Title: IFC U N Cuyo
1IFCU N Cuyo
- Instituto Franco Cuyano
- CICUNC Centro Universitario. Ciudad (5500)
- Mendoza Argentina
- Tel. 413 5241 - 413 5000 Int. 3039
- Fax 449 4152
- E-mail franco-cuyano_at_uncu.edu.ar
- Idea y realización Andrea Nallim
- Céline Bégasse
- Víctor Gustavo Zonana
2- Instituto Franco Cuyano
- El Instituto Franco-Cuyano surge como una
iniciativa de la UNCuyo para reforzar los
vínculos existentes entre Francia y la región
cuyana. Funciona articuladamente con la Embajada
de Francia y el Centro de altos Estudios Franco
Argentino, en Buenos Aires, y con el Consulado de
Francia, el Departamento de Francés de la FF y L
y la Alianza Francesa en Mendoza.
3- Misión
- Promover las relaciones franco-cuyanas a fin de
establecer un espacio donde ambas comunidades
rescaten los valores que las ligan como así
también se nutran de sus diferentes culturas,
tendientes a realizar trabajos conjuntos de
investigación, docencia y capacitación.
4- Objetivos
- Fortalecer y potenciar la vinculación de la
Universidad Nacional de Cuyo y de otras
instituciones ligadas a ella en el ámbito
regional, con universidades, centros de
investigación e instituciones francesas. - En relación con estos objetivos se ha apoyado la
cooperación con las siguientes universidades y
entidades académicas Universidad de Lille I,
Lille II, Lille III, Toulouse I, II, III,
Universidad de Limoges, Universidad de Rouen,
IHEAL (Instituto de Altos Estudios de América
Latina, París III), MSH (Maison des Sciences de
lHomme).
5- Funciones
- Servir de nexo y apoyo para la concreción de
proyectos conjuntos. - Sistematizar programas de intercambio y
cooperación existentes, en función de la
programación establecida por el comité ejecutivo. - Gestionar apoyos ante organismos gubernamentales
o privados para la realización de actividades
conjuntas. - Organizar servicios de recepción y atención de
estudiantes, docentes e investigadores franceses
que participen en los distintos programas y
ayudar en lo propio a las contrapartes argentinas.
6CONSEJOS Y PASOS PARA ESTUDIAR EN FRANCIA
- Para carreras de Ciencias Políticas
7Índice
- Estructura de los estudios
- La UNCuyo y los IEP franceses
- IEP de Lille
- IEP de Rennes
- IEP de Toulouse
- UNCuyo y MSH
- Ciencias políticas Comunicación y trabajo
social - Información sobre el año universitario
- Equivalencias
- Inscripción
- El visado
8- Requisitos y calendario
- Para grado
- Becas
- Vivir en Francia
- Protección social
- Alojarse
- Comer
- Distraerse
- Carta de motivación
- El CV en francés
- Links útiles
9ESTRUCTURA DE LOS ESTUDIOS
- Las universidades francesas son en su mayoría
públicas, subsidiadas por el Estado y abiertas a
todos sin examen de ingreso. - Los Institutos de Estudios Políticos (I.E.P.),
conocidos como Sciences-po, son escuelas públicas
de Ciencias Políticas que dependen de las
universidades. Para ser aceptado como estudiante,
es necesario rendir un examen de ingreso. - Existen 9 I.E.P. en Francia, con aranceles
anuales de entre 500 y 1.000 euros.
10- El título secundario argentino permite ingresar a
las universidades francesas o a los IEP. Los
cursos se dictan en francés. - Los IEP adoptaron en el 2004 un nuevo sistema en
5 años basado en el sistema de estudios europeo
LMD ( Licence , Master, Doctorat). - Un primer ciclo de formación general de 3 años, o
6 semestres, 30 créditos por semestre, o sea 180
créditos. - Un segundo ciclo o ciclo del diploma, de dos
años, o 4 semestres, 30 créditos por semestre, o
sea 120 créditos.
11- El diploma final que otorga el IEP es equivalente
a un Master. - La vocación de los IEP es formar a los ejecutivos
del sector público y del sector privado. - La formación es pluridisciplinaria derecho,
economía, historia, ciencias políticas, lenguas
extranjeras. Todas esas materias tienen el mismo
peso horario para que los estudiantes tengan una
cultura general sólida.
12- Areas de competencias
- - Acción pública, relaciones sociales
- - Relaciones internacionales y desarrollo
- - Economía, finanzas, management
- - Comunicación, periodismo
- Pero en los IEP franceses, a diferencia de la
Argentina, no se puede estudiar la carrera de
trabajo social en la Facultad de Ciencias
Políticas, para ser asistente social. - Tampoco existe la carrera Relaciones
Internacionales esos contenidos se imparten en
las carreras de Historia y Derecho, con
orientación en Derecho Internacional.
13 Los IEP desarrollan la siguiente política de
internacionalización- Exigen a sus estudiantes
el aprendizaje de 2 idiomas extranjeros,
acreditado con el sistema de ECTS.- Los
estudiantes de tercer año deben hacer un año de
estudios en una facultad de Ciencias políticas en
el extranjero o una pasantía de 6 semanas como
mínimo en una empresa extranjera.
14- - Los estudiantes extranjeros pueden realizar un
semestre o dos de estudios en los IEP franceses.
Pueden obtener un diploma otorgado por el
establecimiento de acogida llamado CEP,
Certificado de Estudios Políticos, si validan
un programa específico y un mínimo de clases.
