Title: By Ozair, Gaetano
1By Ozair, Gaetano Isa
VIA CRUCIS
2Quante volte, Signore, anchio, ti condanno col
mio comportamento
I - GESU E CONDANNATO A MORTE Jesus is
condemned to Death
Quindi essi urlavano, dicendo Al palo!Al
palo!Ma che male ha fatto questuomo?
(Lc 23,21-22) but they shouted
back, To the cross with him! To the cross!
Why, what evil has he done? (Lk 23, 21-22)
How many times, Lord, I, too, condemn you by my
behaviour
3Eppure Egli si è caricato delle nostre
sofferenze, si è addossato i nostri dolori
(Is 53, 4)Yet
ours were the sorrows he bore,ours were the
sufferings he endured
(Is 53, 4)
Signore, ti sei caricato della croce che anchio
ho costruito con i miei peccati
II - GESU E CARICATO DELLA CROCE Jesus is
laden with the Cross
Lord, You are laden with the Cross which I have
built through my sins!
4Aiutami a rialzarmi con te per una vita nuova
nella libertà dei figli, e a liberare dalle loro
sofferenze i fratelli.
III - GESU CADE LA PRIMA VOLTA SOTTO IL PESO
DELLA LA CROCE Jesus falls the first time
under the Cross Schiacciato per le nostre
iniquità (Is 53, 5) Destroyed because of our
sins, he was crushed for our wickedness. (Is 53,
5) .
Lord, help me to rise with You to a new life in
the freedom of the children of God, and to free
my brothers and sisters from their sufferings.
5Gesù interpella la mia vita devo uscire dal mio
immobilismo, dal mio guscio irresponsabile ed
egoista che annulla la forza creatrice della
Grazia.
IV - GESU INCONTRA LA MADRE Jesus meets His
Mother e anche a te una spada trafiggerÃ
lanima (Lc 2, 35) while a sword will pierce
your own soul. (Lk 2, 35)
Jesus queries me about my life I must get out of
my sloth, out of my irresponsible and selfish
shell, which annuls the effect of the creative
force of Grace in me.
6Anchio sono chiamato ad essere il cireneo del
ritorno di tutti al Padre.
V - GESU E AIUTATO DAL CIRENEO A PORTARE LA
CROCE Jesus is helped by Simon of Cyrene to
carry His Crosss Allora costrinsero un tale che
passava, un certo Simone di Cirenea portare la
croce. (Mc 15, 21) On the way they met Simon of
Cyreneand forced him to carry the cross of
Jesus. (Mk 14,21)
I, too, am called to be the Simon who helps
others to return to God.
7E Cristo continuerà a soffrire nei fratelli
perchè io non ho il coraggio di essere coerente
con la mia fede?
VI - LA VERONICA ASCIUGA IL VOLTO A
GESU Veronica wipes the Face of JesusÂ
Cercate il suo volto il tuo volto Signore, io
cerco. Non nascondermi il tuo volto (Sal
27(26), 8-9) seek your face, O Lord. Do not
hide your face from me (Ps 27, 8-9)
Does Jesus continue to suffer in his brothers and
sisters, because I lack the courage to be
coherent with my faith?
8Limportante è rialzarsi sempre, anche dopo mille
cadute, perchè la misericordia di Dio è più
grande di qualsiasi peccato.
VII - GESU CADE LA SECONDA VOLTA Jesus falls the
Second Time Per te io sopporto linsulto e la
vergogna mi copre la faccia (Sal 69(68),
8) since I am held in contempt for your sake, and
shame has covered my face. (Ps 69, 8)
What matters is to rise again, even after a
thousand falls, because the mercy of God is
greater than any sin.
9Il sentimentalismo, le lacrime facili possono
essere una maschera del nostro assenteismo
anzichè una reale presenza per chi soffre
VIII GESU INCONTRA LE DONNE DI
GERUSALEMME Jesus meets the Women of Jerusalem
Figlie di Gerusalemme non piangete su di me, ma
piangete su voi stesse e sui vostri figli
Lc 23,28 Women of Jerusalem, do not weep for
me, weep rather for yourselves and for your
children.(Lk 23, 28)
Sentimentality, easy tears can be a mask of our
indifference rather than a real presence for
those who suffer.
