Chapter 9 Section 111 B, 1 - PowerPoint PPT Presentation

1 / 21
About This Presentation
Title:

Chapter 9 Section 111 B, 1

Description:

We ourselves have this sin in our hearts. ... This is the love of our God. Chapter 9 Section 111 B, 6 ... have this sin in their hearts and are teaching men so. ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:37
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 22
Provided by: defau185
Category:
Tags: chapter | hearts | love | section

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Chapter 9 Section 111 B, 1


1
Chapter 9 Section 111 B, 1
outoj, au3th, touto e0kklhsi/a, e0kklhsi/aj, h9
ginwskw
ku/rioj, kuri/ou, o(
au0toj, au0th/, au0to
These churches know the Lord himself.
These churches know the Lord himself.
These churches know the Lord himself.
These churches know the Lord himself.
These churches know the Lord himself.
autai ai9 e0kklhsi/ai
autai ai9 e0kklhsi/ai ginwskousi
autai ai9 e0kklhsi/ai ginwskousi to_n ku/rion
autai ai9 e0kklhsi/ai ginwskousi to_n ku/rion
au0ton.
2
Chapter 9 Section 111 B, 2
au0toj, au0th/, au0to maqhth/j, maqhtou, o(
ginwskw
au0toj, au0th/, au0to
ble/pw
proswpon, proswpou, to
au0toj, au0th/, au0to
The same disciples know him and see his face.
The same disciples know him and see his face.
The same disciples know him and see his face.
The same disciples know him and see his face.
The same disciples know him and see his face.
The same disciples know him and see his face.
The same disciples know him and see his face.
oi9 au0toi\ maqhtai\
oi9 au0toi\ maqhtai\ ginwkousi
oi9 au0toi\ maqhtai\ ginwkousi au0to_n
oi9 au0toi\ maqhtai\ ginwkousi au0to_n kai\
ble/pousi
oi9 au0toi\ maqhtai\ ginwkousi au0to_n kai\
ble/pousi to_ proswpon
oi9 au0toi\ maqhtai\ ginwkousi au0to_n kai\
ble/pousi to_ proswpon au0tou.
3
Chapter 9 Section 111 B, 3
e0keinoj, e0kei/nh, e0keino didaskaloj,
didaskalou, o(
kri/nw
au0toj, au0th/, au0to e0kklhsi/a, e0kklhsi/aj,
h9
a!gw
au0toj, au0th/, au0to
au0toj, au0th/, au0to xara, xaraj, h9
Those teachers judge the same churches and lead
them into the same joy.
Those teachers judge the same churches and lead
them into the same joy.
Those teachers judge the same churches and lead
them into the same joy.
Those teachers judge the same churches and lead
them into the same joy.
Those teachers judge the same churches and lead
them into the same joy.
Those teachers judge the same churches and lead
them into the same joy.
Those teachers judge the same churches and lead
them into the same joy.
e0keinoi oi9 didaskaloi kri/nousi ta_j au0ta_j
e0kklhsi/aj kai\ a!gousin au0ta_j ei0j th\n
au0th\n xaran.
e0keinoi oi9 didaskaloi
e0keinoi oi9 didaskaloi kri/nousi
e0keinoi oi9 didaskaloi kri/nousi ta_j au0ta_j
e0kklhsi/aj
e0keinoi oi9 didaskaloi kri/nousi ta_j au0ta_j
e0kklhsi/aj kai\ a!gousi
e0keinoi oi9 didaskaloi kri/nousi ta_j au0ta_j
e0kklhsi/aj kai\ a!gousin au0ta_j
4
Chapter 9 Section 111 B, 4
e1xw
au0toj, au0th/, au0to
outoj, au3th, touto a(marti/a, a(marti/aj, h9
kardi/a, kardi/aj, h9
We ourselves have this sin in our hearts.
We ourselves have this sin in our hearts.
We ourselves have this sin in our hearts.
We ourselves have this sin in our hearts.
We ourselves have this sin in our hearts.
We ourselves have this sin in our hearts.
e1xomen
e1xomen au0toi\
e1xomen au0toi\ tau/thn th\n a(marti/an
e1xomen au0toi\ tau/thn th\n a(marti/an e0n taij
kardi/aij
e1xomen au0toi\ tau/thn th\n a(marti/an e0n taij
kardi/aij h9mwn.
5
Chapter 9 Section 111 B, 5
outoj, au2th, touto
ei0mi/
a)gaph, a)gaphj, h9
qeoj, qeou, o(
This is the love of our God.
This is the love of our God.
This is the love of our God.
This is the love of our God.
This is the love of our God.
This is the love of our God.
au3th
au3th e0sti\
au3th e0sti\ h9 a)gaph
au3th e0sti\ h9 a)gaph tou qeou
au3th e0sti\ h9 a)gaph tou qeou h9mwn.