Este programa se divide entre clases obligatorias
(civilización francesa, clases de lengua
francesa) y entre clases de los cursos del IEP
dependiendo de sus deseos (derecho, historia,
gestión, ciencia política, etc.).
15UNCuyo e Institutos de Estudios Políticos
franceses
- La Universidad Nacional de Cuyo ha firmado
convenios marco con tres Institutos de Estudios
políticos
16Sciences Po Lille
- Lille, desde 2001, de renovación automática.
- Sciences Po Lille
- 84, rue de Trévise
- 59000 Lille France
- Tel. 0033 3 20 90 42 80
- Fax 0033 3 20 90 48 60
- http//iep.univ-lille2.fr
17- Contacto
- Sonia LEVERD
- Responsable du service des relations
internationalesDocteur en sciences
politiquesTel.. 03 20 90 42 80Courriel
sonia.leverd_at_iep.univ-lille2.fr
18- El Instituto posee los siguientes programas de
Master - Administración pública
- Relaciones Internacionales y Derecho
Internacional - Teoría y Sociología de las Relaciones
Internacionales - Comunicación Institucional y Financiera de las
Empresas - Managment de Proyectos Culturales
- Medioambiente y Desarrollo Duradero
19- Políticas Comparadas
- Comunicación Pública
- Políticas Públicas Europeas
- Negocios Europeos
- Dos laboratorios de Investigación
- El centro de Estudios de Investigación sobre
Europa del Norte (CEPEN) - El Centro de Estudios de Investigación
Administrativas Políticas y Sociales (CERAPS)
20Institut d'Etudes Politiques de Rennes
- - Rennes, desde 2003, de renovación automática.
- Institut d'Etudes Politiques de Rennes104,
boulevard de la Duchesse Anne - 35 700 RennesTel. 33(0)2 99 84 39 39
- Fax 33(0)2 99 84 39 00
- http//www.rennes.iep.fr
21- Contacto
- Oficina de las Relaciones Internacionales
- Espace Avenir
- Sophie DURGEAUD o Jenny JOYEContestador/Fax
33 (0)2 99 84 39 18e-mail rel-int_at_rennes.iep.fr
22- El Instituto posee los siguientes programas de
Master - Acción y Espacios Públicos en Europa
- Especialización en gestión pública territorial
- Managment de la prensa escrita
- Ingeniería de los servicios urbanos en red en los
países en vía de desarrollo - Masters of Arts con la universidad de Exeter
- Certificado de Estudios Políticos (IEP Rennes)
23Sciences Po Toulouse
- - Toulouse, desde 2000, de renovación
automática. - Institut dEtudes Politiques
- 2 ter, rue des Puits-creusés B.P. 898 31685
TOULOUSE CEDEX 6 Tel. 05.61.11.02.60 Fax
05.61.22.94.80 contact_at_sciencespo-toulouse.fr
24- Contacto
- Madame Danièle Cabanis
- IEP Solicitudes de admisión al CEP
- Oficina de la Mobilidad
- 2 ter, rue des Puits-creusés
- B.P. 898
- 31685 TOULOUSE CEDEX 6
- danielle.cabanis_at_univ-tlse1.fr
25- El Instituto posee las siguientes menciones
- de Master
- Master de ciencias políticas
- - mención Política y Seguridad
- - mención Sociología política
- - mención Relaciones y Asuntos Internacionales
26UNCuyo - MSH
- Es un centro de investigación avanzada en el
áreas de las ciencias sociales. Reúne alrededor
de su biblioteca, a las principales universidades
de París, en las áreas de antropología, economía,
historia, sociología, comunicación, derecho,
sicología. Posee vínculos con otras instituciones
como el CNRS y la EHESS. Establece lazos entre
estas instituciones y universidades y centros de
investigación de todo el mundo. - La UNCuyo ha firmado un convenio de cooperación
permanente con la MSH desde 2003.
27- Centros de investigación relevantes para
- estudiantes graduados y docentes de Ciencias
- Políticas
- - Centre de sociologie européenne (E.H.E.S.S.)
- Contact Rémi Lenoir
- Tel. 00 33 1 49 54 20 92
- Contact Jocelyne Pichot
- Tel. 00 33 1 49 54 20 95
- Fax. 00 33 1 49 54 26 74
- Sitio Internet http//www.es.fr/centres/cse/ind
ex.html .
28- - Association française de sciences politiques
MSH - 54 boulevard Raspail
- 75006 Paris,
- Oficinas 332 bis et ter
- Tel. 00 33 1 49 54 21 36
- Contact, el Presidente Jean Leca
- Contact, la Secretaría General Pierre Muller
- Sitio Internet http//www.afsp.msh-paris.fr
29- - Centre international de recherche sur
l'environnement et le développement - CIRED, EHESS - CNRS,
- Contact Krystyna Vivaner,
- Oficina 318
- Tel 00 33 1 49 54 20 82,
- Fax 00 33 1 45 48 83 53
- Sitio Internet
- http//www.centre-cired.fr/home/home.htm
30- - Équipe sémiotique cognitive et nouveaux médias
(ESCOM) - Contact Peter Stockinger
- Oficina 325
- Tel/Fax 00 33 1 49 54 21 83
- Sitio internet
- http//semioweb.msh-paris.fr/escom
31- - Groupe d'étude des méthodes de l'analyse
sociologique GEMAS - Contacto Mohamed Cherkaoui,
- secretaría Martine Brient, oficina 407
- Tel 00 33 1 49 54 21 54 55,
- Fax 00 33 1 42 22 33 66.
