7e Institut d - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

7e Institut d

Description:

7e Institut d t de jurilinguistique Facult de droit, Universit McGill Jeux de mots : traduire. crire. penser le droit Traduire le droit la ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:109
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 32
Provided by: James1350
Category:
Tags: institut | shreve

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: 7e Institut d


1
7e Institut dété de jurilinguistiqueFaculté
de droit, Université McGill Jeux de mots
traduire. écrire. penser le droit
  • Traduire le droit à la ville
  • J. Archibald
  • Unité de formation en traduction et communication
    écriteUniversité McGill
  • 30 août 2013

2
La traduction dune politique publique dans la
tradition des droits de la personne
  • Version française
  • Version arabe
  • Version chinoise simplifiée
  • Version chinoise traditionnelle
  • Version espagnol
  • Version grecque
  • Version italienne
  • Version potugaise

3
Introduction
  • Des énoncés de politiques publiques bien conçus
    sont la face visible d'une dynamique
    organisationnelle identifiable. Par le truchement
    de ces énoncés, les administrations publiques
    traduisent  leurs orientations stratégiques en
    des plans daction que lon peut exécuter. Ces
    plans constituent le fondement des pratiques
    transactionnelles qui en découlent. En d'autres
    termes, la rédaction par voie de consultation
    revient en effet à une mise en  scène textuelle
    qui facilite une suite dinteractions fructueuses
    avec toute une variété dintervenants issus
    dhorizons socio-économiques et culturels
    divergents mais complémentaires.

4
Introduction (2)
  • Nous verrons l'approche adoptée par l'Office de
    la consultation publique dans la révision du
    texte de la Charte montréalaise des droits et
    responsabilités des citoyens et les efforts de
    lOffice visant à  tenir compte dun grand nombre
    de facteurs contextuels dans le but de clarifier
    le texte de la Charte. Par sa volonté politique,
    ladministration a su renforcer la clarté du
    texte ainsi que laccessibilité et limputabilité
    de la Ville de manière que ses actions sur le
    terrain soient aujourdhui  à la hauteur  des
    besoins dune population pluriculturelle et
    polyglotte. Par ailleurs, le texte révisé a pour
    but de permettre à la Ville de se positionner sur
    le plan international, dune part, comme
    innovatrice dans la promotion du droit à la ville
    et des droits de la personne en milieu urbain et,
    dautre part, comme exemple de gouvernement
    proactif.

5
Introduction (3)
  • Cette étude de cas mettra en évidence le lien
    entre les actions préparatoires et la face
    visible des droits et responsabilités des
    citoyens dans les grandes conurbations. Cest en
    fonction de notre expérience acquise lors de la
    rédaction des versions multilingues de la Charte
    que nous analyserons la rédaction et la
    traduction de ce texte qui sefforce de
    promouvoir des notions qui ne peuvent, de prime
    abord, faire partie des connaissances partagées
    dans des communautés fort différentes en termes
    de leurs  valeurs et de leurs croyances.
    Comprendre des artefacts comme la Charte dans
    différents contextes sociopolitiques ne peut que
    permettre aux administrations publiques  de mieux
    faire face aux défis des relations
    interculturelles dans la ville. À notre avis ce
    modèle de production textuelle et de rédaction
    participative peut se reproduire dans d'autres
    milieux urbains comparables en raison de leur
    pluralisme culturel.

6
Le droit à la ville???????? ?????? ???????
  • Le droit à la ville met l accent sur
    lamélioration de la qualité de vie
  • des personnes , de leurs logements et de leurs
    quartiers, une meilleure
  • qualité de vie de la ville. Le droit à la
    ville est un mécanisme de
  • protection de la population qui vit dans les
    villes ou régions souffrant un
  • processus durbanisation accéleré. Cela implique
    la mise en exergue
  • dune nouvelle forme de promotion, respect,
    défense et de réalisation des
  • droits civils, politiques, economiques, sociaux,
    culturels et
  • environnemental garantie par les instruments
    régionaux et internationaux
  • des droits humains
  • Charte Mondiale du Droit à la Ville
  • http//base.china-europa-forum.net/rsc/fr/document
    s/document-615.html

7
La rédaction de politiques efficaces questions
de fond
  • Ambiguïtés le sens des politèmes en contexte et
    hors contexte ou la désambiguïsation des textes
  • Contraintes stratégiques, politiques et
    procédurales un héritage de lois, de
    règlements, et dintérêts organisationnels
  • Historique implicite des intérêts des
    intervenants
  • Besoins
  • douverture à laltérité
  • de clarté et de lisibilité
  • dimputabilité
  • dun système de gouvernance partagé

