
10
Compétences / ressources
Compétence  la capacité dun sujet à
mobiliser, de manière intégrée, des ressources
internes (savoirs, savoir-faire et attitudes) et
externes pour faire face efficacement à une
famille de tâches complexes pour lui 
Pourquoi ?
Un exemple
La compétence procède à une intégration des
ressources (non seulement elle les sélectionne,
mais elle coordonne leur intervention)
Quelle organisation pour le CARAP ?
11
Compétences / ressources
Compétence  la capacité dun sujet à
mobiliser, de manière intégrée, des ressources
internes (savoirs, savoir-faire et attitudes) et
externes pour faire face efficacement à une
famille de tâches complexes pour lui 
Pourquoi ?
Un exemple
  • La compétence a donc deux aspects
  • disposer de ressources
  • savoir les mobiliser face à une tâche.

Quelle organisation pour le CARAP ?
12
Compétences / ressources
  • 2 Dans notre travail de construction du
    référentiel
  • Nous avons constaté quun ensemble hiérarchique
    était impossible à construire
  • les mêmes unités se retrouvaient dans plusieurs
    unités de niveau supérieur

Pourquoi ?
Un exemple
  • il y avait de très nombreux niveaux
    hiérarchiques (on y revient)

Quelle organisation pour le CARAP ?
13
Compétences / ressources
  • 2 Dans notre travail de construction du
    référentiel
  • Nous avons constaté quun ensemble hiérarchique
    était impossible à construire
  • nous nous interrogions sans fin sur la
    composition de chaque unité complexe (quels
    éléments ?)

Pourquoi ?
Un exemple
sans doute parce que nous envisa-gions la même
compétence dans des situations dusage
différentes
Quelle organisation pour le CARAP ?
14
Compétences / ressources
Va et vient entre tentatives de construction et
lectures théoriques, avec comme
résultat Abandonner lambition de lensemble
hiérarchique construction du référentiel (cf.
Présentation générale, point 3.2 )
Pourquoi ?
Un exemple
au profit de la dichotomie
Compétences Ressources
Quelle organisation pour le CARAP ?
15
Compétences / ressources
Pourquoi ?
Un exemple
Quelle organisation pour le CARAP ?
16
Compétences / ressources
Exemple la compétence dadaptation (JFdP
fecit) (cf. CARAP B-2)
Définie comme La capacité à aller vers ce qui
est autre, différent
Pourquoi ?
Un exemple
Quelle organisation pour le CARAP ?
17
Compétences / ressources
Exemple la compétence dadaptation
Quelques ressources quelle  mobilise  1)
Savoirs
Pourquoi ?
Un exemple
11.1 Savoir quil y a des différences culturelles
6.10. Connaître les réactions que lon peut
avoir soi-même vis-à-vis de la différence
8.2. Savoir quune autre culture peut avoir des
normes spécifiques concernant les pratiques
sociales.
9.4.2 Savoir que linterprétation que dautres
font de nos comportements propres est susceptible
dêtre différente de celle que nous en faisons.
Quelle organisation pour le CARAP ?
etc., etc.
18
Compétences / ressources
Exemple la compétence dadaptation
2) Savoir-être
7.2 Disponibilité à sengager dans la
communication (verbale / non-verbale) plurielle
en suivant les conventions et rites appropriés au
contexte
Pourquoi ?
Un exemple
15.1 Se sentir capable daffronter la
complexité / la diversité des contextes / des
locuteurs
1.1.1 Attention aux signaux verbaux et non
verbaux de la communication
Quelle organisation pour le CARAP ?
6.1 Respecter les différences et la diversité
(dans un environnement multiethnique) lt vaut
pour les langues et les culturesgt
etc., etc.
19
Compétences / ressources
Exemple la compétence dadaptation
3) Savoir-faire
2.6.4. Savoir identifier repérer des
comportements particuliers liés à des différences
culturelles
Pourquoi ?
Un exemple
1.3.2. Savoir analyser lorigine culturelle de
variations relatives à la communication
3.9.2.1. Savoir comparer ses comportements
langagiers à ceux de locuteurs dautres langues
Quelle organisation pour le CARAP ?
2.6. Savoir identifier repérer reconnaître
des particularités culturelles / des phénomènes
culturels
etc., etc.
20
Compétences / ressources
Pourquoi ?
Un exemple
Quelle organisation pour le CARAP ?
21
Compétences / ressources
Compétences
B Les compétences globales
Pourquoi ?
Un exemple
  • On va regarder
  • Un peu en détail les  compétences  (B)
  • Puis quelques généralités sur les ressources (C,
    D et E)