- Sitio Internet http//www.gemas.msh-paris.fr/
- - Méditerranée-Amérique latine
- Contact Dominique Fournier,
- Oficina 115
- Tel. 00 33 1 49 54 21 01.
32Ciencias políticas Comunicación y Trabajo social
- Las carreras de comunicación y trabajo social no
se estudian en los IEP franceses. Sin embargo, la
UNCuyo firmó convenios marco con las
universidades de Lille 3, Rennes 2, y Limoges
donde se pueden estudiar esas carreras.
33- la Universidad de Lille III y su Instituto
Universitario de Tecnología (IUT) 'B' de
Tourcoing. - Agrupa 3 centros de estudios
- - el centro de Información y Comunicación -
opción comunicación de empresas - - el centro de Gestión Logística y Transportes
- - el centro de Carreras Sociales - Opción
Animación Social y Socio-cultural, u Opción
Educación Especializada, u Opción Gestión Urbana. - Contacto http//www.iut.univ-lille3.fr
34- Universidad de Lille 3
- Licenciatura en Artes, Letras, Lenguas y
Comunicación, orientación Información
Comunicación (dos semestres) - Objetivo proponer un enfoque pluridisciplinario
a los problemas de la gestión de la información y
la comunicación en el contexto de los trabajos de
un equipo avanzado de investigación (GERIICO) - Direcciones
- Correo electrónico sio_at_univ-lille3.fr
35- Universidad de Lille 3
- 1) Master profesional en Gestión de los
Organismos Sociales (GOS) - Formar profesionales que pondrán sus capacidades
de gestión al servicio de organismos o actores
sociales públicos o privados. - 2) Master profesional en Estrategias de
Desarrollo Social (SDS) - Formar profesionales para el desarrollo de la
puesta en marcha de políticas y coordinadas de
desarrollo local. - Contactos ISAS (Instituto Superior de Acción
Social) - Teléfono 03.20.41.69.42
- Fax 03.20.41.68.88
36- La Universidad de Rennes 2 propone
- 2 masters de investigación en comunicación
- - Estudios e investigaciones en comunicación
- - Profesiones de la información y de la
comunicación organizacional. - 2 licences profesionales en ciencias humanas y
sociales - - Intervención social
- - Managment de las organizaciones
- Contacto http//www.uhb.fr
- Sra Amal Jouffe-El AmraniTel. 00 33 2 99 14 10
90 - mel. international_at_uhb.fr
37- La Universidad de Limoges propone
- 2 Masters profesionales en comunicación
- - Master de Managment intercultural (orientado a
la formación de gestores en espacios
empresariales o gubernamentales que sepan
conducirse en espacios interculturales mediante
el conocimiento de la lengua y la cultura). - - Master Letras y lenguas especialización
Semiología y estrategia (orientado a la
formación de comunicadores de empresas con un
enfoque semiótico) - Contacto http//www.unilim.fr
- Mme Anne Gabaud
- gabaud_at_flsh.unilim.fr
38INFORMACIÓN SOBRE EL AÑO UNIVERSITARIO
- Las clases empiezan en octubre y terminan en
junio. - El año está dividido en 2 semestres. Hay tres
periodos de dos semanas de vacaciones en
diciembre, en febrero y en abril. Las vacaciones
son distintas según las regiones. - Las clases se dividen entre magistrales
(teóricas) y dirigidas (prácticas). - Las evaluaciones parciales, semestrales o
anuales, y los trabajos prácticos.
39EQUIVALENCIAS
- No existen equivalencias automáticas entre los
diplomas franceses y argentinos las
universidades o las escuelas deciden en sus
comisiones la aceptación del alumno, caso por
caso.
40INSCRIPCIÓN
- No existe un proceso nacional de inscripción.
Cada IEP decide recibir o no la solicitud del
alumno. - El requisito obligatorio es haber terminado el
secundario. - La mayoría de las universidades y de las escuelas
piden un examen de idioma.
41- El acceso a los IEP no es automático, sino
subordinado a un examen de ingreso selectivo. - Requisitos para los estudiantes extranjeros
- - Deben ser titulares de un diploma equivalente
al del colegio secundario. - - Tener un excelente nivel de francés (oral y
escrito) - - Tener conocimientos profundizados en cultura y
civilización francesa.
42- Ingreso en primer año
- La admisión de los estudiantes extranjeros en
primer año está decidida por un jurado compuesto
de docentes del IEP que estudia un dossier que
debe comportar los elementos siguientes - El dossier de solicitud completo.
- La fotocopia certificada conforme de los
diplomas obtenidos.
43- La fotocopia certificada conforme del dossier
académico (que mandará el último establecimiento
escolar en el que el candidato estudió, en un
sobre con sellado) traducido al francés por un
traductor público inscripto en el Consulado
General de Francia en la Argentina. - La fotocopia del DALF o, si no, las notas del
Test National de las universidades francesas
organizado por los servicios culturales de las
embajadas de Francia al extranjero.
44- Carta de motivación en francés
- Dos cartas de recomendación en francés. La
primera de un responsable pedagógico, la segunda
de una persona capacitada. - Tres sobres (formato 16 x 23 cm) con los nombres,
apellidos y dirección del candidato.
45- Ingreso en segundo año
- - La admisión de los estudiantes en segundo año
está decidida por un jurado de docentes del IEP
quien estatuye sobre el dossier del candidato.
Este dossier compone los mismos documentos que el
de ingreso al primer año. - - Después del examen del dossier de solicitud,
el estudiantes estará convocado (o no) a una
entrevista de media hora en francés para que el
jurado examine sus motivaciones y sus
capacidades.
