Slajd 1 - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Slajd 1

Description:

BIS Piotr Jan Jakub Andrzej * BIS Trwali oni jednomy lnie na modlitwie, razem z niewiastami, z Maryj , Matk Jezusa, i z bra mi ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:164
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 182
Provided by: J424
Category:
Tags: slajd

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Slajd 1


1
(No Transcript)
2
EWANGELICZNE KORZENIE WSPÓLNOTYCzesc II
3
(No Transcript)
4
6. Misterium jednosci
5
Pro. pa,ntwn prò pánton imperatyw
kategorycznyAbsolutnie przed wszystkim innym
th.n eivj eautou.j avga,phn evktenh/
econtej(oti avga,ph kalu,ptei plh/qoj
amartiw/n miejcie trwala milosc jedni do
drugich w waszej wspólnocie.Milosc bowiem
oslania przed mnogoscia grzechów. 1 P
4,8.avga,ph eivj eautou,j Ê avga,ph eivj
avllh,louj 5
6
CZYNIC KOSCIÓLDOMEM I SZKOLA KOMUNII oto
wielkie wyzwanie,jakie nas czeka w Trzecim
Tysiacleciu,jesli chcemy pozostac wierni Bozemu
zamyslowi,a jednoczesnie odpowiedziec na
najglebsze oczekiwania swiataJan Pawel II, Novo
millenio ineunte, Swiadkowie milosci, 48
7
NALEZY KRZEWICDUCHOWOSC KOMUNIIJan Pawel
II, Novo millenio ineunte,Swiadkowie milosci, 48
8
W trudziekrzewienia duchowosci komuniiopieramy
sie na potedze Modlitwy Arcykaplanskiej naszego
Pana Jezusa Chrystusa
9
Jezus podniósl oczy ku niebu i rzekl Ojcze
Swiety, zachowaj ich w Twoim imieniu, które Mi
dales, aby tak jak My stanowili en hén JEDNO
(1)
10
  • A nie tylko za nimi prosze, ale i za tymi,
    którzy dzieki ich slowu beda wierzyc we Mnie aby
    wszyscy stanowili JEDNO en hén (2), jak Ty,
    Ojcze, we Mnie,
  • a Ja w Tobie, by swiat uwierzyl, zes Ty Mnie
    poslal

11
  • I takze chwale,
  • która Mi dales, przekazalem im,
  • aby stanowili JEDNO en hén (3),
  • tak jak My stanowimy JEDNO en hen (4).
  • Ja w nich, a Ty we Mnie!

12
  • Oby sie tak zespolili w JEDNO en hén (5),
  • zeby swiat poznal, zes Ty Mnie poslal
  • i ze Ty ich umilowales,
  • tak jak Mnie umilowales
  • J 17, 11-23 Uwaga
  • przeklady na jezyki nowozytne te ilosc pieciu
    powtórzen en en en en en
  • nie zawsze zauwazaja.

13
Pieciokrotne powtórzenie przez Jezusa en
hén JEDNO (1) en hén JEDNO (2) en hén JEDNO
(3) en hén JEDNO (4) en hén JEDNO (5) jest
znakiem najwyzszego natezenia modlitwy Chrysusa,
ustalajac równoczesnie miejsce Jego obecnosci
wsród tych, którzy beda nosic Jego imie
Cristianoi, Christianoí
14
  • Piecioksiag Dawida
  • 1. Pierwsza Ksiega Psalmów (1 41) 2. Druga
    Ksiega Psalmów (42 72) 3. Trzecia Ksiega
    Psalmów (73 89) 4. Czwarta Ksiega Psalmów (90
    106) 5. Piata Ksiega Psalmów (107 150) W
    tym Piecioksiegu zawarte jest
  • PRAWO DAWNEGO PRZYMIERZA

