Los procesos mentales en el bilinge, 2 Da 14 - PowerPoint PPT Presentation

1 / 17
About This Presentation
Title:

Los procesos mentales en el bilinge, 2 Da 14

Description:

MacLeod: parejas n mero-palabra' aprendidas en una lengua a veces se recuerdan en otra lengua. ... aprendida en una lengua a veces se recuerda en otra lengua. ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:220
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 18
Provided by: tul93
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Los procesos mentales en el bilinge, 2 Da 14


1
Los procesos mentales en el bilingüe, 2 Día 14
  • Bilingüismo hispánico
  • SPAN 606
  • Harry Howard
  • Tulane University

2
Administración
  • No hay nada nuevo.

3
P2
  • MIN 5
  • MAX 10
  • AVG 9.1

4
El conmutador sencilloPenfield Robert 1959
5
El efecto Stroop nombra el color
red green
red red
rojo green
rojo red
6
El conmutador dobleMacNamara 1971
activado
L1
activado
estímulode L1
conmutador de input,activado por el estímulo
conmutador de output,activado por el hablante
desactivado
L2
desactivado
7
Escucha dioica
8
Algunos resultados
  • Hay una preferencia para entender
  • material verbal con el oído derecho y
  • música o sonidos ambientales con el oído
    izquierdo.
  • Esta preferencia se puede variar si al sujeto se
    le diga que atienda a ciertos factores (o sea,
    hay una influencia de la atención)
  • El bilingüe, aunque está escuchando en una
    lengua, está dispuesto a recibir información en
    la otra

9
El monitor
  • El hecho constatado por la escucha dioica de que
    el bilingüe puede atender a las dos lenguas a la
    vez contradice la hipótesis del conmutador
  • Obler Albert (1978) proponen que varias
    regiones del cerebro funcionan juntas como un
    monitor que integra los inputs en una lengua u
    otra

10
Teoría sicológica
  • Conductismo vs. cognitivismo
  • Conductismo
  • el perro de Pavlov
  • los reflejos
  • Cognitivismo
  • la oración más larga
  • el procesamiento de información

11
Experimento
En 1 minuto, apuntan todas las palabras que Uds.
asocian con la palabra cerdo o puerco
12
El almacenamiento del léxico
  • Las palabras se almacenan en el recuerdo
  • por enlaces asociativos
  • por redes asociativas
  • Hay almacenes distintos para la semántica y la
    fonética

13
La mente del bilingüe
  • Almacén único o doble ( bilingüismo coordinado o
    compuesto)
  • Experimentos
  • Saegert (1966) una relación aprendida en una
    lengua facilita el aprendizaje de la relación en
    otra lengua.
  • MacLeod parejas número-palabra aprendidas en
    una lengua a veces se recuerdan en otra lengua.
  • Rosenberg y Simon (1977) un proposición
    aprendida en una lengua a veces se recuerda en
    otra lengua.

14
El cerebro bilingüe
  • La afasia
  • Trastorno neurológico del habla
  • Evidencia de los políglotos afasiáticos
  • Principio de Ribot (1882) L1 se recupera primero
  • Principio de Pitter Pitrès? (1895) la lengua
    que más se emplea se recupera primero
  • Paradis (1977/1993) seis tipos de recuperación
  • Conclusión
  • No hay un resultado claro depende mucho de la
    historia personal del bilingüe

15
Áreas lingüísticas del cerebro
16
El modelo Wernicke-Lichtheim-Geschwind (del
hemisferio izquierdo)
17
La próxima clase
  • P4
  • Empezamos con Siguan 8
  • Los comportamientos lingüísticos del bilingüe
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com