Title: Sinophilism During the Age of Enlightenment
1Sinophilism During the Age of Enlightenment
N.A. Samoylov
- Contents
- I. Jesuits as interpreters of Chinese culture
- - The Society of Jesus
- - Jesuit activity in China
- - Success and dissemination of Confucian ideas
in Europe -
- II. Admiration of European Philosophers for
Chinese Culture. Formation of idealized image of
China - III. Chinoiserie
2I. Jesuits as interpreters of Chinese culture
- - The Society of Jesus
- (Latin Societas Iesu, abbreviated as S.J. and
S.I.) - Christian religious order of the Roman Catolic
Church at the service of the Universal Church. - Members are known as Jesuits, and have
colloquially been called "Soldiers of Christ",
first, and "Foot soldiers of the Pope",
second,partly because the Society's founder,
Saint Ignatus of Loyola (a Spaniard of Basque
origin), was a knight before becoming a priest. - Foundation August 15, 1534 (Montmartre at that
time outside Paris).
3I. Jesuits as interpreters of Chinese culture
- - Seal of the Society of Jesus
- The IHS" comprises the first three Greek
letters of "IHSOYS" ("Jesus" in Greek) later
reinterpreted as "Iesus Homini Salvator" ("Jesus,
Saviour of Mankind") or "Iesum Habemus Socium"
("We have Jesus as Companion").
4I. Jesuits as interpreters of Chinese culture
5I. Jesuits as interpreters of Chinese culture
- - Jesuit activity in China
- The Jesuit China Mission of the 16th and 17th
centuries - - Introduced Western science to Chinese.
- - Made China known in Europe.
- (Through their correspondence European
scientists first learned about the Chinese
science and culture.) - - Translated Confucius' works into European
languages. - (Father Prospero Intorcetta published the life
and works of Confucius in Latin in 1687.)
6I. Jesuits as interpreters of Chinese culture
- Life and works of Confucius, by Prospero
Intorcetta, 1687.
7I. Jesuits as interpreters of Chinese culture
- - Success and dissemination of Confucian ideas in
Europe - The Jesuits were very active in transmitting
Chinese knowledge to Europe. - The Deists and other philosophical groups of the
Enlightement who were interested in the
integration of the system of morality of
Confucius into Chtistianity. - The French physiocrat François Quesnay, founder
of modern economics, and a forerunner of Adam
Smith was in his lifetime known as the European
Confucius. - The doctrine and even the name of
Laissez-faire may have been inspired by the
Chinese concept of Wu wei. - Goethe, was known as the Confucius of Weimar.
8I. Jesuits as interpreters of Chinese culture
- - Matteo Ricci (October 6, 1552. Italy May 11,
1610. Beijing). (Traditional Chinese ???
Simplified Chinese ??? Pinyin Lì Madòu
courtesy name?? Xitài.) Italian Jesuit priest. - The first Westerner to be invited into the
Forbidden City. - Produced a map of the world, on Western
principles in Chinese. - The Ricci map went through several versions from
1574 to 1603 and profoundly influenced western
cartography. -
9I. Jesuits as interpreters of Chinese culture
-
- Although East Asia - and China in particular -
is represented clearly and with scientific
precision, nevertheless several of China's own
cartographers, writing independently of the
court, criticized the configuration as an insult
to China's centrality. - Sometime in the 1620s Giulio Aleni had this
abridgment of Ricci's map printed and
hand-tinted. - Aleni's name is in the left-most column of
Chinese on the upper half, above the Jesuit seal.
10I. Jesuits as interpreters of Chinese culture
- Riccis Far East map, 1602
11I. Jesuits as interpreters of Chinese culture
- - Ricci's approach to Chinese culture
- Ricci could speak Chinese as well as read and
write classical Chinese - (wen yan), the literary language of scholars and
officials. - Added to this he was known for his appreciation
of the indigenous culture of the Chinese. - Ricci became the first to translate the
Confucian classics into a western language
(Latin). - "Confucius" was Ricci's own Latinisation.
- He came to call himself a "Western Confucian"
(??).
12I. Jesuits as interpreters of Chinese culture
- - Johann Adam Schall von Bell
- (Chinese ???) (1591 - 15 August 1666). German
Jesuit missionary to China. - Born of noble parents in Cologne, Germany.
- 1611 - joined the Society of Jesus in Rome
- 1618 - left for China, reaching Macao in 1619.
-
13I. Jesuits as interpreters of Chinese culture
-
- Apart from successful missionary work, Schall
became the trusted counsellor of the Shunzhi
Emperor of the Qing dynasty, was created a
mandarin, and held an important post in
connection with the mathematical school. - His position enabled him to procure from the
emperor permission for the Jesuits to build
churches and to preach throughout the country. - He participated in compiling and modifying the
Chinese calendar then known as Chongzhen
Calendar, named after the last emperor of the
Ming Dynasty. The modified calendar provided more
accurate predictions of eclipses of the sun and
the moon. - Cosmological map by Schall
14I. Jesuits as interpreters of Chinese culture
- - Father Ferdinand Verbiest (October 9, 1623
January 28, 1688). Known as Nan Huairen (???) in
Chinese. Born at Pittem near Kortrijk, Belgium.
Flemish Jesuit missionary in China. Studied in
Leuven, Mechelen, Sevilla and Rome. - Entered the Society of Jesus on September 2,
1641. - In 1658 he accompanied Father Martino Martini to
China and reached Macao in 1659. - He led the mission in Shanxi until 1660, when he
was called to assist, and later replace, Father
Adam Schall von Bell in Beijing in his work in
astronomy. - He died in Beijing and was succeeded as the
chief mathematician and astronomer of the Chinese
empire by another Belgian Jesuit, Antoine Thomas
(1644-1709). - His remains were buried near those of Matteo
Ricci on March 11, 1688. - Verbiest was the only Westerner in Chinese
history to ever receive the honour of a
posthumous name by the Emperor.
