Localization - PowerPoint PPT Presentation

1 / 21
About This Presentation
Title:

Localization

Description:

Directory structure driven (can be efficient) Program driven (least ... Formats of zip codes/post codes. Post code required? Some countries don't have them ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:38
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 22
Provided by: MichelLe384
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Localization


1
Localization
  • Michelle Johnston, Firebird Services Ltd

2
What is Localization?
  • It is NOT just translation
  • It IS
  • Customising for culture
  • Customising for language
  • Customising for country
  • It affects
  • Language
  • Design
  • Structure/Content

3
Text Localization
  • Translate word for word?
  • Often does not work very well
  • Takes a lot of maintenance
  • Can allow for fast, generic translation
  • Translate phrase for phrase?
  • Works much better than word for word
  • Can limit the size of the text substituted
  • Is a good compromise
  • Translation on the fly can be slow, do offline
  • Translate text section for text section?
  • Seems very natural
  • May mean a bit of local customisation of design
  • Has to be done offline really

4
Text Localization
  • Must take into account different sizes
  • Table properties
  • Textual graphics
  • Etc.
  • Selection of text
  • Database driven (easier to update/change)
  • File driven (maintenance issues)
  • Directory structure driven (can be efficient)
  • Program driven (least efficient)

5
Organization
6
Managing Changes
  • Allow a super user per language to update?
  • Allow a super user per content type to update?
  • Allow a super user per locale to update?
  • Update via database?
  • Update a spreadsheet that is then used to update
    database?
  • Replace files?
  • Issues involved with each choice

7
Charset localization
  • Same language in different countries
  • E.g Spanish in Spain, Portugal, Mexico etc.
  • How to determine charset?
  • Browser setting?
  • PC setting?
  • Website choice that user has to make on seeing
    site?
  • Portals offer personalisation of charset
  • Which of the above overrides which?

8
Charset in Programming
  • Various levels at which charset is set
  • HTML
  • Program on the server side
  • Database on the server side
  • Flash (ISO 8859-1 unless japanese)
  • Benefits of using unicode?
  • Supports all charsets
  • Universally understood
  • Disadvantages

9
Oddities
  • Double byte translations
  • Chinese/Japanese characters sometimes contract
    and sometimes expand the size of text
    translations
  • Some languages (Hebrew) are written right to left
    and require special keyboards
  • Be careful with special characters

10
Customization Issues
  • Punctuation
  • Dates
  • Weights/measures
  • Addresses
  • Content
  • Hardware/software
  • Programming for customization
  • Movies

11
Punctuation
  • or
  • Before or after the numeric? E.g 1000 FF
  • Euros?
  • Formats of phone numbers
  • Formats of zip codes/postal codes

12
Dates
  • Does 03/04/01 mean March 4, 2001, or April 3,
    2001?
  • Use a word/number combination system like
    15-Feb-2001 to reduce ambiguity?
  • International time zones and presentation
    formats. Be aware that many countries present
    time in 24-hour notation (2315)
  • Seasonal differences New Year is not Jan 1 for
    Chinese

13
Weights/Measures
  • Pounds or Kilos?
  • Miles or Kilometres?
  • Both?

14
Addresses
  • Formats of zip codes/post codes
  • Post code required? Some countries dont have
    them
  • State required? Different name region?

15
Content
  • Avoid puns, humour, colloquialisms etc. as they
    dont translate well

16
Hardware/software
  • Mobile phones in Japan, PC in the US are the most
    commonly used devices for Internet access
  • 14.4 modems still common in some countries

17
Customization Programming
  • Server Side includes?
  • For sections of the page that are repeated on
    each page, but may be different by language
  • Template driven?
  • Directory structure driven?
  • Config files?

18
Macromedia Movies
  • System fonts and other text attributes
  • Colour specs
  • Any action script relevant to localization
  • Info about animation
  • Navigation and interactions

19
Macromedia Movies
  • Sample Specification document Localization_home.f
    la (Home page)
  • Title text 36 point Vonnes Bold - Extended
    (embedded static text)
  • Body text 14 point _sansNavigation buttons
    (created in Fireworks. FW_template_buttons.png
    Template is provided) up state 14 pt _sans.
    Hexadecimal value of ff9900. Button
    effect-linear gradient, inner bevel.
  • down state12 pt _sans. Hexadecimal value of
    FF3300. Button effect-linear gradient, inner
    bevel.
  • Marker names do not require localizationActionScr
    ipt does not require localizationScreen shots
    user_interface.bmp requires replacement shot
    using the localized operating systemText on the
    Products layer is masked by the ProductsMask
    layer. Turn off the masking to edit the text.

20
The business side
  • Ensure customer service staff have languages
    available to them
  • Linguistic staff
  • Email programs that accept foreign chars etc
  • Form values can be submitted in English despite
    the captions on the screen to enable easier
    processing
  • Site review by locals!

21
Semantics
  • Colours means different things to different
    cultures
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com