6
Chapter 9 Section 111 B, 6
outoj, au2th, touto
ei0mi/
pistoj, pisth/, piston e0kklhsi/a,
e0kklhsi/aj, h9
ku/rioj, kuri/ou, o(
These are the faithful churches of our Lord.
These are the faithful churches of our Lord.
These are the faithful churches of our Lord.
These are the faithful churches of our Lord.
These are the faithful churches of our Lord.
These are the faithful churches of our Lord.
autai
autai/ ei0si
autai/ ei0si ai9 pistai\ e0kklhsi/ai
autai/ ei0si ai9 pistai\ e0kklhsi/ai tou kuri/ou
autai/ ei0si ai9 pistai\ e0kklhsi/ai tou
kuri/ou h9mwn.
7
Chapter 9 Section 111 B, 7
a)postoloj, a)postolou, o( au0toj, au0th/,
au0to
bapti/zw
au0toj, au0th/, au0to a)delfoj, a)delfou, o(
a!gw
au0toj, au0th/, au0to
The apostle himself baptizes his brothers and
leads them to you (s.).
The apostle himself baptizes his brothers and
leads them to you (s.).
The apostle himself baptizes his brothers and
leads them to you (s.).
The apostle himself baptizes his brothers and
leads them to you (s.).
The apostle himself baptizes his brothers and
leads them to you (s.).
The apostle himself baptizes his brothers and
leads them to you (s.).
The apostle himself baptizes his brothers and
leads them to you (s.).
au0to_j o( a)postoloj
au0to_j o( a)postoloj bapti/zei
au0to_j o( a)postoloj bapti/zei tou\j a)delfou\j
au0tou
au0to_j o( a)postoloj bapti/zei tou\j a)delfou\j
au0tou kai\ a!gei
au0to_j o( a)postoloj bapti/zei tou\j a)delfou\j
au0tou kai\ a!gei au0tou\j
au0to_j o( a)postoloj bapti/zei tou\j a)delfou\j
au0tou kai\ a!gei au0tou\j proj se.
8
Chapter 9 Section 111 B, 8
outoj, au3th, touto eu0agge/lion,
eu0aggeli/ou, to
e1xw
zwh/, zwhj, h9
Through this gospel we have life.
Through this gospel we have life.
Through this gospel we have life.
Through this gospel we have life.
dia_ tou/tou tou eu0aggeli/ou
dia_ tou/tou tou eu0aggeli/ou e1xomen
dia_ tou/tou tou eu0aggeli/ou e1xomen th\n zwh/n.
9
Chapter 9 Section 111 B, 9
outoj, au3th, touto didaskaloj, didaskalou,
o(
ble/pw
qanatoj, qanatou, o(
On account of these teachers we see death.
On account of these teachers we see death.
On account of these teachers we see death.
On account of these teachers we see death.
dia_ tou/touj tou\j didaskalouj
dia_ tou/touj tou\j didaskalouj ble/pomen
dia_ tou/touj tou\j didaskalouj ble/pomen to_n
qanaton.
10
Chapter 9 Section 111 B, 10
au0toj, au0th/, au0to ginwskw
au0toj, au0th/, au0to
lambanw
outoj, au3th, touto e0paggeli/a, e0paggeli/aj,
h9
He himself knows us, and from him we receive this
promise.
He himself knows us, and from him we receive this
promise.
He himself knows us, and from him we receive this
promise.
He himself knows us, and from him we receive this
promise.
He himself knows us, and from him we receive this
promise.
He himself knows us, and from him we receive this
promise.
au0to_j ginwskei
au0to_j ginwskei h9maj
au0to_j ginwskei h9maj, kai\ a)p 0 au0tou
au0to_j ginwskei h9maj, kai\ a)p 0 au0tou
lambanomen
au0to_j ginwskei h9maj, kai\ a)p 0 au0tou
lambanomen tau/thn th\n e0paggeli/an.
11
Chapter 9 Section 111 B, 11
au0toj, au0th/, au0to eu0agge/lion,
eu0aggeli/ou, to
au0toj, au0th/, au0to pe/mpw
outoj, au3th, touto a)postoloj, a)postolou,
o(
On account of the same gospel we ourselves send
these apostles to you (p.).
On account of the same gospel we ourselves send
these apostles to you (p.).
On account of the same gospel we ourselves send
these apostles to you (p.).
On account of the same gospel we ourselves send
these apostles to you (p.).
On account of the same gospel we ourselves send
these apostles to you (p.).
dia_ to_ au0to_ eu0agge/lion
dia_ to_ au0to_ eu0agge/lion au0toi\ pe/mpomen
dia_ to_ au0to_ eu0agge/lion au0toi\ pe/mpomen
tou/touj tou\j a)postolouj
dia_ to_ au0to_ eu0agge/lion au0toi\ pe/mpomen
tou/touj tou\j a)postolouj pro_j u9maj.
