Les tests adaptatifs en langue: quel est leur avenir ? - PowerPoint PPT Presentation

1 / 19
About This Presentation
Title:

Les tests adaptatifs en langue: quel est leur avenir ?

Description:

par les technologies de l'information et des communication en ducation ... Avantages administratifs. Traitement imm diat des r ponses. S curit ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:47
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 20
Provided by: michella152
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Les tests adaptatifs en langue: quel est leur avenir ?


1
Les tests adaptatifs en langue quel est leur
avenir ?
  • Michel D. LAURIER
  • Université de Montréal

Colloque ACFAS 2006 Solutions apportées et
problèmes engendrés par lévaluation assistée
par les technologies de linformation et des
communication en éducation
2
Plan de la présentation
  • Fonctionnement dun test adaptatif
  • Développements en langue seconde
  • Avantages des tests adaptatifs
  • Limites et problèmes
  • Une nouvelle vision de ladaptabilité
  • Un projet

3
Éléments dun test adaptatif
  • Une banque ditems ensemble de tâches
  • dont les caractéristiques sont identifiées
  • qui mesurent un attribut (unidimensionalité)
  • Linvariance des items de TRI permet lexpansion.
  • Une procédure de passation
  • pour récupérer les tâches les plus appropriées
  • pour déterminer le niveau de compétence
  • Linvariance des sujets de TRI permet
    lestimation.

4
Déroulement dun test adaptatif
Début
Niveau de départ
Sélection
Présentation
Estimation
Erreur?
Trop grande
OK
Résultat
Fin
5
Décisions de conceptions (avec TRI)
  • Organisation  une ou plusieurs banques ?
  • Modèle  1, 2 ou 3 paramètres ?
  • Critère darrêt  nombre ditems ou erreur ?
  • Estimation de ?  ML ou méthode bayésienne ?
  • Stratégie pour la sélection des tâches
  • Plateforme informatique  progiciel ?

6
Les tests adaptatifs en L2
  • S-Cape (Larson, 1987)
  • Computest (Madsen, 1989)
  • Test de lACTFL (Kaya-Carton et al., 1991)
  • TOEFL CBT (Educational Testing Service)
  • French CAPT (Laurier, 1993, 1995)
  • DIALANG (Alderson, Huhta, 2005)
  • BULATS (Business Language Testing Service)

7
Exemple  French CAPT
  • Questions préalables
  • Courts paragraphes
  • Énoncés appropriés
  • Phrases lacunaires
  • Écoute de documents
  • Autoévaluation de loral
  • Profil

Dichotomique
Polychotomique
French CAPT
8
Résultats de French CAPT
Your classification is Low Intermediate
9
Avantages psychométriques
  • Amélioration de la fidélité
  • Estimation plus juste du niveau
  • Meilleure validité
  • tâches pertinentes
  • nouveau type de tâches
  • Détection de configurations inhabituelles
  • Prise en compte de linformation préalable

10
Avantages psychologiques
  • Élimination des tâches trop difficiles
  • Élimination des tâches trop faciles
  • Environnement moins menaçant
  • Dimension ludique

11
Avantages administratifs
  • Traitement immédiat des réponses
  • Sécurité
  • Passation individuelle
  • Mise en ligne
  • Réduction du temps de passation
  • Expérimentation de nouveaux items

12
Limites des tests adaptatifs
  • Postulats de la TRI
  • Taille des échantillons requis
  • Interaction limitée
  • Environnements peu familiers
  • Coûts de développement

13
Enjeux de recherche
  • Grappes ditems (testlets)
  • Application de modèles polychotomiques
  • Couverture du contenu
  • Surexposition de certains items
  • Variance attribuable au mode de passation
  • Ancrage des nouveaux items de la banque

14
Les tendances en L2
  • Prédominance de la fonction de classement
  • Recherche dune interaction plus authentique
  • Élargissement de la notion dadaptabilité
  • Intérêts du candidat
  • Langue maternelle
  • Orientation professionnelle

15
MICCPré-test en L1
Début
Introduction et identification de L1
Reconnaissance de mots
Autoévaluation en IO, CE et EE
Niv. lt 1 ?
Fin
16
MICCProcédure adaptative
Phrases à compléter
Antonymes / Synonymes
Lecture de courts documents
Réponse à une situation simulée
17
MICCTâches adaptées au stade
Écoute dun document I
Écoute dun document II
Écoute dun document III
Lecture dun document I
Lecture dun document II
Lecture dun document III
Révision dun texte
Production dun texte I
Production dun texte II
Production dun texte III
18
MICCTâche IO adaptée au niveau
T 2
T 3
T 4
T 5
T 6
T 7
T 8
T 9-10
T 11-12
Fin
Fin
Fin
Estimation du niveau en IO, CE et EE
19
Merci de votre attention
  • Michel D. LAURIER
  • Faculté des sciences de léducation
  • Université de Montréal
  • Courriel michel.d.laurier_at_umontreal.ca
  • Téléphone (514) 343-6658
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com