8 Misconceptions about Translation - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

8 Misconceptions about Translation

Description:

Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. Our Featured Services includes: Birth Certificate Translation Technical Translation Services Certified Translation for Immigration Certified Engineering Translation – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:33
Slides: 19
Provided by: AlbertBrown1
Tags:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: 8 Misconceptions about Translation


1
8 Misconceptions About Translation
2
Translation is just changing words into another
language
1
3
  • Things like idioms, metaphors, and other
    figurative language cannot be translated word for
    word because the translation would not retain the
    underlying meaning. Translators must analyze
    sentences or paragraphs.

4
Any bilingual person can translate
2
5
  • A qualified translator is not just any person who
    can speak two languages fluently. Translators
    should have a degree or at least a certificate in
    translation studies, as there is more to the
    process than just being able to communicate in
    both languages.

6
If you speak one dialect of a language, you can
translate any document in that language.
3
7
  • Though many people are under the impression that
    all speakers of a language use the same
    vocabulary, slang, and grammar, this is not
    exactly true

8
Everyone speaks English anyway these days!
4
9
  • Though English is one of the most studied second
    languages and has sort of become the main
    language of international business, English is
    far from being spoken by the entire global
    population

10
Computer translations are as good as human
translations
5
11
  • Yes, its true that computational linguists have
    made incredible progress in computer translation
    technology, but that does not at all mean that
    human translators have become obsolete

12
A professional translator can translate any
document in a language they know
6
13
  • Some documents can be translated by any
    translator who is proficient in the appropriate
    language, but other documents may have very
    technical or specialized jargon.

14
Good translators never use dictionaries
7
15
  • The origin of this myth is easy to see someone
    who is fluent in a language should not have to
    resort to a dictionary

16
Translating is same as Interpreting
8
17
  • Though most people outside of the field consider
    translation and interpretation as interchangeable
    terms, they actually describe two completely
    distinct processes.

18
THANKS!
  • For more details visit translationexcellence.com
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com