12
Chapter 9 Section 111 B, 12
outoj, au3th, touto kosmoj, kosmou, o(
pe/mpw
ku/rioj, kuri/ou, o( au0toj, au0th/, au0to
Into this world he sends the Lord himself.
Into this world he sends the Lord himself.
Into this world he sends the Lord himself.
Into this world he sends the Lord himself.
ei0j touton to_n kosmon
ei0j touton to_n kosmon pe/mpei
ei0j touton to_n kosmon pe/mpei to_n ku/rion
au0ton.
13
Chapter 9 Section 111 B, 13
ble/pw
outoj, au3th, touto a!nqrwpoj, a)nqrwpou, o(
a)delfoj, a)delfou, o(
ble/pw
au0toj, au0th/, au0to
I see this man, and the brothers see him.
I see this man, and the brothers see him.
I see this man, and the brothers see him.
I see this man, and the brothers see him.
I see this man, and the brothers see him.
I see this man, and the brothers see him.
ble/pw
ble/pw tou/ton to_n a!nqrwpon
ble/pw tou/ton to_n a!nqrwpon, kai oi9 a)delfoi\
ble/pw tou/ton to_n a!nqrwpon, kai oi9 a)delfoi\
ble/pousi
ble/pw tou/ton to_n a!nqrwpon, kai oi9 a)delfoi\
ble/pousin au0ton.
14
Chapter 9 Section 111 B, 14
bapti/zw
e0keinoj, e0kei/nh, e0keino maqhth/j,
maqhtou, o(
ku/rioj, kuri/ou, o(
pe/mpw
au0toj, au0th/, au0to maqhth/j, maqhtou, o(
e1rhmoj, e0rh/mou, h9
Now we are baptizing those disciples of our Lord
and are sending the same disciples into the
desert.
Now we are baptizing those disciples of our Lord
and are sending the same disciples into the
desert.
Now we are baptizing those disciples of our Lord
and are sending the same disciples into the
desert.
Now we are baptizing those disciples of our Lord
and are sending the same disciples into the
desert.
Now we are baptizing those disciples of our Lord
and are sending the same disciples into the
desert.
Now we are baptizing those disciples of our Lord
and are sending the same disciples into the
desert.
Now we are baptizing those disciples of our Lord
and are sending the same disciples into the
desert.
nun bapti/zomen
nun bapti/zomen e0kei/nouj tou\j maqhta_j
nun bapti/zomen e0kei/nouj tou\j maqhta_j tou
kuri/ou h9mwn
nun bapti/zomen tou\j maqhta_j tou kuri/ou
h9mwn kai\ pe/mpomen
nun bapti/zomen tou\j maqhta_j tou kuri/ou
h9mwn kai\ pe/mpomen tou\j au0tou\j maqhta_j
nun bapti/zomen tou\j maqhta_j tou kuri/ou
h9mwn kai\ pe/mpomen tou\j au0tou\j maqhta_j
ei0j th\n e1rhmon.
15
Chapter 9 Section 111 B, 15
maqhth/j, maqhtou, h9
ginwskw
fwnh/, fwnhj, h9
fe/rw
outoj, au3th, touto
My disciples know my voice and bring these things
to me.
My disciples know my voice and bring these things
to me.
My disciples know my voice and bring these things
to me.
My disciples know my voice and bring these things
to me.
My disciples know my voice and bring these things
to me.
My disciples know my voice and bring these things
to me.
My disciples know my voice and bring these things
to me.
oi9 maqhtai/ mou
oi9 maqhtai/ mou ginwskousi
oi9 maqhtai/ mou ginwskousi th\n fwnh/n mou
oi9 maqhtai/ mou ginwskousi th\n fwnh/n mou kai\
fe/rousi
oi9 maqhtai/ mou ginwskousi th\n fwnh/n mou kai\
fe/rousi/ proj me
oi9 maqhtai/ mou ginwskousi th\n fwnh/n mou kai\
fe/rousi/ proj me tauta.
16
Chapter 9 Section 111 B, 16
outoj, au3th, touto
fe/rw
au0toj, au0th/, au0to eu0agge/lion,
eu0aggeli/ou, to
au0toj, au0th/, au0to kosmoj, kosmou, o(
Through these things we bring the same gospel
into the same world.
Through these things we bring the same gospel
into the same world.
Through these things we bring the same gospel
into the same world.
Through these things we bring the same gospel
into the same world.
Through these things we bring the same gospel
into the same world.
dia_ tou/twn
dia_ tou/twn fe/romen
dia_ tou/twn fe/romen to_ au0to_ eu0agge/lion
dia_ tou/twn fe/romen to_ au0to_ eu0agge/lion
ei0j to_n au0to_n kosmon.