46REQUISITOS Y CALENDARIO
- Hay que empezar los trámites con mucha
anticipación. - Para empezar el año escolar en octubre, es
necesario pedir los formularios en el Servicio
Cultural de la Embajada de Francia entre el 1ero
de diciembre y el 15 de enero DEL AÑO ANTERIOR ya
sea para el primer o el segundo ciclo de la
universidad.
47- En febrero se organizan los exámenes de idioma.
- En mayo la universidad comunica su decisión.
- Para los posgrados es necesario realizar una
solicitud de inscripción entre marzo y abril. La
universidad transmite su decisión en junio o
julio.
48Para grado ( con carrera en curso)
- ETAPA 1 Informarse.
- sobre los estudios superiores en Francia que
encontrará, el SCAC y el sitio de Edufrance le
ayudarán en su búsqueda de información. - - sobre las orientaciones profesionales, el
sistema educativo. - - sobre las formaciones.
- - sobre las posibilidades de equivalencia.
49- ETAPA 2 Tramitar sus equivalencias
(febrero-marzo) - A - Solicitud del dossier de validation
dacquis a los establecimientos franceses
seleccionados por el estudiante (ayuda del SCAC).
- Este dossier permite establecer una
equivalencia de estudios para determinar en qué
año el estudiante puede solicitar una
inscripción.
50- - Constitución del dossier
- un analítico de las materias
- los diplomas obtenidos si los hubiere
- una partida de nacimiento
- 2 cartas de recomendación
- el diploma del colegio secundario
- B - Legalización por el SCAC de todos los
documentos que componen el legajo
51- - C - Traducción por un traductor público
inscripto en el Consulado General de Francia en
la Argentina. - En el caso de los analíticos, el traductor
deberá presentar las notas obtenidas según sus
equivalentes en el sistema de calificación
francés. (del 1 al 20) - - D - Envío del legajo
52- ETAPA 3 Solicitar el dossier de inscripción
(mayo-junio). - - A los diferentes establecimientos franceses
seleccionados por el estudiante. - Nota algunas universidades envían directamente
el legajo de inscripción (y no el legajo de
validation dacquis). - ETAPA 4 Solicitar el visado de estudios
(agosto-septiembre) en el Consulado General de
Francia. Pero para realizar el visado, se
necesita la aceptación de la escuela o
universidad.
53- Calendario provisional
- De marzo a mayo dossier de solicitud, por correo
o en el sitio web del IEP - http//www.rennes.iep..fr/html/Etudier/recrut-Inte
r/candidature.pdf - 15 de julio fecha límite de entrega de los
dossier completados. - 20 de agosto Comunicación de los resultados de
admisión en primer año y de los resultados de
admisibilidad en acceso directo en segundo año.
54- del 20 al 30 de agosto entrevista de selección
para los candidatos al acceso directo en segundo
año. - 7 de septiembre principio de las clases para los
estudiantes en acceso directo en segundo año. - 30 de septiembre principio de las clases para
los estudiantes de primer año. - Si el dossier de solicitud no está completo, o si
falta un documento justificativo, la solicitud no
podrá ser examinada por el jurado.
55NIVEL DE FRANCÉS
- El nivel de francés que se exige depende de la
carrera. - Se aconseja haber tomado 300 horas de clases de
francés como mínimo. - Para ingresar a ciertas carreras, se exige un
diploma de lengua francesa como el
D.A.F.L.(Diploma Específico de Francés Lengua
extranjera).
56- En Argentina, la red de Alianzas Francesas brinda
clases de francés concebidas para la realización
de estudios en Francia. - En Mendoza, la Facultad de Filosofía y Letras
ofrece cursos de francés. A contunuación
presentamos los informes sobre horarios y
niveles. Tambien los pueden solicitar al
siguiente teléfono 4494097. - Si se arman grupos de estudiantes, se pueden
ofrecer otros horarios.
57- FRANCÉS AUTÓNOMO
- Curso anual, dictado los días miércoles de 8.00
a 11.00 Fecha de inicio 21/03/2005Cierre de
inscripción 18/03/2005 Arancel 40 pesos por
mes - FRANCÉS COMUNICACIÓN Y PROFUNDIZACIÓN
- Curso anual, dictado los días viernes de 8.00 a
11.00 Fecha de inicio 21/03/2005Cierre de
inscripción 18/03/2005 Arancel 40 pesos por
mes
58- FRANCES CONVERSACIÓN
- Curso anual, dictado los días martes de 16.00 a
18.00 Fecha de inicio 21/03/2005Cierre de
inscripción 18/03/2005 Arancel 30 pesos por
mes - FRANCÉS ELEMENTAL
- Curso anual dictado los viernes de 9.00 a 12.00
Fecha de inicio 21/03/2005Cierre de
inscripción 18/03/2005 Arancel 30 pesos por
mes
59- FRANCÉS ELEMENTAL
- Curso anual, dictado los días martes y jueves de
14.30 a 16.00 Fecha de inicio 21/03/2005Cierre
de inscripción 18/03/2005 Arancel 30 pesos por
mes - FRANCÉS ELEMENTAL
- Curso anual, dictado los días sábados de 9.00 a
12.00 Fecha de inicio 21/03/2005Cierre de
inscripción 18/03/2005 Arancel 30 pesos por
mes
60- FRANCÉS INTERMEDIO II
- Curso anual, dictado los días jueves de 9.00 a
12.00 Fecha de inicio 21/03/2005Cierre de
inscripción 18/03/2005 Arancel 30 pesos por
mes - FRANCÉS INTERMEDIO II
- Curso anual, dictado los días sábados de 9.30 a
12.30 Fecha de inicio 21/03/2005Cierre de
inscripción 18/03/2005 Arancel 30 pesos por
mes
61- FRANCÉS INTRODUCTORIO
- Curso anual, dictado los días viernes de 9.00 a
12.00 Fecha de inicio 21/03/2005Cierre de
inscripción 18/03/2005 Arancel 30 pesos por
mes - FRANCÉS INTRODUCTORIO
- Curso anual, dictado los días sábados de 9.30 a
12.30 Fecha de inicio 21/03/2005Cierre de
inscripción 18/03/2005 Arancel 30 pesos por
mes
62- FRANCÉS INTRODUCTORIO
- Curso anual, dictado los martes y jueves de
14.00 a 15.30 Fecha de inicio 21/03/2005Cierre
de inscripción 18/03/2005 Arancel 30 pesos por
mes - FRANCÉS INTRODUCTORIO
- Curso anual, dictado los días martes de 8.00 a
11.00 Fecha de inicio 21/03/2005Cierre de
inscripción 18/03/2005 Arancel 30 pesos por
mes
63- La red de Alianzas francesas también otorga
diplomas oficiales (DELF y DALF) del ministerio
francés de educación o propone un test de nivel
de francés el TCF. - En Francia se puede estudiar francés en casi
todas las ciudades, tanto en las Alianzas
Francesas como en muchas universidades e
institutos. - No existen becas específicas para estudiar el
idioma francés, pero existen, dentro de los
programas de becas de posgrado, posibilidades de
seguir cursos intensivos de idioma.
