Title: Louisiana%20Creole%20French:%20Pt.%20I
1Louisiana Creole French Pt. I
- Historical and
- Sociolinguistic Background
- Gillia Barrows
- Linguistics 455
- Spring 2006
2Type and Parents
- Language of Louisiana, USA
- Creole (conservative)
- Closely resembles other Caribbean creoles
(Haitian, etc) - Mix of French (lexifier) various African
languages (possible basilects) - 20,000 80,000 speakers modernly
- Highly endangered
3Louisiana
Louisiana today
4Louisiana a short History
- Became French colony 1699 (claimed by LaSalle)
- 1699-1717 colonized by Mixture of non-elite
French-speaking settlers - from what is now Canada, various parts of France
- Small population of their Native American slaves
- (colonization continues throughout 18th and 19th
centuries)
Map of America, including Louisiana territory ca
1720
5- African Slave trade begins ca1717
- Monopoly on Louisiana trade by the French Company
of the Indies - Acquired slaves mainly from tip of Western Africa
(Senegambia) - Slave and Indian revolts throughout early 18th
century, due in part to solidarity of common
mistreatment
Senegambia
6- Acadians (from Nouvelle France) emigrate to
Louisiana area throughout middle and late 18th
century - Expelled from Nouvelle France by British
takeover(?) - 1763 Louisiana ceded to Spanish at end of Seven
Years War - French culture and communities remain insular
under liberal Spanish rule
Nouvelle France
Map of Louisiana under Spanish Rule
7-
- 1800 Napolean forces Spain to give Louisiana back
to France - Ca 1800 10,000 French-speaking refugees from
Saint Domingue (modern Haiti) arrive in Louisiana
area - Mixture of whites, slaves, and free black people
(free men) - 1803 Louisiana Purchase (US from French)
- Immigration of English-speaking Americans
increases - 1812 Louisiana becomes 18th state of USA
- American settlers continue to immigrate
Saint Domingue ca 1800
Louisiana Purchase
8Historical Language Influences on Louisiana
Creole French (LC)
- Mixture of nonstandard French language varieties
of early French settlers 1699-1763 - Riffraff from all parts of France, many from the
Western provinces, sent to colonize the unpopular
territory of Louisiana speaking various forms of
non-standard French - Western dialects
- Coureurs de bois (wood runners) from Canada,
speaking Canadianized French - Influences of Native American languages of
Canada? - (Algonquin, Iraquoian)
- Settlers from Canada, speaking Canadianized
French
9- Small lexical influence from Native American
language(s) of Louisiana area? - Primarily Choctaw (itself an immigrant population
language from more Eastern territories around
modern Mississippi)
Drawing of Choctaw women, Louisiana 18th c.
Photo of Choctaw child, Louisiana late 19th c.