17
Chapter 9 Section 111 B, 17
maqhth/j, maqhtou, o(
ku/rioj, kuri/ou, o(
maqhth/j, maqhtou, o(
ponhroj, ponhra/, ponhron
We are disciples of the Lord, but you are
disciples of the evil one.
We are disciples of the Lord, but you are
disciples of the evil one.
We are disciples of the Lord, but you are
disciples of the evil one.
We are disciples of the Lord, but you are
disciples of the evil one.
We are disciples of the Lord, but you are
disciples of the evil one.
We are disciples of the Lord, but you are
disciples of the evil one.
We are disciples of the Lord, but you are
disciples of the evil one.
h9meij
h9meij maqhtai\
h9meij maqhtai\ tou kuri/ou,
h9meij maqhtai\ tou kuri/ou, u9meij de\
h9meij maqhtai\ tou kuri/ou, u9meij de\
maqhtai\
h9meij maqhtai\ tou kuri/ou, u9meij de\
maqhtai\ tou ponhrou.
18
Chapter 9 Section 111 B, 18
outoj, au3th, touto a(marti/a, a(marti/aj, h9
a!gw
te/knon, te/knou, to
qanatoj, qanatou, o(
This sin leads our children into death.
This sin leads our children into death.
This sin leads our children into death.
This sin leads our children into death.
This sin leads our children into death.
au3th h9 a(marti/a
au3th h9 a(marti/a a!gei
au3th h9 a(marti/a a!gei ta_ te/kna h9mwn
au3th h9 a(marti/a a!gei ta_ te/kna h9mwn ei0j
qanaton.
19
Chapter 9 Section 111 B, 19
a(marti/a, a(marti/aj, h9
outoj, au3th, touto e0kklhsi/a, e0kklhsi/aj, h9
a!gw
a!lloj, a!llh, a!llo
au0toj, au0th/, au0to a(marti/a, a(marti/aj, h9
The sins of these churches are leading other men
into the same sins.
The sins of these churches are leading other men
into the same sins.
The sins of these churches are leading other men
into the same sins.
The sins of these churches are leading other men
into the same sins.
The sins of these churches are leading other men
into the same sins.
The sins of these churches are leading other men
into the same sins.
ai9 a(marti/ai
ai9 a(marti/ai tou/twn twn e0kklhsiwn
ai9 a(marti/ai tou/twn twn e0kklhsiwn a!gousi
ai9 a(marti/ai tou/twn twn e0kklhsiwn a!gousi
a!llouj
ai9 a(marti/ai tou/twn twn e0kklhsiwn a!gousi
a!llouj ei0j ta_j au0ta_j a(marti/aj.
20
Chapter 9 Section 111 B, 20
maqhth/j, maqhtou, o( au0toj, au0th/, au0to
e1xw
outoj, au3th, touto a(marti/a, a(marti/aj, h9
kardi/a, kardi/aj, h9 au0toj, au0th/, au0to
didaskw
a!nqrwpoj, a)nqrwpou, o(
His disciples have this sin in their hearts and
are teaching men so.
His disciples have this sin in their hearts and
are teaching men so.
His disciples have this sin in their hearts and
are teaching men so.
His disciples have this sin in their hearts and
are teaching men so.
His disciples have this sin in their hearts and
are teaching men so.
His disciples have this sin in their hearts and
are teaching men so.
His disciples have this sin in their hearts and
are teaching men so.
oi9 maqhtai\ au0tou e1xousi tau/thn th\n
a(marti/an e0n taij kardi/aij au0twn kai\
didaskousi a)nqrwpouj ou3twj.
oi9 maqhtai\ au0tou
oi9 maqhtai\ au0tou e1xousi
oi9 maqhtai\ au0tou e1xousi tau/thn th\n
a(marti/an
oi9 maqhtai\ au0tou e1xousi tau/thn th\n
a(marti/an e0n taij kardi/aij au0twn
oi9 maqhtai\ au0tou e1xousi tau/thn th\n
a(marti/an e0n taij kardi/aij au0twn kai\
didaskousi
21
Chapter 9 Section 111 B, 21
ginwskw
a(marti/a, a(marti/aj, h9
maqhth/j, maqhtou, o(
au0toj, au0th/, au0to maqhth/j, maqhtou, o(
I know the sins of the disciples and the
disciples themselves.
I know the sins of the disciples and the
disciples themselves.
I know the sins of the disciples and the
disciples themselves.
I know the sins of the disciples and the
disciples themselves.
I know the sins of the disciples and the
disciples themselves.
ginwskw
ginwskw ta_j a(marti/aj
ginwskw ta_j a(marti/aj twn maqhtwn
ginwskw ta_j a(marti/aj twn maqhtwn kai\
au0tou\j tou\j maqhtaj.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com