Second Language Acquisition Semester 1, 2004 - PowerPoint PPT Presentation

1 / 30
About This Presentation
Title:

Second Language Acquisition Semester 1, 2004

Description:

Similar patterns of morpheme suppliance found for L1 and L2 children from many ... Italian, Turkish, Japanese, Thai, Afghan [Pashto] Hebrew, Arabic, and Vietnamese. ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:93
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 31
Provided by: michaelha6
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Second Language Acquisition Semester 1, 2004


1
Second Language Acquisition Semester 1, 2004
  • Week 4
  • The influence of the L1 revisited.

2
Morpheme Order Studies Findings
  • Similar patterns of morpheme suppliance found for
    L1 and L2 children from many language
    backgrounds.
  • This was interpreted as evidence for a "natural
    order" in SLA.
  • Do the morpheme order findings apply to adult l2
    acquisition?

3
Morpheme orders in adult SLA
  • Evidence for similar morpheme orders
  • Bailey, Madden Krashen (1974) used BSM to test
    L2 speakers from a range of languages
  • 33 native speakers of Spanish
  • 40 native speakers of Other languages
  • Results highly similar to the earlier studies.
  • Some effect of L1 noted on outcomes
    (Larsen-Freeman, 1975).

4
Challenges to the methodology used in morpheme
order studies
  • The order of acquisition as an artifact of the
    BSM.
  • Grouping data from multiple languages obscures
    differences.
  • The equation of accuracy orders with
    developmental sequences.
  • Dependence on the supplied-in-obligatory-conte
    xt (SOC) measure.
  • Individual variation is obscured by grouped
    data.
  • Cross-sectional versus longitudinal study.

5
The order of acquisition as an artifact of the
BSM.
  • Porter (1977) tested English L1 children and
    found similar orders to Dulay Burts L2 data,
    but other studies not using the BSM yielded
    similar orders.

6
Grouping data from multiple languages obscures
differences.
  • The non-Spanish category in Bailey, Madden
    Krashen (1974) consists of very different
    languages, Greek, Persian, Italian, Turkish,
    Japanese, Thai, Afghan Pashto Hebrew, Arabic,
    and Vietnamese.

7
The equation of accuracy orders with
developmental sequences.
  • Scoring in the BSM depended on the
    supplied-in-obligatory-context (SOC) measure,
    which does not reflect incorrect use.

8
Individual variation is obscured by grouped data.
  • Hakuta (1974) single child study showed other
    than the natural order of acquisition.

9
Criticisms of the MOS interpretations
  • Limited number of morphemes studied.
  • The baby-with-the-bath-water a rejection of
    the behaviourist approach to language learning
    does not entail the rejection of L1 influence.

10
The role of L1 revised
  • The evidence from morpheme studies and to a
    lesser extent from the negation and interrogative
    orders indicates that the L1 does not determine
    the order of acquisition in IL. But it doesn't
    mean that the L1 has no role. Rather, the role
    has changed from an essentially negative
    influence -- that it is responsible for errors --
    to the L1 being one factor in how and when given
    L2 forms are acquired.

11
The role of the L1
  • Inteference gtgtgt Transfer gtgtgt Influence

12
Forms of L1 influence
  • Avoidance
  • Differential learning rates
  • Different paths
  • Overproduction
  • Predictivity/Selectivity

13
Avoidance
  • Avoidance strategic use of alternative
    strategies to avoid difficult forms.
  • Schachter (1974) Chinese Japanese learners
    avoided the use of relative clauses in English
    writing

14
2. Differential learning rates(a)
  • Ard Homburg (1982) Spanish learners faster on
    vocabulary learning tasks than Arab learners both
    on cognates (mute silent) but also on items
    that are not shared (the door swung on its
    hinges)
  • Zobl (1982) French, Arabic, and Spanish-speaking
    children acquisition of the copula (to be) in ESL
  • French Sa maison est vielle Spanish Su casa es
    vieja
  • His house is old
  • Arabic Baytuhu qadimun
  • The Arabic child took much longer to master the
    copula than the French and Spanish children.

15
2. Differential learning rates(b)
  • Zobl (1982) French, Arabic, and Spanish-speaking
    children acquisition of the copula (to be) in ESL
  • French Sa maison est vielle Spanish Su casa es
    vieja
  • His house is old
  • Arabic Baytuhu qadimun
  • The Arabic child took much longer to master the
    copula than the French and Spanish children.

16
3. Different paths
  • Zobl (1982) Chinese and Spanish child learners of
    English.
  • Chinese child starts using this as a definitizer
    before mastering the definite article the. The
    Spanish child used both this and the from the
    beginning.

17
4. Overproduction
  • Overuse of Topic-comment sentences by Chinese and
    Japanese speakers in ESL writing. (Schachter,
    1974)
  • As for....,comment structures

18
Predictivity/selectivity
  • When and under what conditions does transfer take
    place?
  • The novelty effect (Kleinmann, 1977)
  • Saliency as a predictor of learning
    (Bardovi-Harlig, 1987 Doughty, 1991)

19
Similarity can cause problems
  • Ringbom, 1987 Oller Ziahoseiny, 1970

20
The importance of perceptions
  • How the learner relates the first language to the
    second language is of primary importance in
    understanding how second language learning is
    affected by knowledge of the first language.

21
Perceiving differences
  • Language-neutral elements the learner believes
    are common across all languages.
  • Language-specific elements the learner believes
    are unique to his or her language
  • These factors make up a continuum called a
  • psychotypology (Kellerman, 1979)

22
Learner perceptions of distance affectswhat it
seen as neutral and specific.
  • Close Distant
  • Neutral x x x x x x x x x x x
  • x x x x x x x
  • x x x x x x
  • x x x
  • x x
  • Specific x

23
Perception of core and non-core senses
  • He stands when the anthem is played.
  • My stomach is standing.
  • Room to stand.
  • Need to stand time.
  • The smoke stands.
  • Easy to stand.
  • Stand from Japan.

24
Learner perceptions of distance affectswhat it
seen as neutral and specific.
  • Close Distant
  • Core x x x x x x x x x x x
  • x x x x x x x
  • x x x x x x
  • x x x
  • x x
  • Non-core x

25
  • Core meanings are more likely to be transferred.

26
Predicting transfer
  • The greatest likelihood of transfer is in core
    elements, regardless of preceived differences.
  • Languages perceived as close will elicit more
    transfer.

27
(No Transcript)
28
Interlanguage transfer
  • Does knowledge of a 2nd language facilitate the
    learning of a 3rd?

29
End of Week 4 lecture slides.
30
 
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com