Ressources
C Les savoirs
D Les savoir-être
E Les savoir-faire
Quelle organisation pour le CARAP ?
22

Compétences
B Les compétences globales
  • Lesquelles ??? Compétences globales, dont le
    développement semble particulièrement favorisé
    par les approches plurielles, sans quil sagisse
    pour autant dune relation dexclusivité.


23
NB (par anticipation) il en ira de même pour les
ressources, doù léchelle suivante
L'apport des approches plurielles est nécessaire pour les ressources / micro-compétences que l'on ne peut probablement pas atteindre sans les approches plurielles
L'apport des approches plurielles est important pour les ressources / micro-compétences que l'on peut certes atteindre sans les approches plurielles, mais beaucoup moins facilement
L'apport des approches plurielles est utile pour les ressources / micro-compétences que l'on peut certes atteindre sans les approches plurielles, mais pour lesquelles leur contribution possible semble suffisamment utile pour être mentionnée
24

Compétences
B Les compétences globales
  • Lesquelles ??? Compétences globales, dont le
    développement semble particulièrement favorisé
    par les approches plurielles, sans quil sagisse
    pour autant dune relation dexclusivité.

25

Compétences
B Les compétences globales
  • Sont présentées ci-après sous forme dun tableau
    que nous éviterons de  sur-structurer 
  • Laisserait entendre à tort que nous
    maîtrisons précisément lensemble du jeu complexe
    des liens qui les unissent.

Il est temps de les montrer.
26
Titre global Compétences mobilisant, dans la
réflexion et dans laction, des savoirs,
savoir-faire et savoir-être - valables pour
toute langue et toute culture  -  portant sur
les relations entre langues et entre cultures.
27
C2  Compétence de construction et
délargissement dun répertoire linguistique et
culturel pluriel
C1  Compétence à gérer la communication
linguistique et culturelle en contexte daltérité
C1.2. Compétence de négociation
C1.1. Compétence de résolution des conflits /
obstacles / malentendus
C2.1. Compétence à tirer profit de ses propres
expériences interculturelles / interlinguistiques
C2.2. Compétence à mettre en œuvre, en contexte
daltérité, des démarches dapprentissage plus
systématiques, plus contrôlées
C1.4. Compétence dadaptation
C1.3.Compétence de médiation
C3. Compétence de décentration
C4. Compétence à donner du sens à des éléments
linguistiques et/ou culturels non familiers
  • 2 compétences englobantes

C5. Compétence de distanciation
C6. Compétence à analyser de façon critique la
situation et les activités (communicatives et/ou
dapprentissage) dans lesquelles on est engagé
C7. Compétence de reconnaissance de lAutre, de
laltérité
28
C2  Compétence de construction et
délargissement dun répertoire linguistique et
culturel pluriel
C1  Compétence à gérer la communication
linguistique et culturelle en contexte daltérité
C1.2. Compétence de négociation
C1.1. Compétence de résolution des conflits /
obstacles / malentendus
C2.1. Compétence à tirer profit de ses propres
expériences interculturelles / interlinguistiques
C2.2. Compétence à mettre en œuvre, en contexte
daltérité, des démarches dapprentissage plus
systématiques, plus contrôlées
C1.4. Compétence dadaptation
C1.3.Compétence de médiation
C3. Compétence de décentration
C4. Compétence à donner du sens à des éléments
linguistiques et/ou culturels non familiers
  • 2 compétences englobantes

