La ling - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

La ling

Description:

... a los descendientes de los jud os que resid an en Espa a antes de su expulsi n. ... Historia de la lengua Sefard ... Influencia de otras lenguas en el ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:37
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 22
Provided by: mariso8
Learn more at: https://www.csub.edu
Category:
Tags: antes | de | ling

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: La ling


1
La lingüística y el judeoespañol
  • Presentado por
  • Marisol Cruz
  • Español 412

2
Qué es el judeoespañol?
  • El judeoespañol es la lengua que fue hablada por
    los sefardíes.
  • Los sefardíes fueron los judíos que fueron
    expulsados por los reyes católicos (Fernando de
    Aragón e Isabel I de Castilla) en 1492.
  • Durante este periodo ocurrió una limpieza
    religiosa. Se expulsó a toda persona que no fuera
    cristiana.
  • La expulsión de los judíos en España condujo a la
    evolución de lo que hoy día llamamos el
    judeoespañol.

3
Denominaciones y significado
  • La lengua de los judíos ha recibido diferentes
    denominaciones.
  • Por ejemplo, se la conoce como sefardí,
    judeoespañol, ladino, judesmo y judío.
  • 1)el Sefardí
  • término que mas utilizan los españoles. El
    término
  • sefarad viene del hebreo. En tiempos antiguos
    se le llamaba sefardíes a los descendientes de
    los judíos que residían en España antes de su
    expulsión.

4
Denominaciones
  • 2) judeoespañol (judeo-español)
  • La denominación más popular y utilizada para
  • referirse a la lengua de los sefardíes.
  • El judeoespañol fue influenciado por otras
    lenguas el hebreo, turco, griego y francés
    (según dónde emigraran).
  • 3) Judío o judesmo
  • El propio nombre que algunos judíos le dieron a
  • propia lengua.

5
Denominaciones
  • 4) Ladino
  • Surgió debido a la traducción de textos
  • religiosos hebreos al español.
  • propósito didáctico

6
Historia de la lengua sefardí
  • Origen histórico
  • La presencia de los judíos en la península
    ibérica en el siglo VI a. C
  • Se dice que hubo una intensa y desfavorable
    relación entre los judíos y cristianos debido a
    que no compartían la misma fe en el siglo VII.
  • Tras la invasión de los árabes se les permitió a
    los judíos participar en la vida social,
    cultural, política y económica.
  • resultado en el terreno lingüístico el mozárabe
    y el árabe hispánico.

7
Historia de la lengua Sefardí
  • En el transcurso de los siglos, los judíos fueron
    oprimidos y fueron víctimas de persecución y
    calumnias hasta que fueron expulsados el 31 de
    marzo de 1492.

8
Influencia de otras lenguas en el judeoespañol
  • Tras su expulsión en 1492, los judíos tomaron
    diferentes rumbos.
  • Algunos fueron al sur de Francia, Portugal, los
    países bajos, al norte de África e Italia.
  • En estos territorios, los judíos tuvieron éxito
    en aspectos económicos pues eran ran buenos
    comerciantes.
  • Aportaron la imprenta en el imperio Otomano. Fue
    tanta su influencia que hubo un desarrollo
    intelectual en judeoespanol en la literatura.

9
Influencia de otras lenguas en el judeoespañol
  • En el transcurso del tiempo, perdió su uso y
    solamente se utilizaba dentro del vínculo
    familiar hasta que se abandonó.
  • Surgieron escuelas literarias y el judeoespanol
    sufrió transformaciones. Muchos términos
    judeoespañoles fueron remplazados por términos
    hispánicos.

10
Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola
  • 1) La pronunciación como vibrante simple r
  • de la vibrante múltiple en diferentes zonas.
  • E.g. nosotros
    judeoespanol
  • ltltperrogtgt pero
  • rosa, rico y guerra sonarían con r simple (suave)

11
Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola
  • 2) El cambio de n- en m-
  • E.g nosotros judeoespanol
  • nuez muez
  • nueve mwevi
  • nuevo mwevo
  • nos mos
  • nosotros mosotros

12
Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola
  • 3) Palatización de la s ante la consonante velar
  • scgt ( bus_car) y mos_ca). Algo como Bushcar
  • 4) En el siglo XVIII se vio un desplazamiento de
    vocales o consonantes en una palabra (metátesis)
  • E.g. palabra
    judeoespanol
  • rd cuerda
    cuedra
  • tarde
    tadre

13
Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola
  • 5) La articulaciones velares y labiales
    desarrollan una w (sonido).
  • E.g. palabra judeoespanol
  • gato guato
  • lechuga lechugua
  • casa cuasa

14
Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola
  • 6) Las conjugación sefardí, la forma terminada en
    í primera persona singular del pretérito
    indefinido de la primera conjugación
  • E.g.
  • nosotros judeoespañol
  • compré comprí
  • amé amí

15
Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola
  • 7) Otro rasgo se observa en las terminaciones de
    la segunda persona singular y plural del
    indefinido
  • Terminaciones -stes y -tes
  • E.g. nosotros judeoespañol
  • amaste
    amates
  • tomaste
    tomates

16
Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola
  • 8) Distinción entre la /b/ oclusiva bilabial y la
  • /v/ fricativa labiodental en el judeoespañol del
  • oriente.
  • En la época de la expulsión de los judíos se
    confundían la /b/ y /v/ (norte peninsular)
  • En zonas meridionales existía una distinción
    entre la articulación de estos sonidos

17
Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola
  • 9) Mantenimiento de la /z/ prepalatal, fricativa,
    sorda que en castellano resultó /x/. (Algo entre
    muyer y musher)
  • E.g. nosotros judeoespanol
  • mujer
    muzer
  • hijo
    hizo
  • 10) El judeoespanol utiliza el verbo tener para
    la formación de tiempos compuestos
  • nostros judeoespanol
  • E.g. he hecho tengo hecho
  • he ido tengo ido

18
Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola
  • 11) yeísmo
  • Los textos muestran una confusión ortográfica
    entre ll y y, lo que quiere decir que
    confundían los sonidos.
  • E.g. nosotros
    judeoespanol
  • suyo
    sullo
  • llamar
    yamar
  • Las palabras judeoespañolas son yeístas.

19
Fuentes de difusión actual del judeoespanol
  • instituciones y organizaciones
  • -Francia, Londres, Israel, Bélgica, la Argentina
    y los Estados Unidos
  • En la universidad de Granada y Complutense de
    Madrid existen materias de lengua y literatura
    Sefardíes.
  • Difusión por medio de revistas y emisiones
    radiofónicas en Sefardí.

20
Preguntas ?
  • Qué es el judeoespañol?
  • Cita algunos rasgos de la lengua judeoespañola
  • Cuáles fueron algunas de las lenguas que
    influyeron en el judeoespañol?
  • Un aspecto lingüístico del judeoespañol es la
    pronunciación como vibrante simple r de la
    vibrante múltiple, si nosotros decimos perro,
    cómo pronunciaría un judeoespañol perro?
  • Otro aspecto es el cambio de n- en m-
  • Cómo pronunciaría un judeoespañol la palabra
    nuez?

21
Obras consultadas
  • Centro Virtual Cervantes. El español del
    mundo.http//cvc/cervantes.es/obref/anuario/anuar
    io_01/hernandez/p02.htm. 24 de mayo.
  • Wikipedia. Reyes católicos. http//es.wikipedia
  • .org/wiki/Reyes_CatC3B3licos. 27 de mayo.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com