15
Najwyzszy kaplan Kajfasz, skazujac Jezusa na
smierc, wypowiedzial proroctwo, ze Jezus ma
umrzec za naród i nie tylko za naród, ale takze
po to, by rozproszone dzieci Boze zgromadzic eivj
en eis hén w jedno IN UNUM J 11,52
16
Grecki wyraz en hén ma tylko dwie litery,
a wyraza najwieksze pragnienie Serca Pana
Jezusa.
17
JEDNOSC przyjaciól Jezusa (fi,loi fíloi)
jest najwiekszym pragnieniem Jego Serca, jest
wiec w naszych wspólnotach rzeczywistoscia
najbardziej znienawidzona i niszczona przez
szatana.
18
O jak dobrze i jak milo, gdy bracia zyja w
jednosci! Jest to jak wyborny olejek na
glowie,  który splywa na brode Aarona,  na
skraj jego szaty.To jak rosa Hermonu, która
spada na góre Syjon bo tam udziela Pan
blogoslawienstwa  i zycia na wieki. Ps
133
19
W jednosci obecnosc Jezusa sie czujei widzi.
Wszyscy ciesza sie ta obecnoscia, wszyscy cierpia
z powodu jej braku. To pokój, radosc, milosc,
zapal, atmosfera heroizmu i najwyzszej
wspanialomyslnosci. Chiara Lubich
20
(No Transcript)
21
7. Misterium perychorezy
22
  • Lk 15
  • Pewien czlowiek mial dwóch synów. Jego mlodszy
    syn pozabieral wszystko Odjechal w kraine daleka
    i tam roztrwonil swój majatek, zyjac bezboznie...
  • 22

23
(No Transcript)
24
Gdy starszy syn wracal z pola i byl juz blisko
domu, uslyszal muzyke i spiewy tanczacychhkousen
sumfwni,aj kai. corw/n ekousen symfonías kaì
choron Lk 15,25
25
Presbu,teroj presbýteros oprócz symfonii
uslyszal w domu ojcacoroi, choroí (spiewy
tanczacych?)Rozgniewal sie na toi nie chcial
wejsc
26
Presbu,teroj presbýterossyn starszy
(prezbiter?)uslyszal w domu ojcasumfoni,aj
kai. corw/n symfonías kaì choron Lk
15,25
27
Mt 18,19-21Zaprawde powiadam wam, jesli du,o
dýo dwoje z was na ziemi sumfwnh,swsin
symfonesosin (consenserint)wejdzie ze soba w
symfonie i tak prosic beda to wszystko
otrzymajaod mojego Ojca, który jest w
Niebie 27
28
  • Jaka rzeczywistosc kryje sie pod drugim
    okresleniem tego, co ów presbu,teroj
    presbýteros uslyszal zblizajac sie do domu ojca?
    Co kryje sie za okresleniem kai. corw/n kaì
    choron?
  • Jaka rzeczywistosc kryje sie za polskimi
    spiewami tanczacych?

29

Lk 15,25
30
  • Coroi, choroí
  • byly to hellenskie tance.
  • Pericw,rhsij perichóresis
  • byl to taniec specjalny, wykonywany na okraglym
    podium, zwanym równiez pericw,rhsij
    perichóresis

31
(No Transcript)
32
(No Transcript)
33
pericw,rhsij Osób Boga TrójjedynegoLk
15,25.28 (Mt 18,19 1 Tes 1,9 1 J 5,20 J 14)
33

34
III 34
35
III 35
36
I II 36
37
III
  • 37

38
  • W Wielki Czwartek Jezus wzywa swoich przyjaciól,
    by stawiali przykazanie milosci Boga
  • na bezwzglednie pierwszym miejscu
  • (takze w kolejnosci wykonania)
  • ale w innym sensie,
  • niz robiono to w czasach Dawnego Przymierza,
  • przestrzegajac dni szabatu, mnozac modlitwy i
    ofiary
  • 38

39
WIELKIE ZAPROSZENIEZYC ZYCIEM BOGA
40
III
  • Pan Jezus zaprasza, bysmy w oparciu o moc Jego
    slowa i sakramentów Kosciola, juz tutaj zyli
    zyciem Boga i tak oddawali Ojcu chwale
  • w Duchu i Prawdzie
  • jakoscia odniesien miedzyosobowych
  • 40