64BECAS
- Los estudiantes extranjeros pueden beneficiarse
con distintos tipos de becas que presentamos a
continuación. - A - Las becas otorgadas por el gobierno francés
- Programa EIFFEL (posgrados)
- www.egide.asso.fr/eiffel
- Objetivo El programa de becas de excelencia
Eiffel del Ministerio de los Asuntos Exteriores
recompensa a los estudiantes extranjeros
presentados por su establecimiento de origen y
elegidos por un jurado.
65- Su objetivo es formar en Francia a los
futuros líderes del sector privado y de las
administraciones de los países en vía de
desarrollo, principalmente en 3 carreras
Ingeniería, Economía-Gestión, Derecho y Ciencias
Políticas. - FuncionamientoEl monto de la beca alcanza
los 1031 por mes más un subsidio complementario
de 150, lo que en total representa 1181. Este
subsidio está pagado desde el principio de su
formación, a principios de cada mes por giro
postal o bancario.
66- La beca Eiffel no incluye los gastos de
inscripción (abonados directamente por el
estudiante). - Condiciones
- - - La beca debe corresponder a una formación
predeterminada. - - - Acarrea la obligación de asistir
rigurosamente a las actividades incluidas en el
programa de su formación y de someterse a la
disciplina de la institución. - - - El Ministerio de los Asuntos Exteriores se
reserva el derecho de suspender el pago de la
beca si el estudiante no cumple con sus
obligaciones.
67- Convocatoria
- Los establecimientos franceses pre seleccionan
entre los mejores estudiantes extranjeros los que
quieren acojer en formación para presentar sus
candidaturas a las becas Eiffel. - Las solicitudes se presentan exclusivamente
por los establecimientos franceses en el marco de
un proceso definido de concertación. -
68- Para el año 2005, el calendario era el
siguiente - - puesta en línea de los dossiers de
solicitud septiembre 2004. - - fecha límite de recepción de los dossier s de
solicitud 14 de enero 2005. - - aviso de los resultados principios de marzo
2005.
69- Nivel de idioma
- Las solicitudes de estudiantes no francófonos
se aceptan. Esos podrán beneficiar de una
formación lingüística de 1 año como máximo, a
cargo del programa Eiffel, si lo pide el
establecimiento de acojida francés. - Duración
- Se atribuye la beca Eiffel para la duración
necesaria a la obtención del diploma solicitado,
a reserva de que el estudiante haya cumplido con
sus obligaciones.
70- Consultas
- El Ministerio de los Asuntos Exteriores dejó
la gestión del programa Eiffel en manos de EGIDE - Égide28 rue de la Grange-aux-Belles 75010
ParisTel. 01 40 40 59 07 - www.egide.asso.fr/fr/programmes/eiffel/infospratiq
ues.html
71- B - Las becas europeas.
- Programa ALBAN (posgrados) www.programalban.org.
- Objetivo Reforzar la movilidad de los
estudiantes latinoamericanos promoviendo el
reconocimiento mutuo de los períodos de estudios
y formación y, cuando proceda, la transferencia
de los créditos académicos. - Se prevé otorgar 3.900 becas para estudios al
nivel de maestría y de doctorado para
estudiantes, licenciados y postgraduados en
posesión de sus diplomas graduaciones, y
formación especializada para profesionales de
América Latina en Europa.
72- Funcionamiento Se concederán dos tipos
principales de becas - - becas para realizar estudios de postgrado en
la Unión Europea, como master o doctorado - - becas de formación especializada para
profesionales que trabajen en países elegibles de
América Latina y que quieran realizar formación
especializada superior en un centro de educación
o formación superior de la Unión Europea.
73- La duración de las becas oscila entre los 6
meses y los 2 años (excepcionalmente 3) de
acuerdo con el nivel y el proyecto propuesto. - Convocatoria
- Las convocatorias a candidaturas a las becas se
realizan una vez por año. El anuncio de la
convocatoria es publicado en el Portal Alban así
como en las páginas web del Programa Alban y de
la Delegación de la Comisión Europea en
Argentina.