C5. Compétence de distanciation
Gestion de la communication
C6. Compétence à analyser de façon critique la
situation et les activités (communicatives et/ou
dapprentissage) dans lesquelles on est engagé
C7. Compétence de reconnaissance de lAutre, de
laltérité
29
C2  Compétence de construction et
délargissement dun répertoire linguistique et
culturel pluriel
C1  Compétence à gérer la communication
linguistique et culturelle en contexte daltérité
C1.2. Compétence de négociation
C1.1. Compétence de résolution des conflits /
obstacles / malentendus
C2.1. Compétence à tirer profit de ses propres
expériences interculturelles / interlinguistiques
C2.2. Compétence à mettre en œuvre, en contexte
daltérité, des démarches dapprentissage plus
systématiques, plus contrôlées
C1.4. Compétence dadaptation
C1.3.Compétence de médiation
C3. Compétence de décentration
C4. Compétence à donner du sens à des éléments
linguistiques et/ou culturels non familiers
  • 2 compétences englobantes

C5. Compétence de distanciation
Gestion de la communication
C6. Compétence à analyser de façon critique la
situation et les activités (communicatives et/ou
dapprentissage) dans lesquelles on est engagé
Développement personnel
C7. Compétence de reconnaissance de lAutre, de
laltérité
30
C2  Compétence de construction et
délargissement dun répertoire linguistique et
culturel pluriel
C1  Compétence à gérer la communication
linguistique et culturelle en contexte daltérité
C1.2. Compétence de négociation
C1.1. Compétence de résolution des conflits /
obstacles / malentendus
C2.1. Compétence à tirer profit de ses propres
expériences interculturelles / interlinguistiques
C2.2. Compétence à mettre en œuvre, en contexte
daltérité, des démarches dapprentissage plus
systématiques, plus contrôlées
C1.4. Compétence dadaptation
C1.3.Compétence de médiation
C3. Compétence de décentration
Zone intermédiaire Relèvent des deux
C4. Compétence à donner du sens à des éléments
linguistiques et/ou culturels non familiers
  • 2 compétences englobantes

C5. Compétence de distanciation
Gestion de la communication
C6. Compétence à analyser de façon critique la
situation et les activités (communicatives et/ou
dapprentissage) dans lesquelles on est engagé
Développement personnel
C7. Compétence de reconnaissance de lAutre, de
laltérité
31
C2  Compétence de construction et
délargissement dun répertoire linguistique et
culturel pluriel
C1  Compétence à gérer la communication
linguistique et culturelle en contexte daltérité
C1.2. Compétence de négociation
C1.1. Compétence de résolution des conflits /
obstacles / malentendus
C2.1. Compétence à tirer profit de ses propres
expériences interculturelles / interlinguistiques
C2.2. Compétence à mettre en œuvre, en contexte
daltérité, des démarches dapprentissage plus
systématiques, plus contrôlées
C1.4. Compétence dadaptation
C1.3.Compétence de médiation
C3. Compétence de décentration
Zone intermé-diaire Relèvent des deux
C4. Compétence à donner du sens à des éléments
linguistiques et/ou culturels non familiers
  • 2 compétences englobantes

C5. Compétence de distanciation
Gestion de la communication
C6. Compétence à analyser de façon critique la
situation et les activités (communicatives et/ou
dapprentissage) dans lesquelles on est engagé
Développement personnel
DéfinitionsPrécisions
C7. Compétence de reconnaissance de lAutre, de
laltérité
Avancer
32
  • également pertinente pour des situations
    endolingues / endoculturelles
  • peut également parfaitement être travaillée de
    manière pertinente dans le cadre dapproches
    non-plurielles, voire ailleurs que dans des
    enseignements de langue (formation au management,
    etc.)
  • , mais joue un rôle évidemment crucial dans les
    situations plurielles dans lesquelles les
     différences , linguistiques, culturelles,
    nécessitent une attention toute particulière de
    la part des interactants.