41
(No Transcript)
42
8. Zar kontemplacji
43
Czy istnieje jakis sposób,który by nie
zawodzil,który zawsze wprowadza kulture milosci
Nieba ?
44
?
45
Jesli cos wydaje sie nie do wykonania,mozna to
przeciez zrobicsposobem
46
Postanowilem nie znac w waseivde,nai evn umi/n
eidénai en hymînniczego wiecej, jak tylko
Jezusa Chrystusai to Ukrzyzowanego1Kor 2,2
47
Eivde,nai eidénaiRdz 4,1
48
eivde,nai eidénai avgapa/n agapânznac
milowacjak Oblubieniec z Piesni nad
Piesniamizna Oblubienice i jak Oblubienica zna
OblubiencaMistyczne gody duszyIch miejscem
uprzywilejowanymjest cierpienie1Kor 1,1 -
2,2
49
Proponuje wszystkimkontemplacjeOblicza
Chrystusa
  • Jan Pawel II,
  • Mane nobiscum Domine, 8

50
(No Transcript)
51
Oto sie powiedzie mojemu
Sludze. Wybije sie, wywyzszy i bardzo
wyrosnie. Jak wielu oslupialo na Jego widok
tak nieludzko zostal oszpecony! Jego wyglad
i postac Jego byly niepodobne do ludzi...
Iz 53
52
(No Transcript)
53
Nie mial On wdzieku ani blasku,
  aby sie chcialo na Niego patrzec   ani
wygladu, by nam sie podobal. Iz 53
54
(No Transcript)
55
Wzgardzony i odepchniety przez ludzi,   Maz
bolesci, oswojony z?cierpieniem,   jak ktos,
przed kim sie twarz zakrywa,   wzgardzony tak,
iz mielismy Go za nic.   Iz 53
56
(No Transcript)
57
On sie obarczyl naszym cierpieniem,On
dzwignal nasze bolesci. A kto sie przejmie Jego
losem? Iz 53
58
(No Transcript)
59
  • Boze mój, Boze mój,
  • czemus Mnie opuscil?
  • Mt 27, 46 1 Kor 2,2

60
(No Transcript)
61
Otóz Ja w nagrodeprzydziele Mu
tlumy,pozyska wielkichjako swoja zdobycz
Iz 53
62
Wyjasnienie 62 6
2
63
Hbr 2,18
  • Syn Bozy
  • przez to, co sam wycierpial pe,ponqen péponthen
    poddany próbie, moze przyjsc z pomoca tym,
    którzy jej podlegaja.
  • Pe,ponqen péponthen wycierpial, jako
    perfectum od pa,scw páscho, wyraza w grece to,
  • co sie dzieje teraz dzisiaj jako kontynuacja
    wydarzen z przeszlosci.

64
Hbr 2,18
  • Pe,ponqen péponthen
  • oznacza tajemnicza obecnosc cierpienia Chrystusa
  • jak wczoraj tak i dzis
  • I tu wlasnie rodzi sie w swietych
  • zar kontemplacji

65
ON jest dzisiaj obecnyposród cierpienia brata
66
ON jest dzisiaj obecnyposród cierpienia siostry
67
Proponuje Wam obrac za celwysoka miare
swietosci Jan Pawel II Mane nobiscum Domine, 8

68
Kiedy milujemy Jezusa takiego, jakiemu nikt
nie chce sluzyc
  • zstepuje na przyjaciól Jezusa
  • NOWA KULTURA NIEBA
  • trynitarna milosc wzajemna
  • h avga,ph eivj avllh,louj
  • he agápe eis allelous
  • 68

69
(No Transcript)
70
9. Boska fantazja Jezusa
71
  • Pan Jezus
  • nie daje sie przescignac w naszej
    wielkodusznosci.
  • Milowany posród cierpienia,
  • staje w znajacym Go swoim przyjacielu
  • jako Zmartwychwstaly

72
Owocem Ducha Pneu/ma Pneúma
jest milosc radosc pokój cierpliwosc
uprzejmosc dobroc wiernosc lagodnosc
opanowanie Ga 5,19-23
73
Proponuje Wam obrac za celwysoka miare
swietosci Jan Pawel II Mane nobiscum Domine, 8

74
(No Transcript)
75
(No Transcript)
76
BIS8. Zar kontemplacji
77
BIS Grecki wyraz en hén ma tylko dwie
litery, a wyraza najwieksze pragnienie Serca
Pana Jezusa.
78
(No Transcript)
79
(No Transcript)
80
BISpericw,rhsij Osób Boga TrójjedynegoLk
15,25.28 (Mt 18,19 1 Tes 1,9 1 J 5,20 J 14)
80