74- Consultas Para obtener mayor información sobre
el programa, la Guía del Programa, la
Convocatoria y el Formulario de candidatura
dirigirse al Portal Alban - Alban Office
- E-mail info_at_programalban.org
- Fax 351 22 204 6159
- Página web http//www.programalban.org
- Contacto Sr. D. Alberto M. Sereno
75- Responsable por el Programa Alban en la
Comisión Europea - E-mail europeaid-infoalban_at_cec.eu.int
- Fax 32 2 299 1047
- Página web http//europa.eu.int/comm/europeaid/p
rojects/alban - Contacto Sra. Dª. Maria Esmeralda
Almeida-Teixeira
76- Punto Focal Alban en Argentina Universidad
Nacional del Litoral - E-mail jtheiler_at_unl.edu.ar
- Página web http//www.unl.edu.ar/
- Contacto Julio César Theiler
77- - C- Programa específico
- www.sciences-po.fr
- El Programme international del I.E.P. Paris
permite a alumnos que ya tienen dos años de
universidad, cursar dos semestres en el instituto
y conseguir un diploma. - Existe una sección especial América latina en
el I.E.P. Paris La admisión se consigue después
de un examen del dossier de inscripción,
disponible en la página web de la escuela.
Requiere un nivel de francés correcto.
78EL VISADO
- Para obtener el visado de estudios se requiere
- Una inscripción en una carrera de grado o
posgrado de algún establecimiento reconocido por
una duración de un año universitario o escolar. - El curso a seguir deberá ser de un mínimo de 20
horas semanales. - Se necesita una inscripción definitiva a una
carrera o un programa de estudios, y no una
admisión previa bajo condiciones (examen,
entrevista, audición).
79- Poseer una garantía bancaria que permita al
estudiante girar un monto de 500 euros por mes a
Francia para solventar sus necesidades, mediante
un extracto de cuenta o un acta de constatación
ante escribano (el SCAC, Servicio de Cooperación
de Acción Cultural, tiene modelos). - Si uno va a estar a cargo de un familiar, debe
constituir un legajo de "prise en charge". - El "Dossier de prise en charge" se compone de
los siguientes elementos
80- - 1- una "attestation" firmada por la persona que
lo toma a cargo que diga - Je soussigné, ....(apellido y
Nombre)........... , - Carte d'identité nº .......................
- domicilié ..........(dirección
postal).............. - m'engage à prendre en charge.
- Mlle ..................
- pendant la durée de ses études en France.
- Esta "Attestation" debe estar legalizada por la
Municipalidad (Mairie). Esto no legaliza el
contenido sino únicamente la firma.
81- 2 - una garantía bancaria del candidato, de 250
euros mensuales. - 3 - una fotocopia del documento francés de la
persona que firma "la prise en charge" o la
fotocopia de la "carte de séjour" si está
residiendo en Francia. - 4 - una fotocopia de una factura de luz, gas,
teléfono o un recibo de alquiler de los últimos 3
meses, para justificar el domicilio de la persona
que lo tomará a cargo. - 5 - una fotocopia de un recibo de sueldo o de
ingresos de quien lo toma a cargo.
82- 2 fotos 4 x 4
- Reserva del Pasaje de avión ida y vuelta. La
salida se efectúa un mes como máximo antes del
comienzo de las clases. - Pasaporte con VENCIMIENTO POSTERIOR AL VISADO. Es
decir que si viaja en septiembre el pasaporte
debe vencer no antes de octubre del año
siguiente. - Certificado de seguro médico internacional.
83Diferentes tipos de visados
- Visado de estudios de 3 a 6 meses. No nesecita
sacar "Carte de séjour" en la "Préfecture" en
Francia. - Visado de largas estadías temporarias, 1 año. Con
este visado se debe sacar la "Carte de séjour" en
la Préfecture en Francia y presentar los mismos
documentos que se exigieron en Buenos Aires para
el visado, más lo que exija la Prefectura.
84- El visado da lugar a la obtención de la "Carte de
séjour", que se puede renovar en Francia con la
condición de continuar los estudios. Los trámites
se realizan 2 meses antes del vencimiento del
visado. - Caso particular A los investigadores se les
solicita un Protocole daccueil firmado por el
organismo de investigación que recibe al
candidato. Este organismo llena un formulario
especial que debe llevar el sello de una
Préfecture française antes de ser enviado a la
Argentina. Se pide el documento original.
85- Costos El visado de estudiante cuesta media
tarifa del visado normal, en pesos el equivalente
de 50 euros. Los acompañantes pagan tarifa
completa. - Una vez aceptado el legajo por el Consulado
general de Francia, se puede obtener el visado en
48 horas. - Más información en www.consulatfrance.int.ar
- El trámite del visado se inicia en Mendoza pero
deberá disponer de un día para viajar a Buenos
Aires para finalizar con el trámite.
86VIVIR EN FRANCIA
- Llegar a Francia
- Al llegar a Francia, deben realizarse rápidamente
dos trámites indispensables para el buen
desarrollo de la estadía y estar en regla con las
disposiciones francesas sobre la inmigración
87- La confirmación de su inscripción
- - La inscripción administrativa el estudiante
debe pedir un certificado que será exigido para
obtener su permiso de residencia. Estas
formalidades de inscripción se traducen en la
entrega de la credencial de estudiante. - - La inscripción pedagógica se relaciona
directamente con la enseñanza, los estudiantes
seleccionan las materias que quieren cursar, y
con la realización de los tests de conocimientos
(test de idioma).