C2  Compétence de construction et
délargissement dun répertoire linguistique et
culturel pluriel
C1  Compétence à gérer la communication
linguistique et culturelle en contexte daltérité
adaptation  fait appel à toutes les ressources
dont on dispose pour aller vers ce qui est
autre, différent .
C1.2. Compétence de négociation
C1.1. Compétence de résolution des conflits /
obstacles / malentendus
C2.1. Compétence à tirer profit de ses propres
expériences interculturelles / interlinguistiques
C2.2. Compétence à mettre en œuvre, en contexte
daltérité, des démarches dapprentissage plus
systématiques, plus contrôlées
C1.4. Compétence dadaptation
décentration exprimant cet aspect constitutif
des buts des approches plurielles qui consiste à
changer de point de vue, à relativiser, grâce à
de multiples ressources relevant des savoir-être,
des savoir-faire et des savoirs .
C1.3.Compétence de médiation
C3. Compétence de décentration
C4. Compétence à donner du sens à des éléments
linguistiques et/ou culturels non familiers
distanciation  qui, tout en étant fondée sur
diverses ressources, permet en situation
dadopter un comportement critique, de conserver
un contrôle et de ne pas être totalement immergé
dans léchange immédiat ou lapprentissage .
C5. Compétence de distanciation
C6. Compétence à analyser de façon critique la
situation et les activités (communicatives et/ou
dapprentissage) dans lesquelles on est engagé
C7. Compétence de reconnaissance de lAutre, de
laltérité
33
Peuvent être appelées micro-compétences
C1.2. Compétence de négociation
C1.1. Compétence de résolution des conflits /
obstacles / malentendus
C2.1. Compétence à tirer profit de ses propres
expériences interculturelles / interlinguistiques
C2.2. Compétence à mettre en œuvre, en contexte
daltérité, des démarches dapprentissage plus
systématiques, plus contrôlées
C1.4. Compétence dadaptation
C1.3.Compétence de médiation
C3. Compétence de décentration
C4. Compétence à donner du sens à des éléments
linguistiques et/ou culturels non familiers
C5. Compétence de distanciation
C6. Compétence à analyser de façon critique la
situation et les activités (communicatives et/ou
dapprentissage) dans lesquelles on est engagé
C7. Compétence de reconnaissance de lAutre, de
laltérité
34

Peuvent être appelées micro-compétences
Ce qui conduit à une précision  théorique 
  • La façon dont jai présenté les choses, en les
    simplifiant, peut faire penser à une dichotomie
    franche entre
  • Compétences (et micro-compétences)
  • Ressources
  • Or, il existe des ressources  complexes , cest
    à dire, qui semblent elles-mêmes composées de
    plusieurs ressources plus élémentaires
  • Par exemple (cf. analyses de détail du CARAP)
    identifier comparer /

35

Peuvent être appelées micro-compétences
Ce qui conduit à une précision  théorique 
  • Ce qui pose bien sûr des problèmes de
    délimitation Où est la frontière ????

36

Peuvent être appelées micro-compétences
  • 2 éléments de distinction
  • les ressources  composées  que nous avons
    admises en tant que telles dans les listes sont
    toujours dun degré peu élevé de composition
  • les micro-compétences sont des compétences, cest
    à dire quelles incluent, dans des activités  de
    la vie , la capacité à mobiliser des ressources
    pour faire face à une tâche  située .
  •  Savoir comparer les rapports phonie-graphie
    entre les langues  ????

37

Ressources
C Les savoirs
D Les savoir-être
E Les savoir-faire
Voir les présentations qui suivront !!!
38
Fin (moins provisoire !)
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com