81
BISIII 81
82
BISIII 82
83
BISI II 83
84
BISIII
  • 84

85
  • BIS
  • W Wielki Czwartek Jezus wzywa swoich przyjaciól,
    by stawiali przykazanie milosci Boga
  • na bezwzglednie pierwszym miejscu
  • (takze w kolejnosci wykonania)
  • ale w innym sensie,
  • niz robiono to w czasach Dawnego Przymierza,
  • przestrzegajac dni szabatu, mnozac modlitwy i
    ofiary
  • 85

86
BIS WIELKIE ZAPROSZENIEZYC ZYCIEM BOGA
87
BISIII
  • Pan Jezus zaprasza, bysmy w oparciu o moc Jego
    slowa i sakramentów Kosciola, juz tutaj zyli
    zyciem Boga i tak oddawali Ojcu chwale
  • w Duchu i Prawdzie
  • jakoscia odniesien miedzyosobowych
  • 87

88
BISCzy istnieje jakis sposób,który by nie
zawodzil,który zawsze wprowadza kulture milosci
Nieba ?
89
?
90
BISJesli cos wydaje sie nie do wykonania,mozna
to przeciez zrobicsposobem
91
BIS Postanowilem nie znac w waseivde,nai evn
umi/n eidénai en hymînniczego wiecej, jak
tylko Jezusa Chrystusai to Ukrzyzowanego1Kor
2,2
92
BISEivde,nai eidénaiRdz 4,1
93
BISeivde,nai eidénai avgapa/n
agapânznac milowacjak Oblubieniec z Piesni
nad Piesniamizna Oblubienice i jak Oblubienica
zna OblubiencaMistyczne gody duszyIch miejscem
uprzywilejowanymjest cierpienie1Kor 1,1 -
2,2
94
BIS Proponuje wszystkimkontemplacjeOblicza
Chrystusa
  • Jan Pawel II,
  • Mane nobiscum Domine, 8

95
(No Transcript)
96
BIS Oto sie powiedzie mojemu
Sludze. Wybije sie, wywyzszy i bardzo
wyrosnie. Jak wielu oslupialo na Jego widok
tak nieludzko zostal oszpecony! Jego wyglad
i postac Jego byly niepodobne do ludzi...
Iz 53
97
(No Transcript)
98
BIS Nie mial On wdzieku ani blasku,
  aby sie chcialo na Niego patrzec   ani
wygladu, by nam sie podobal. Iz 53
99
(No Transcript)
100
BIS Wzgardzony i odepchniety przez ludzi,
  Maz bolesci, oswojony z?cierpieniem,   jak
ktos, przed kim sie twarz zakrywa,   wzgardzony
tak, iz mielismy Go za nic.   Iz 53
101
(No Transcript)
102
BIS On sie obarczyl naszym cierpieniem,On
dzwignal nasze bolesci. A kto sie przejmie Jego
losem? Iz 53
103
(No Transcript)
104
  • BIS
  • Boze mój, Boze mój,
  • czemus Mnie opuscil?
  • Mt 27, 46 1 Kor 2,2

105
(No Transcript)
106
BISOtóz Ja w nagrodeprzydziele Mu
tlumy,pozyska wielkichjako swoja zdobycz
Iz 53
107
BIS Wyjasnienie 107
107
108
BISHbr 2,18
  • Syn Bozy
  • przez to, co sam wycierpial pe,ponqen péponthen
    poddany próbie, moze przyjsc z pomoca tym,
    którzy jej podlegaja.
  • Pe,ponqen péponthen wycierpial, jako
    perfectum od pa,scw páscho, wyraza w grece to,
  • co sie dzieje teraz dzisiaj jako kontynuacja
    wydarzen z przeszlosci.