88- El permiso de residencia
- El estudiante que se queda por más de 3 meses
debe solicitar en la prefectura de policía de su
domicilio, un permiso de residencia temporal que
lleve la mención estudiante. - Validez limitada por la validez del pasaporte y
no puede exceder la duración de los estudios. Es
válido como máximo por un año, pero puede ser
renovado.
89PROTECCIÓN SOCIAL
- Para ser beneficiarios de la seguridad social
"estudiantil", los estudiantes deben tener menos
de 28 años y estar inscriptos en un
establecimiento de enseñanza superior reconocido.
- Los estudiantes mayores de 28 años deben
inscribirse obligatoriamente a un seguro de
cobertura médica personal.
90- El seguro de cobertura médica es obligatorio y
cuesta alrededor de 175 euros por año. - Es conveniente asociarse a una mutual de seguros
estudiantil complementaria a fin de cubrir la
casi totalidad de los gastos. - La inscripción se hace en el momento de la
matriculación en la secretaría del
establecimiento.
91ALOJARSE
- Dada la enorme demanda, no es fácil para un
estudiante conseguir alojamiento. Se aconseja
comenzar la búsqueda antes de llegar a Francia y
efectuar una reserva para asegurarse, con la
posibilidad de anularla luego. - Usted puede beneficiarse con un alojamiento en
Residencias Universitarias (sobre todo a partir
de la Licence, o como becario) y acceder a los
Restaurantes Universitarios.
92- Los estudiantes que buscan alojamiento tienen
varias opciones - Los servicios de alojamiento de los CROUS
(centros regionales de obras universitarias y
escolares) que administran habitaciones y
pequeños departamentos en Residencias
Universitarias y departamentos (studios) de
alquiler moderado (HLM Habitation à Loyer
Modéré a precios entre 150 y 300 euros por mes).
93- Las residencias estudiantiles privadas, a menudo
de construcción reciente y de un mejor confort
(numerosos equipos y servicios incluidos en el
precio de alquiler, cuarto de baño y toilettes
privados), pero más caras (entre 400 y 600 euros
por mes). - El alquiler en casa de particulares con media
pensión o pensión completa, por precios que
varían entre 250 y 300 euros en provincia y 300 y
400 euros por mes en París.
94- Alquilar un departamento del sector privado
Para alquilar un alojamiento del sector privado,
es indispensable firmar un contrato ya sea
directamente con el propietario del inmueble, o
con su representante (el agente inmobiliario).
Antes de concluir el acuerdo, deberá demostrar
su solvencia (disponer de un ingreso al menos
igual a tres veces el monto de la renta) y pagar
un depósito equivalente a 2 veces el monto del
alquiler. Así mismo deberá tener un garante.
95- Al ser estudiante que alquila un departamento a
su nombre puede solicitar un subsidio
personalizado por alojamiento (A.P.L)
administrado por la Caja de Subsidio Familiar
(C.A.F). Más información en www.caf.fr . El monto
de esta ayuda del estado francés depende de los
ingresos del estudiante, del alquiler a pagar,
del alojamiento, etc. Para obtener información
sobre la ayuda disponible, se puede consultar en
su estableciminento educativo.
96COMER
- Los comedores universitarios La mayoría de los
estudiantes almuerza en restaurantes reservados
para ellos los Restaurantes Universitarios
(RU). Su tarjeta de estudiante le da acceso
automáticamente para almuerzo y cena. Son
self-services a precio reducido (cerca de 2.4
euros). Usted debe entonces prever alrededor de
200 euros para alimentarse por mes.
97- Los restaurantes a precios módicos
- Durante la semana, la mayoría de los franceses
come de manera funcional y rápido. De tres
Franceses, más de uno almuerza cerca de su centro
de trabajo, en una brasserie (un menú cuesta
cerca de 10 euros) o en restaurantes rápidos
(sandwichs variados, pizzas, etc.) por
aproximadamente 4 euros (en provincia).
98TRABAJOS ESTUDIANTILES
- Trabajar a tiempo parcial en Francia no permite
cubrir la totalidad de los gastos, representa un
salario de apoyo. - Cada estudiante extranjero tiene derecho a
trabajar en Francia a partir de su inscripción en
un establecimiento vinculado directamente a la
Seguridad Social y si dispone de un permiso de
residencia.
99- La duración semanal legal de trabajo en Francia
es de 35 horas. - La legislación francesa autoriza a los
estudiantes a trabajar un máximo de 884 horas al
año. Esto corresponde a un trabajo a tiempo
parcial durante la semana (o sea 19,5 horas por
semana) y a tiempo completo durante los periodos
de vacaciones escolares. Se considera en efecto
que un estudiante no puede conciliar estudios y
trabajo de tiempo completo.
100- Existe un salario mínimo, el SMIC (Salario Mínimo
Interprofesional de Crecimiento) cuyo monto
asciende a 6,83 euros brutos por hora de trabajo
efectivo. - Tipos de trabajos mozos en cafés, restaurantes,
conserjería en hoteles, cuidado de niños, clases
particulares o en escuelas de español. Si se
colocan en el pizarrón de noticias
universitarias, el ofrecimiento de horas de
español, es posible conseguir interesados a un
valor de 10 la hora.
101DISTRAERSE
- Su estatus de estudiante le permite disfrutar de
entretenimientos de costos más bajos. Las
asociaciones de alumnos constituidas en el seno
de los establecimientos permiten establecer un
acceso privilegiado a las principales
manifestaciones culturales. - Cada ciudad tiene una mediáteca pública en la que
podrá consultar o retirar en préstamo literatura,
música, películas e incluso periódicos por una
suma modesta.