10- Mixture of African language varieties, mainly
Mandekan dialects 1717-1731 - 1717 first slaves imported from Bight of Benin,
approx. 450 others from Angola, Congo - Spoke Kwa languages, Bantu
- Probably did not begin creolization due to small
population size - 1717-1731 Largest early slave population from
Senegambia - Spoke mutually intelligible Mandekan dialects
- Raised slave population to roughly twice that of
free men - Mandekan dialects become basilect in creolization
process
11- Cajun varieties of French
- spoken by Acadian refugees middle to late 18th
century - Lower class German form of French
- Spoken by Germans settlers throughout 18th
century who assimilated to French language, but
took on own dialect of it - Spanish
- 1763-1803 (exerts small, mainly lexical influence
on Louisiana Creole form)
French-Canadian settlers
Spanish settlers
12- Sudden influx of slaves from the Mina post/Gulf
of Guinea 1777-1788 - Doubled the number of slaves in Louisiana
- Probably same Kwa, Mandekan, Bantu languages,
perhaps others(?) - Because of strong extant creole-speaking
commmunity, had little impact on creolization
process
Africa with Gulf of Guinea area outlined
Slave Compound, Gulf of Guinea
Gulf of Guinea
13- Varieties of French (ironically more standard
than the Louisiana varieties) brought by
French-speaking refugees from St. Domingue
(Haiti) ca. 1800 - 10,000 mixed free men and slaves,
- English (American) 1830s onwards
Free blacks from St. Domingue
American settlers arriving by boat
14Historical Environment of LC Birth
- Population equality between basilect/acrolect
speakers - Habitation (vs. plantation) culture
- Relatively few slaves to each small plantation
(habitation) - Increased communication between slaves and their
owners - Shared social status between slaves and
non-slaves - Communication/trade throughout lower classes
- ? these factors led to large influence of
lexifier (French) on the forming creole - may have led to complete lexifier assumption if
no intervening factors
15- Two major influxes of slaves with slow
importation numbers between - 1717-1731(Senegambia, Mandekan dialects)
- 1777-1788 (various places and languages)
- Common basilect slave language
- Mandekan dialects mutually intelligible
- Encourages a cohesive slave community with common
non-lexifier language - ?these factors led to the formation of a creole
rather than complete assimilation to lexifier
(French)
Bay of New Orleans
Slaves outside church, Louisiana 19th century(?)
16- All combine to construct LC as a creole that is
conservative - very closely related to its lexifier language
(acrolect) - Some debate regarding what basilect language(s)
is/are for this reason
Louisiana Habitation
17Sociolinguistic Variation
- Bilingual, trilingual language communities
- English, Standard French (SF)/ Colonial French,
Cajun (CF/LF), Louisiana Creole French (LFC/LC) - Many people speak at least two dialects fluently,
usually more - Language prestige continuum
- LC at lowest end of overt prestige scale, which
follows the categories as listed above - Code-switching
- Due to prestige differences, speakers usually
switch in and out of LC and the other dialects to
establish solidarity/construct themselves within
society
18- Variable forms of LC
- in some areas more related to Cajun or Germanized
French as lexifier influences than Colonial
French as lexifier influence - LC highly endangered
- Only four areas remain where LC is spoken widely
19Map of LC-Speaking AreasLC spoken in light blue
parishes
20Why These Areas?
- 1. St. Martin Parish
- Presence of some of the larger plantations in
18th century Louisiana (led to stronger creole,
as slaves outnumbered whites) - Many Cajuns
- LC may have evolved over time under influnece of
large number of Cajun French speakers in St.
Martin/Breaux Bridge areas - Area with largest number of LC speakers today
- 2. Point Coupee and East Baton Rouge Parishes
- Presence of many plantations, some very large by
Louisiana standards - Blacks outnumbered whites
- Many whites who shared low socioeconomic status
with blacks - LC became main form of communication
- No Cajuns, so not a Cajun-like form, vs. St.
Martin Parish above - 3. St. Tammany Parish
- Isolated by Lake ponchartrain and Bayou Lacombe
- Mixed blood people
- Runaway slaves, Indians, free people of color
- LC appears in its most stabilized form
- 4. St. James and St. John the Baptist Parishes
(German Coast) - German settlers hearing LC and Colonial French
every day, absorbed it linguistically - Shared low socioeconomic status with blacks
21Bibliography
- Enthnologue.com. Louisiana Creole French.
http//www.ethnologue.com/show_language.asp?code_l
ou. - Marshall, Margaret. Origin and development of
Louisiana Creole French French and Creole in
Louisiana. Ed. Albert Valdman. New York Plenum
Press, 1997. - Neumann, Ingrid. La Creole de Breaux Bridge,
Louisiane Etude Morphosyntaxique Texts
Vocabulaire. Hamburg Helmut Buske, 1983. - Valdman, Albert, ed. French and Creole in
Louisiana. New York Plenum Press, 1997. - Valdman, Albert et al, ed. Dictionary of
Louisiana Creole. Bloomington, IN Indiana
University Press,1998.