109
BISHbr 2,18
  • Pe,ponqen péponthen
  • oznacza tajemnicza obecnosc cierpienia Chrystusa
  • jak wczoraj tak i dzis
  • I tu wlasnie rodzi sie w swietych
  • zar kontemplacji

110
BISON jest dzisiaj obecnyposród cierpienia
brata
111
BISON jest dzisiaj obecnyposród cierpienia
siostry
112
BIS Proponuje Wam obrac za celwysoka miare
swietosci Jan Pawel II Mane nobiscum Domine, 8

113
BISKiedy milujemy Jezusa takiego,jakiemu nikt
nie chce sluzyc
  • zstepuje na przyjaciól Jezusa
  • KULTURA NIEBA
  • trynitarna milosc wzajemna
  • h avga,ph eivj avllh,louj
  • he agápe eis allelous
  • 113

114
BIS9. Boska fantazja Jezusa
115
  • BIS
  • Pan Jezus
  • nie daje sie przescignac w naszej
    wielkodusznosci.
  • Milowany posród cierpienia,
  • staje w znajacym Go swoim przyjacielu
  • jako Zmartwychwstaly

116
BISOwocem Ducha Pneu/ma Pneúma
jest milosc radosc pokój cierpliwosc
uprzejmosc dobroc wiernosc lagodnosc
opanowanie Ga 5,19-23
117
BIS Proponuje Wam obrac za celwysoka miare
swietosci Jan Pawel II Mane nobiscum Domine, 8

118
BIS Proponuje Wam obrac za celwysoka miare
swietosci Jan Pawel II Mane nobiscum Domine, 8

119
(No Transcript)
120
(No Transcript)
121
(No Transcript)
122
10. Miejsce w achitekturze Kosciola
123
W Liscie do Efezjan czytamy  Nie jestescie
juz obcymi i przybyszami, ale jestescie
wspólobywatelami swietych i domownikami Boga,
zbudowani na fundamencie apostolów i proroków,
gdzie kamieniem wegielnym jest sam Chrystus
Jezus. Ef 2,19-20
124
Pawlowi prorocy to chrzescijanie obdarzani
róznorodnymi charyzmatami, wystepujacy z moca
Ducha Swietego i w Jego imieniu (gr. profemí).
Pawel-architekt (gr. architéktôn 1 Kor 3,10)
zaprasza, bysmy byli architektami Kosciola wraz z
nim wlasnie jako prorocy charyzmatycy. 
125
prorocy to charyzmatycy Kosciola 
126
prorocy to my 
127
Glowica wegla architektury Kosciola (hebr.
Ps 118,22 lrosz finna gr. kefalé gonías, lac.
caput anguli) jest Jezus Chrystus Ten sam,
który jest Kamieniem wegielnym. Mk 12,10
Lk 20,17 Dz 4,11 
128
(No Transcript)
129
Postanowienia
130
Po wniebowstapieniu Pana,uczniowie
wrócili do Jeruzalemi weszli do sali na
górze. Dz 1,12 130
131
Przebywali razem Piotr i Jan, Jakub i
Andrzej, Filip i Tomasz, Bartlomiej i Mateusz,
Jakub syn Alfeuszai Szymon Gorliwy, i Juda brat
Jakuba. Dz 1,12-13 131
132
Mt 10 Mk 3 Lk 6 Dz 1
SZ. PIOTR Andrzej Jakub Jan SZ. PIOTR Jakub Jan Andrzej SZ. PIOTR Andrzej Jakub Jan SZ. PIOTR Jan Jakub Andrzej
FILIP Bartlomiej Tomasz Mateusz FILIP Bartlomiej Mateusz Tomasz FILIP Bartlomiej Mateusz Tomasz FILIP Bartlomiej Mateusz Tomasz
JAKUB s. ALF. Tadeusz Szymon Kan. Judasz Isk. JAKUB s. ALF. Tadeusz Szymon Kan. Judasz Isk. JAKUB s. ALF. Szymon Zel. Juda syn Jakuba Judasz Isk. JAKUB (s. Alf.) (Juda) Tadeusz Szymon Kan. -
133
Piotr Jan Jakub Andrzej 13
3

134
Trwali oni jednomyslnie na modlitwie, razem z
niewiastami,z Maryja,Matka Jezusa,i z bracmi
Jego Dz 1,12-14 134
135
W Wieczerniku,gdzie nastepuje zeslanie Ducha
Swietego,obok rzeczywistosci hierarchicznej
Kosciolaukazuje sie rzeczywistosc maryjna,
charyzmatyczna
136
Aspekt instytucjonalny i
charyzmatycznysa wspólistotne dla tworzenia
Kosciola Jan Pawel II, Wigilia Zeslania Ducha
Swietego 1998
137
Prawdujac w milosci sprawmy, by wszystko
wzrastalo ku Temu,który jest Glowa, ku
Chrystusowi Ef 4,14-15
138
  • avlhqeu,ontej evn avga,ph
  • aletheúontes en agápe
  • Prawdujcie w milosci!
  • Ef 4,15

