Title: Second Language Acquisition Semester 1, 2004
1Second Language Acquisition Semester 1, 2004
-
- Week 4
- The influence of the L1 revisited.
2Morpheme Order Studies Findings
- Similar patterns of morpheme suppliance found for
L1 and L2 children from many language
backgrounds. - This was interpreted as evidence for a "natural
order" in SLA. - Do the morpheme order findings apply to adult l2
acquisition?
3Morpheme orders in adult SLA
- Evidence for similar morpheme orders
- Bailey, Madden Krashen (1974) used BSM to test
L2 speakers from a range of languages - 33 native speakers of Spanish
- 40 native speakers of Other languages
- Results highly similar to the earlier studies.
- Some effect of L1 noted on outcomes
(Larsen-Freeman, 1975).
4Challenges to the methodology used in morpheme
order studies
- The order of acquisition as an artifact of the
BSM. - Grouping data from multiple languages obscures
differences. - The equation of accuracy orders with
developmental sequences. - Dependence on the supplied-in-obligatory-conte
xt (SOC) measure. - Individual variation is obscured by grouped
data. - Cross-sectional versus longitudinal study.
5The order of acquisition as an artifact of the
BSM.
- Porter (1977) tested English L1 children and
found similar orders to Dulay Burts L2 data,
but other studies not using the BSM yielded
similar orders.
6Grouping data from multiple languages obscures
differences.
- The non-Spanish category in Bailey, Madden
Krashen (1974) consists of very different
languages, Greek, Persian, Italian, Turkish,
Japanese, Thai, Afghan Pashto Hebrew, Arabic,
and Vietnamese.
7The equation of accuracy orders with
developmental sequences.
- Scoring in the BSM depended on the
supplied-in-obligatory-context (SOC) measure,
which does not reflect incorrect use.
8Individual variation is obscured by grouped data.
- Hakuta (1974) single child study showed other
than the natural order of acquisition.
9Criticisms of the MOS interpretations
- Limited number of morphemes studied.
- The baby-with-the-bath-water a rejection of
the behaviourist approach to language learning
does not entail the rejection of L1 influence.
10The role of L1 revised
- The evidence from morpheme studies and to a
lesser extent from the negation and interrogative
orders indicates that the L1 does not determine
the order of acquisition in IL. But it doesn't
mean that the L1 has no role. Rather, the role
has changed from an essentially negative
influence -- that it is responsible for errors --
to the L1 being one factor in how and when given
L2 forms are acquired.
11The role of the L1
- Inteference gtgtgt Transfer gtgtgt Influence
12Forms of L1 influence
- Avoidance
- Differential learning rates
- Different paths
- Overproduction
- Predictivity/Selectivity
13Avoidance
- Avoidance strategic use of alternative
strategies to avoid difficult forms. - Schachter (1974) Chinese Japanese learners
avoided the use of relative clauses in English
writing
142. Differential learning rates(a)
- Ard Homburg (1982) Spanish learners faster on
vocabulary learning tasks than Arab learners both
on cognates (mute silent) but also on items
that are not shared (the door swung on its
hinges) - Zobl (1982) French, Arabic, and Spanish-speaking
children acquisition of the copula (to be) in ESL - French Sa maison est vielle Spanish Su casa es
vieja - His house is old
- Arabic Baytuhu qadimun
- The Arabic child took much longer to master the
copula than the French and Spanish children.
152. Differential learning rates(b)
- Zobl (1982) French, Arabic, and Spanish-speaking
children acquisition of the copula (to be) in ESL - French Sa maison est vielle Spanish Su casa es
vieja - His house is old
- Arabic Baytuhu qadimun
- The Arabic child took much longer to master the
copula than the French and Spanish children.
163. Different paths
- Zobl (1982) Chinese and Spanish child learners of
English. - Chinese child starts using this as a definitizer
before mastering the definite article the. The
Spanish child used both this and the from the
beginning.
174. Overproduction
- Overuse of Topic-comment sentences by Chinese and
Japanese speakers in ESL writing. (Schachter,
1974) - As for....,comment structures
18Predictivity/selectivity
- When and under what conditions does transfer take
place? - The novelty effect (Kleinmann, 1977)
- Saliency as a predictor of learning
(Bardovi-Harlig, 1987 Doughty, 1991) -
19Similarity can cause problems
- Ringbom, 1987 Oller Ziahoseiny, 1970
20The importance of perceptions
- How the learner relates the first language to the
second language is of primary importance in
understanding how second language learning is
affected by knowledge of the first language.
21Perceiving differences
- Language-neutral elements the learner believes
are common across all languages. - Language-specific elements the learner believes
are unique to his or her language - These factors make up a continuum called a
- psychotypology (Kellerman, 1979)
22Learner perceptions of distance affectswhat it
seen as neutral and specific.
- Close Distant
- Neutral x x x x x x x x x x x
- x x x x x x x
- x x x x x x
- x x x
- x x
- Specific x
23Perception of core and non-core senses
- He stands when the anthem is played.
- My stomach is standing.
- Room to stand.
- Need to stand time.
- The smoke stands.
- Easy to stand.
- Stand from Japan.
24Learner perceptions of distance affectswhat it
seen as neutral and specific.
- Close Distant
- Core x x x x x x x x x x x
- x x x x x x x
- x x x x x x
- x x x
- x x
- Non-core x
25- Core meanings are more likely to be transferred.
26Predicting transfer
- The greatest likelihood of transfer is in core
elements, regardless of preceived differences. - Languages perceived as close will elicit more
transfer.
27(No Transcript)
28Interlanguage transfer
- Does knowledge of a 2nd language facilitate the
learning of a 3rd?
29End of Week 4 lecture slides.
30Â