102CARTA DE MOTIVACIÓN
- La carta de motivación en francés
- La carta de motivación tiene que impactar a
primera lectura. - Tiene que captar la atención y la simpatía del
lector, con palabras simples, frases cortas (20
palabras como máximo por frase) y sin formulas
complicadas.
103Estructura
- Paso 1 LE CONOZCO A USTED.
- En su carta de motivación, tiene que demostrar
con 2 o 3 frases claves su interés por el
organismo o institución. - Pero no hay que exagerar, hay que ser sintético.
104Estructura
- Paso 2 MIS PUNTOS FUERTES.
- Ponga de relieve dos o tres de sus cualidades e
indique en qué corresponden a lo que se espera de
usted. (Se puede ayudar de ejemplos para
ilustrarlas). - Tiene que ser breve, personal y no intente
decirlo todo.
105Estructura
- Paso 3 ENCONTRÉMONOS.
- Ahora que saben que usted los conoce a ellos y
que ellos lo conocen a usted, puede proponer un
encuentro. - Pero, otra vez, hay que ser personal, natural,
directo y afirmativo. (no usar modos verbales
como el condicional ej. me gustaría).
106Su APELLIDO y Nombre Su Dirección Su número de
teléfono Apellido de la persona a la que se
dirige la carta Su dirección Internet (Ej
Monsieur Dupont) Función en la
institución (Ej Directeur des Relations
Internationales de lUniversité...) Ciudad
y Fecha (Ej Mendoza, le 24 mai
2005) Madame, (o) Monsieur, (o) Madame,
Monsieur, (si no se conoce el destinatario de la
carta) Jai pris connaissance du programme
déchange entre mon Université, Université de
........ et la votre. Jai examiné avec soin les
conditions dinscription, et je pense pouvoir y
être éligible, au regard de mon cursus antérieur,
mais surtout en considération de lintérêt que je
porte à votre pays.
107Je suis actuellement étudiant(e) en ... ème année
de ... à lUniversité de ... . Comme vous pourrez
le vérifier dans mon CV ci-joint, jai effectué
de nombreux séjours à létranger (o) jai étudié
le français pendant ... années (u otras
competencias o experiencia que tenga). Cela me
permet donc aujourdhui de croire que ma
candidature pourra vous intéresser. Je souhaite
donc vivement intégrer votre Université et
profiter des opportunités de cet échange pour
observer de plus près la société française et
faire partager les points dintérêts de mon pays.
Je vous remercie par avance pour lattention que
vous voudrez bien porter à ma demande. Je vous
prie de croire, Madame, Monsieur, en lassurance
de ma considération distinguée. Firma
108EL CV EN FRANCÉS
- En el fondo
- El CV, para ser efectivo tiene que ser conciso,
preciso, atractivo e impecable. Tiene que
redactarlo poniéndose en el lugar del lector. - Empiece por definir su objetivo profesional y
redacte su CV en función de éste mismo. - Deje de lado todo lo que no le servirá para su
candidatura. Sólo lo pertinente le será útil.
109- En la forma
- La compaginación tiene que ser equilibrada y
aérea. - Utilice frases cortas o el estilo telegráfico.
- No debe exceder 2 páginas.
110- Estructura
- Estado civil.
- - Nombre, apellido, dirección, números de
teléfono, mail, fax... (Obligatorios). - - Edad, fecha de nacimiento, lugar de
nacimiento... (Facultativo). - Estudios.
- - Desde lo más reciente a lo más antiguo.
- - No hay que ponerlo todo. Por ejemplo, no hace
falta enumerar todos los diplomas.
111- Experiencia profesional.
- - Por orden cronológico empezando por lo más
antiguo. - - Precisar el nombre de la empresa (u otro), el
año o periodo, su función. - Otras informaciones.
- - Idiomas que usted habla, estadías al
extranjero, aptitudes en informática (Word,
Excel), carné de conducir... - Actividades extra-profesionales.
- - Deporte, ocio, actividad extra-escolar...
Pueden revelar calidades y aptitudes.
112(No Transcript)
113LINKS UTILES
- Anuario de todas las formaciones en Francia
www.onisep.fr - Servicio Cultural de la Embajada de Francia,
SCAC Servicio de Cooperación de Acción Cultural
www.emb-fr.int.ar - Edufrance (sistema educativo y estadías en
Francia) www.edufrance.fr - Sitio sobre estadías en Francia para estudiantes
extranjeros www.egide.asso.fr
114LINKS UTILES
- Ministerio de Asuntos Exteriores
www.diplomatie.gouv.fr/education/etudier - Posgrados para los extranjeros
- www.france-contact.net
- Anuario de los doctorados www.education.gouv.fr/s
up/formation/dess.htm - Anuario de las Ecoles Doctorales
www.dr.education.fr/dea.html
115LINKS UTILES
- I.E.P. PARIS www.sciences-po.fr
- I.E.P. AIX www.iep-aix.fr
- I.E.P. LILLE www.iep.univ-lille2.fr
- I.E.P. STRASBOURG www.iep.u-strasbg.fr
- I.E.P. GRENOBLE
- www.sciences-po.upmf-grenoble.fr
- I.E.P. LYON www.iep.univ-lyon2.fr
- I.E.P. RENNES www.rennes.iep.fr
- I.E.P. BORDEAUX www.iep.u-bordeaux.fr
- I.E.P. TOULOUSE www.univ-tlse1.fr/iep