139
  • gt vAllh,louj
  • gt Allelous po grecku wzajemnie

140

J 13,34
141
??????? ????
  • a.i? uolhllA ltaj uolellAh ltgt
    Allhloui?a, gt h Allelou ïá po hebrajsku
  • Chwala Panu!
  • Ap 19

142
Podczas sprawowania liturgii przez pierwszych
chrzescijan w jezyku greckim, wolno bylo spiewac
hebrajskie h Allhloui?a, wylacznie braciom
pojednanym. Spiew ten glosil rzeczywistosc
milosci wyrazanej greckim slowem vAllh,louj
tej, która sprowadza Swieta Obecnosc
Zmartwychwstalego Pana.
143
Spiew Alleluja, chwala Panu!jest mily
Panu, gdy prawdujemy w milosci
  • avlhqeu,ontej evn avga,ph
  • aletheúontes en agápe
  • Ef 4,15

144
Uczmy sie milowac jako pierwsi,uczmy sie
milowacjako drudzy
145
Rzeczywistosc milosci wzajemnej pojawia sie
wtedy, gdy na swiadczona dobroc, milosc
odpowiadamy. Stad naleganie ApostolaEuvca,rist
oi gi,nesqe heucháristoi gínestheOdpowiadajcie
na milosc, by sie stawala wzajemna! Kol
3,15
146
??????? ????
  • a.i? uolhllA lt aj uolellAh lt w
    transkrypcji greckiejgt Allhloui?a, gt h
    Allelou ïá po hebrajsku znaczy
  • Chwala Panu
  • Allhlou i?a,
  • Ap 19

147
??????? ????
  • a.i? uolhllA lt aj uolellAh lt w
    transkrypcji greckiejgt Allhloui?a, gt h
    Allelou ïá po hebrajsku znaczy
  • Chwala Panu
  • Allhlou i?a,
  • Ap 19

148
??????? ????
  • a.i? uolhllA lt aj uolellAh lt w
    transkrypcji greckiejgt Allhloui?a, gt h
    Allelou ïá po hebrajsku znaczy
  • Chwala Panu
  • Allhlou i?a,
  • Ap 19

149
(No Transcript)
150
(No Transcript)
151
BIS10. Miejsce w achitekturze Kosciola
152
BISW Liscie do Efezjan czytamy  Nie
jestescie juz obcymi i przybyszami, ale jestescie
wspólobywatelami swietych i domownikami Boga,
zbudowani na fundamencie apostolów i proroków,
gdzie kamieniem wegielnym jest sam Chrystus
Jezus. Ef 2,19-20
153
BIS Pawlowi prorocy to chrzescijanie
obdarzani róznorodnymi charyzmatami, wystepujacy
z moca Ducha Swietego i w Jego imieniu (gr.
profemí). Pawel-architekt (gr. architéktôn 1
Kor 3,10) zaprasza, bysmy byli architektami
Kosciola wraz z nim wlasnie jako prorocy
charyzmatycy. 
154
BIS prorocy to charyzmatycy Kosciola 
155
BIS prorocy to my 
156
BIS Glowica wegla architektury Kosciola
(hebr. Ps 118,22 lrosz finna gr. kefalé gonías,
lac. caput anguli) jest Jezus Chrystus Ten
sam, który jest Kamieniem wegielnym. Mk
12,10 Lk 20,17 Dz 4,11 
157
(No Transcript)
158
BIS Postanowienia
159
BIS Po wniebowstapieniu
Pana,uczniowie wrócili do Jeruzalemi weszli do
sali na górze. Dz 1,12 159
160
BIS Przebywali razem Piotr i Jan, Jakub i
Andrzej, Filip i Tomasz, Bartlomiej i Mateusz,
Jakub syn Alfeuszai Szymon Gorliwy, i Juda brat
Jakuba. Dz 1,12-13
160
161
Mt 10 Mk 3 Lk 6 Dz 1
SZ. PIOTR Andrzej Jakub Jan SZ. PIOTR Jakub Jan Andrzej SZ. PIOTR Andrzej Jakub Jan SZ. PIOTR Jan Jakub Andrzej
FILIP Bartlomiej Tomasz Mateusz FILIP Bartlomiej Mateusz Tomasz FILIP Bartlomiej Mateusz Tomasz FILIP Bartlomiej Mateusz Tomasz
JAKUB s. ALF. Tadeusz Szymon Kan. Judasz Isk. JAKUB s. ALF. Tadeusz Szymon Kan. Judasz Isk. JAKUB s. ALF. Szymon Zel. Juda syn Jakuba Judasz Isk. JAKUB (s. Alf.) (Juda) Tadeusz Szymon Kan. -
162
BIS Piotr Jan Jakub Andrzej
162

