Title: Le smioticien chez les publicistes
1Le sémioticien chez les publicistes
2Linguistique et monde du travail, les domaines,
rappel
- Apprentissage dune langue
- langue première
- langue seconde
Pratique éditoriale
- Traduction
- dune langue orale/écrite à une autre
Sémiotique et communication
Linguistique informatique
3Sémiotique et communication
- Sémiotique théorie, étude des signes de
communication inter-humaine science qui étudie
la vie des signes au sein de la vie sociale - Signes linguistiques langue système de
signes exprimant des idées (Saussure) - Communication verbale
- Communication non-verbale (gestes, mimiques
faciales) - Mais aussi autres signes arts visuels (cinéma,
peinture, photographie, musicaux, mythologie,
mode, conçue comme système symbolique, etc.,
spécificité du signe esthétique) - Intentions communicatives (vouloir dire) ?
fonction communicative des signes (ex.
communiquer une émotion) ? Dénotation vs.
connotation (sens objectif vs subjectif)
4Sémiotique et monde du travail
- Un champ dapplication archétypal la publicité
- Problématique réception optimale dun message
dans un milieu socioculturel donné amuser,
étonner, séduire, etc. (mots déclencheurs de
représentations) - ? Jeux de langage (ex paronymie parenté
homophonique et homonymique presque parfaite) ?
association didées, créations dautres effets
sémantiques, recherche de leffet mnémonique
(type proverbe) - Le grand méchant look, en avril ne te découvre
pas dun dim
5Faire émerger des sens multiples1. le lexique,
les lexèmes
- Situation langage naturel (par opposition au
langage formel) domaine ou lambiguïté règne
deux sens sont potentiellement rpésents dans le
système de la langue - ? les mots peuvent recevoir plusieurs
interpretations en fonction du contexte, voire
même dans un contexte donné (ex. un avocat
marron) - Si problème pour le TAL (la petite brise la
glace, il a peint la jeune fille en noire),
ressource pour la publicité
6Ressources linguistiques mobilisées
- Jouer sur le paradigme signifiant-signifié
émergence simultanée de deux sens ( parti-pris
par rapport à sens commun) - ? moyens dont on dispose pour activer cette
simultanéité ? - Homographes-homophones (homonymes, mais pas
synonymes) - Répétition termes à termes
- Menus très complets à prix menus
- Même terme activant plisuers réseaux synonymiques
- Mettez-lui une grosse tarte (De Dietrich, four)
- Hétérographes-homophones même signifiant
- Si vous avez mal au cou, cest que vous avez pris
des coups - Snack, cest tellement bon quon fait des bonds
7Sémantique Polysémie
- A travers la répétition, recepteur du message
identifie la coprésence de deux sens différenciés - Quand on est pro, on est pro Mazda
- ? aide à la mobilisation mémorielle
8Jeu sur la multimodalitéContexte verbal et image
- Répartition des tâches entre contexte verbal et
image - Un jour sans bic, cest la barbe !
- Bic stylo à bille ?
- Image homme mal rasé
- Bic raseoir
- Sens premier activé dans le lexique mental nest
en fait pas le sens sélectionné par limage (pb
de stockage des sens multiples dans le lexique
mental, ex. sens propre, sens figuré)
9Jeu sur les isotopies
- récurrence dun sème ou dun groupe de sèmes
dans un énoncé - Huit briques en liquide, cest toujours bon à
prendre - Sème ltfinancegt brique, liquide
- Image détourne le sème ltfinancegt jus de fruits
et emballages en carton - ? finallement, dénotation prime sur la
connotation
10Hyperonymes/hyponymes
- Il y a les parfums et il y a hermès
- Il y a les chocolats et il y a Lindt
11Le choc des contraires les antonymes
- Relation dantonymie structure aussi notre
lexique mental (près/loin, bon/mauvais,
dur/tendre) - On peut vivre sans mais cest tellement mieux
avec (Chivas) - Différentes constructions possibles pour jouer
sur ce contraste antonymique - Par la Relation de dépendance syntaxique, lun
des deux termes est soumis à lautre - La douce violence dunh parfum dhomme
- Par le transfert de catégorie syntaxique
- Bordeaux, la couleur singulièrement plurielle
12Mots valises
- Deux mots se mélangent entre eux, imbriquant
ainsi leurs syllabes (ex. informatique) - Le loto, cest spormidable
- Ordinathan
- Conforamibilité
- Jeu paradigmatique et syntagmatique (déplacement
des frontières) sur les phonèmes - Bridélice (bridel, délice)
- Magichien
- Un parfum de nouveau thé
13Intrusion dans une fomule figée vocabulaire
courant
- Le figement résulte de larbitraire du signe
- résulte du détournement des connaissances
partagées des interlocuteurs dans un univers
culturel donné (back ground culturel) ? ne marche
quen synchronie - Substition paradigmatique
- Prends tes dims à ton cou
- Certains laiment kool
- Un café nommé désir
- Signes extérieurs de Rochas
- Ils vont changer la soif du monde
- Je suis dans tous mes Etams
14Figement etRéférences culturelles
- Proverbes
- aide-toi Contrex taidera
- en Avril, ne te découvre pas dun Dim
- Défigement du sens dénoté au sens connoté
- Panda 4X4. Le passe-montagne (Fiat)
- Sur fond de culture
- Certains laiment kool
- Limage était presque parfaite
- Le père-noël est un facteur
- Jirai cracher sur vos tongues
- Love-Flory
- Chaussures Eram et bottes de cuir
152. Ressources syntaxiques,les morphèmes
- Opposition sépcifique/générique
- La bière qui fait aimer la bière ltHeinekengt
- La télé qui va changer la télé ltCanal gt
- technique qui fait apparaître clairement le
caractère exceptionnel du cas particulier, i.e.
le changement quil introduit dans la routine
ordinaire
16Constructions verbales
- Un même verbe peut apparaître dans différentes
constructions auxquelles sont associées des
significations spécifiques - Quand on mengage, je mengage
- Jeu sur forme non réfléchie/réfléchie
17Jeu sur ambiguïtés structurales
- jeu sur les combinaisons structurales (axe
syntagmatique) - Ex il a peint la jeune fille en noir
- (il a peint) (la jeune fille) (en noir)
- (il a peint) (la jeune fille en noir)
- Spir-Balai sans fil. Aspirez à la perfection
- (aspirez à) (la perfection)
- (aspirez) (à la perfection)
18Dérivation vide
- Très Dior
- Résolument rive gauche
- au lieu dassocier au nom de marque Dior un
affixe plein usuel, on place le terme dans une
position syntaxique où napparaît normalement
quan adjectif qualificatif ( autre exemple de
transfert de catégorie) - Procédé qui peut sutiliser avec dautres
parties du discours (nom ? verbe) - Orangina, ça me pulpe
- Avec Carrefour, je positive
- Sportez-vous bien
19Logique, énoncé tautologique
- La forme de la phrase est telle que, sans même
confronter ce qui est dit avec la réalité du
monde extérieur, il y a une certitude de vérité - Il est le seul parce quil est unique
- Mise en route de la valeur de vérité
transgression de la logique - Moins on roule, plus on va vite
- Air inter le raccourci pour tous les français