15II. Admiration of European Philosophers for
Chinese Culture. Formation of idealized image of
China
- - Gottfried Wilhelm Leibniz (July 1 1646
November 14, 1716). - Famous German philosopher and mathematician,
wrote primarily in Latin and French. - Educated in law and philosophy, and serving as
factotum to two major German noble houses (one
becoming the British royal family while he served
it), Leibniz played a major role in the European
politics and diplomacy of his day. - He occupies an equally large place in both the
history of philosophy and the history of
mathematics. He discovered calculus independently
of Newton, and his notation is the one in general
use since. - He also discovered the binary system, foundation
of virtually all modern computer architecture. -
16II. Admiration of European Philosophers for
Chinese Culture. Formation of idealized image of
China
- - Leibnizs sinophilism was nurtured primarily by
the Jesuit writings on China. - Leibniz also maintained a personal
correspondence with erudite Jesuit fathers in
Beijing. - Leibniz was thoroughly fascinated by Chinese
culture, admired Confucius, Emperor Kangxi, the
Chinese language, and Yi-jing (the Book of
Changes). - In his book Novissima Sinica (Latest News
from China), published in 1697, Leibniz
expressed his belief for an intellectual aliiance
between Europe and China, the two great
civilizations.
17II. Admiration of European Philosophers for
Chinese Culture. Formation of idealized image of
China
- Image of Emperor Kangxi ( ?? 1662- 1722)
- as a model for benevolent monarchs
18II. Admiration of European Philosophers for
Chinese Culture. Formation of idealized image of
China
- - Voltaire
- François-Marie Arouet (21 November 1694 30 May
1778), better known by the pen name Voltaire. - French Enlightenment writer, essayist, deist and
philosopher known for his wit, philosophical
sport, and defense of civil liberties, including
freedom of religion and the right to a fair
trial. Prince of pholosophes. He was an
outspoken supporter of social reform despite
strict censorship and harsh penalties for those
who broke them. A satirical polemicist. - Educated at Jesuit school .
19II. Admiration of European Philosophers for
Chinese Culture. Formation of idealized image of
China
- - Voltaires image of China was primarily derived
from the literature of Jesuits, especially the
works of DuHalde and LeComte. - Voltaire and Leibniz idealized those elements of
Chinese religion and philosophy which were
similar to the principles of the religious
philosophy of the Enlightenment known as Deism - - belief in natural law
- - image of God as an impersonal force
- - belief that the basic goal of religion was
virtue. - Voltaires statue at Pantheon, Paris
20II. Admiration of European Philosophers for
Chinese Culture. Formation of idealized image of
China
- - François Quesnay
- (June 4, 1694 - December 16, 1774).
- French economist of the Physiocratic school.
- Court physician to Louis XV.
- The influence of Chinese ideas and concepts on
Quesnay should not be forgotten in his lifetime
he was known as the European Confucius. The
doctrine and even the name of Laissez-faire may
have been inspired by the Chinese concept of Wu
wei.
21II. Admiration of European Philosophers for
Chinese Culture. Formation of idealized image of
China
-
- Laissez-faire is a French phrase meaning "let
do". From the French diction first used by the
18th century physiocrats as an injunction against
government interference with trade, it became
used as a synonym for strict free market
economics during the early and mid-19th century. - It is generally understood to be a doctrine that
maintains that private initiative and production
are best allowed to roam free, opposing economic
interventionism and taxation by the state beyond
that which is perceived to be necessary to
maintain individual liberty, peace, security, and
property rights. - Wu wei (Traditional Chinese characters ??
Simplified Chinese characters ??) is an
important tenet of Taoism that involves knowing
when to act and when not to act. Wu may be
translated as not have Wei may be translated as
do, act, serve as, govern. The literal meaning of
Wu Wei is without action -
- In his book Le Despotisme de la Chine,
published in 1767, Quesnay praised Chinese
systems of government, economy, and society. - He considered Chinese despotism (Despotisme
legal) the best possible form of government.
22III. Chinoiserie
-
- Chinoiserie refers to a recurring theme in
European artistic styles since the seventeenth
century, which reflects Chinese art and is
characterized by the use of fanciful imagery of
an imaginary China, by asymmetry in format and
whimsical contrasts of scale, and by the attempts
to imitate Chinese porcelain and the use of
lacquerlike materials and decoration. - Chinese House, Potsdam
-
23III. Chinoiserie
- Chinoiserie entered the European repertory in
the mid-to-late seventeenth century its
popularity peaked around the middle of the
eighteenth century, when it was easily
assimilated into rococo, then declined somewhat,
foir it seemed to European eyes the very
antithesis of neoclassicism. - Pagoda at the Royal Botanic Gardens at Kew,
London l
24III. Chinoiserie
- Chinoiserie is expressed entirely in the
decorative arts of Europe, and its expression in
architecture was entirely in the field of
whimsical follies. By contrast, the serious
transformations that Chinese models effected in
the eighteenth century, on the plain style of
Early Georgian English furniture, notable in the
cabriole leg, or on the naturalistic style of
English landscape gardening, are not considered
instances of Chinoiserie.
25III. ChinoiserieLouis XV style, chinoiserie
secretary ("dos d'ane")
26III. ChinoiserieItalian, painted, lacca
contrafatta, and parcel-gilt secretaire bookcase
27III. ChinoiserieLouis XV style, chinoserie
commode scriban