163
BIS Trwali oni jednomyslnie na modlitwie,
razem z niewiastami,z Maryja,Matka Jezusa,i z
bracmi Jego Dz 1,12-14 163
164
BIS W Wieczerniku,gdzie nastepuje zeslanie
Ducha Swietego,obok rzeczywistosci
hierarchicznej Kosciolaukazuje sie rzeczywistosc
maryjna, charyzmatyczna
165
BIS Aspekt instytucjonalny i
charyzmatycznysa wspólistotne dla tworzenia
Kosciola Jan Pawel II, Wigilia Zeslania Ducha
Swietego 1998
166
BISPrawdujac w milosci sprawmy, by wszystko
wzrastalo ku Temu,który jest Glowa, ku
Chrystusowi Ef 4,14-15
167
  • BIS
  • avlhqeu,ontej evn avga,ph
  • aletheúontes en agápe
  • Prawdujcie w milosci!
  • Ef 4,15

168
BIS
  • gt vAllh,louj
  • gt Allelous po grecku wzajemnie

169

BIS J 13,34
170
??????? ????
  • BIS
  • a.i? uolhllA ltaj uolellAh ltgt
    Allhloui?a, gt h Allelou ïá po hebrajsku
  • Chwala Panu!
  • Ap 19

171
BIS Podczas sprawowania liturgii przez
pierwszych chrzescijan w jezyku greckim, wolno
bylo spiewac hebrajskie h Allhloui?a, wylacznie
braciom pojednanym. Spiew ten glosil
rzeczywistosc milosci wyrazanej greckim slowem
vAllh,louj tej, która sprowadza Swieta
Obecnosc Zmartwychwstalego Pana.
172
BIS Spiew Alleluja, chwala Panu!jest
mily Panu, gdy prawdujemy w milosci
  • avlhqeu,ontej evn avga,ph
  • aletheúontes en agápe
  • Ef 4,15

173
BIS Uczcie sie milowac jako pierwsi,uczcie
sie milowacjako drudzy
174
BIS Rzeczywistosc milosci wzajemnej pojawia sie
wtedy, gdy na swiadczona dobroc, milosc
odpowiadasz. Stad naleganie ApostolaEuvca,rist
oi gi,nesqe heucháristoi gínestheOdpowiadajcie
na milosc, by sie stawala wzajemna! Kol
3,15
175
??????? ????
  • BIS
  • a.i? uolhllA lt aj uolellAh lt w
    transkrypcji greckiejgt Allhloui?a, gt h
    Allelou ïá po hebrajsku znaczy
  • Chwala Panu
  • Allhlou i?a,
  • Ap 19

176
??????? ????
  • BIS
  • a.i? uolhllA lt aj uolellAh lt w
    transkrypcji greckiejgt Allhloui?a, gt h
    Allelou ïá po hebrajsku znaczy
  • Chwala Panu
  • Allhlou i?a,
  • Ap 19

177
??????? ????
  • BIS
  • a.i? uolhllA lt aj uolellAh lt w
    transkrypcji greckiejgt Allhloui?a, gt h
    Allelou ïá po hebrajsku znaczy
  • Chwala Panu
  • Allhlou i?a,
  • Ap 19

178
(No Transcript)
179
(No Transcript)
180
(No Transcript)
181
(No Transcript)
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com