El Catecismo de la Iglesia Cat - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

El Catecismo de la Iglesia Cat

Description:

La Editio typica fue aprobada y promulgada el 15 de agosto de 1997, por el Papa. ... typica, que l mismo hab a aprobado y promulgado el 15 de agosto de aquel a o. ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:231
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 8
Provided by: oracionesy7
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: El Catecismo de la Iglesia Cat


1
El Catecismo de la Iglesia CatólicaPresentación
2
Itinerario
  • Petición de la Asamb. Extr. Sínodo de Obispos de
    1985.
  • En 1986 se constituyó una Comisión de 12
    cardenales y obispos, presidida por el Card. J.
    Ratzinger. Un comité de redacción de 7 obispos de
    diócesis, expertos en teo y cateq. Trabajó junto
    a la comisión.
  • Elaboraron 9 versiones sucesivas.
  • El proyecto fue objeto de amplia consulta.

3
  • Finalizó el 7 de diciembre de 1992, con su
    publicación.
  • La Editio typica fue preparada una Comisión
    interdicasterial, constituida en 1993. Estuvo
    presidida por el Card. J. Ratzinger,
  • La Editio typica fue aprobada y promulgada el 15
    de agosto de 1997, por el Papa.
  • El día 8 de septiembre de 1997, Juan Pablo II, en
    un acto solemne en Castelgandolfo, la presentó a
    toda la Iglesia católica.

4
  • El camino de elaboración del Catecismo comenzó
    con la petición presentada al Papa, por la
    Asamblea extraordinaria del Sínodo de Obispos de
    1985, de que se redactara un Catecismo para toda
    la Iglesia. Finalizó el 7 de diciembre de 1992,
    con su publicación.
  • El día 8 de septiembre de 1997, Juan Pablo II, en
    un acto solemne en Castelgandolfo, presentó a
    toda la Iglesia católica esta Editio typica, que
    él mismo había aprobado y promulgado el 15 de
    agosto de aquel año.
  • El texto de la Editio typica respeta fielmente
    los contenidos del texto original francés de
    1992.

5
  • Éste ha sido difundido en más de ocho millones de
    ejemplares, traducido y publicado en más de
    treinta lenguas en otra veintena de lenguas
    estaba también traducido, en espera de la
    publicación del texto latino.
  • En diciembre de 1992, al mismo tiempo que la
    francesa, aparecieron las versiones española e
    italiana, que han sido de las más difundidas.
  • A la edición típica latina, deben conformarse
    todas las traducciones, inclusive las ya
    publicadas.

6
  • El texto español fue mejorado con correcciones
    que no son numerosas ni sustanciales. (Las
    correcciones en cuanto a contenidos se reducen a
    cuatro o cinco puntos de la parte moral del
    Catecismo, que se ajustan sobre todo a
    formulaciones más perfiladas respecto a
    cuestiones morales, tal como las ha propuesto
    Juan Pablo II a los fieles de todo el mundo en su
    encíclica Evangelium vitae).

7
  • En otoño de 1997, se procedió a un trabajo muy
    riguroso de preparación de la nueva edición
    española, ajustada con toda fidelidad al texto
    latino, con sus enmiendas y enriquecimientos.
    Esta labor ha sido lenta y ha absorbido muchos
    meses a cinco o seis personas
  • Presentada la traducción española del Catecismo
    de la Iglesia católica
  • José Manuel Estepa Llaurens
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com