10Lamore per il Padre e per gli uomini spinge Gesù
a rialzarsi e a portare a compimento la salvezza
del mondo. Ed io come reagisco alla stanchezza e
alla fatica nella vita di fede?
IX - GESU CADE PER LA TERZA VOLTA Jesus falls
the Third Time  Noi che siamo forti abbiamo il
dovere di sopportare linfermità dei deboli,
senza compiacere a noi stessi. (Rm 15, 1) We, the
strong and liberated, should bear the weakness of
those who are not strong, instead of pleasing
ourselves (Rom 15, 1)
Love for the Father and for men urges Jesus to
get up and to carry to completion the salvation
of the world. And I, how do I react to tiredness
and to the fatigue of a life of faith?
11Gesù soffre in tanti uomini spogliati e
martoriati, privati della loro dignità . Che io
sappia rivestire chi è nudo ed essere strumento
di comunione e non di divisione.
X GESU E SPOGLIATO DELLE VESTI Jesus is
stripped of His Clothes
Dopo essersi, poi, divise le sue vesti, le
tirarono a sorte. Luca 23,
34 And the guards cast lots to divide his clothes
among themselves. (Lk 23,34)
Jesus suffers in many human beings stripped and
deprived of their dignity May I learn how to
clothe those who are naked and to be an
instrument of communion and not of division
12Liberandoci attraverso la sofferenza della croce,
Gesù sapeva che, molte volte, anche noi avremmo
dovuto affrontare la croce per restare fedeli al
nostro battesimo.
XI GESU E INCHIODATO SULLA CROCE Jesus is
nailed to the Cross
Anche i soldati lo schernivano, e gli si
accostavano per porgergli dellaceto Lc
23,36 The soldiers also mocked him and when they
drew near to offer him bitter wine (Lk 23,36)
Freeing us, through the suffering of the Cross,
Jesus knew that, many times,we, too, would have
to face the cross to remain faithful to our
Baptism.
13Nessuno ha un amore più grande di colui che dà la
vita per i suoi amici. Quanto, io, ti sono amico,
o mio Signore?
XII GESU MUORE IN CROCE Jesus dies on the
Cross
Padre, nelle tue mani consegno il mio
spirito.Detto questo spirò. Lc 23,46 Then
Jesus gave a loud cry, Father, into your hands I
commend my spirit. And saying that, he gave up
his spirit. (Lk 23, 36)
  No one has a greater love that he who lays down
his life for his friends. How much do I love You,
O Lord?
14Oh Maria, fino a quando continuerai a piangere
per gli altri membri morti del Corpo mistico del
tuo Figlio?
XIII GESU E DEPOSTO DALLA CROCE Jesus is
taken down from the Cross
Lo calò dalla croce, lo avvolse in un lenzuolo
Lc 23,53 He then took it down, wrapped it in a
linen cloth (Lk 23, 53)
O Mary, how long will you continue to cry over
other dead members of the Mystical Body of your
Son?
15Sono capace, come Maria, di credere nella
Risurrezione anche durante il Sabato Santo?
XIV GESU E DEPOSTO NEL SEPOLCRO JESUS IS LAID
IN THE TOMB
e lo depose in una tomba scavata nella roccia,
nella quale nessuno era stato ancora deposto Lc
23,53 and laid him in a sepulchre that was hewed
in stone, wherein never yet any man had been
laid. (Lk 23, 53)
Am I able, like Mary, to believe in the
Resurrection also during the Holy Saturday?
16XIV GESU E RISORTO! Jesus is Risen!
Ma entrate, non trovarono il corpo del Signore
Gesù Perchè cercate tra i morti colui che è
vivo? Non è qui, è risuscitato. (Lc 24,
36) they entered and were puzzled to find that
the body of the Lord Jesus was not thereWhy
look for the living among the dead? You wont
find him here. He is risen. (Lk 24, 36)
La mia vita cristiana non può essere un
sepolcro chiuso a tutti devo annunciare che
Gesù è risorto! SE IL CHICCO DI GRANO, NON MUORE
NON PORTA FRUTTO. My Christian life cannot
become a close tomb to all I must announce that
Jesus is Risen! IF THE SEED OF WHEAT DOE NOT
DIE, IT DOES NOT BEAR FRUIT!