8
La rédaction de politiques efficaces
questions de fond (2)
  • La situationalité (Neubert Shreve) et la
    complexité de larrière-plan historique
  • Lutilisation de livres blancs et de documents de
    consultation pour provoquer le débat public par
    rapport aux questions dintérêt sociétal
  • La charge affective et politique des questions de
    déontologie publique
  • La valeur ajoutée du débat public dans la
    formulation de politiques publiques
  • Le besoin de définir clairement des questions
    dintérêt public
  • Une façon de rompre avec la tradition
    rédactionnelle quant à la formulation des
    politiques et procédés administratifs

9
Passer de la politique à la stratégie et ensuite
à laction
  • Énoncé de politique (Tremblay)
  • Engagement public dans un contexte consultatif
  • Dynamique organisationnelle dans la cité moderne
  • La diversité socio-économique et culturelle une
    valeur urbaine
  • La face instututionnelle de la diversité à
    lœuvre
  • La traduction des orientations stratégiques par
    le truchement de la recherche-action (Bureau de
    la consultation publique)
  • Le fondement dune pratique transactionnelle
    institutionnelle
  • La genèse textuelle consultative dans un contexte
    de diversité socio-linguistique (Neubert
    Shreve)
  • La dynamique textuelle et le produit des
    interactions avec des intervenants de la société
    civile

10
Orientation politique
  • Participation citoyenne aux affaires municipales
  • Renforcement de la démocratie urbaine
  • Promotion de la transparence de ladministration
    publique
  • Reconnaissance des besoins futurs de la
    population développement durable, prosérité
    économique, vitalité culturelle, cohésion sociale
  • Reconnaissance des besoins des citoyennes, des
    communautés culturelles et des personnes
    vulnérables
  • Les citoyens ne sont pas isolés ils font plutôt
    partie dune collectivité interdépendante
  • La promotion de linclusion et de la lutte contre
    lexclusion

11
Une communuaté urbaine
  • Characteristics of the mode of social
    organization in large cities
  • Absence of personal interaction and intimacy
  • Persons do not know one another on a personal
    level.
  • People extricate themselves from the tribe and
    embrace a community.
  • This causes a shift in the nature of the group or
    community itself.
  • The community tends to regulate and to control
    the behavior of the individuals who reside within
    it. (Koenigsberg 39-40)

12
Un modèle de gouvernance urbaine qui est
proactive et inclusive
  • Disposition finale Révision de la Charte
    (Charte montréalaise des droits et
    responsabilités, Article 42)
  • Approche préconisée par lOffice de la
    consultation publique
  • Facteurs contextuels
  • Objectif de lisibilité langage clair et
    compréhensible (Clarity International)
  • Volonté politique de promouvoir la lisibilité et
    la clarté du texte accessibilité et
    acceptabilité
  • Volonté de mettre ladministration de la Ville à
    la portée des citoyens (rôle de lOmbudsman dans
    le contexte du droit à la ville )
  • Prise en compte des besoins dune citoyenneté
    pluriculturelle et plurilingue
  • Positionnement de la Ville à léchelle
    internationale comme innovatrice dans la
    promotion des droits de la personne en situation
    urbaine
  • Covergence dobjectifs avec dautres niveaux de
    gouvernement et dautres déclarations de droits
    similaires (ONU, Canada, Québec)

13
Approche préconisée par lOCPM
  • Les citoyens sont invités à
  • exprimer leur évaluation générale de la Charte et
    de sa valeur
  • proposer des changements et des améliorations
  • proposer des moyens de promouvoir la Charte et
    son esprit.
  • Moyens proposés
  • assister aux audiences
  • participer aux périodes de discussion
  • exprimer une opinion
  • manifester son intérêt
  • apprendre
  • LOCPM assure le public dun accueil chaleureux.
  • Accès à linformation
  • www.ocpm.qc.ca or 514.872.3568

14
Révision de la Charte
  • Dans les quatre années suivant lentrée en
    vigueur de la présente
  • Charte, et périodiquement par la suite, la Ville
    de Montréal procédera,
  • dans le cadre dune consultation publique, à
    lévaluation de lefficacité,
  • de la pertinence et de la couverture des droits
    et responsabilités énoncés
  • dans la Charte ainsi quà celle des processus de
    suivi, denquête et de
  • plainte quelle prévoit.

15
Société civile consultation par lOCPM
  • Association des résidents du Vieux-Montréal
  • Centre décologie urbaine de Montréal
  • Comité intersyndical du Montréal Métropolitain
  • Comité régional des association pour la
    déficience intellectuelle
  • Conseil interculturel de Montréal
  • Conseil Jeunesse de Montréal
  • Conseil des Montréalaises
  • Conseil québécois des gais et lesbiennes
  • Culture Montréal
  • FADOQ Montréal
  • Fédération des OSBL dhabitation de Montréal
  • Fondation émergence
  • Forum jeunesse de lIle de Montréal
  • FRAPRU
  • Milton-Park Citizens Committee
  • Mouvement laïque québécois
  • Mouvement Montréal français
  • Projet Montréal
  • Regroupement activiste pour linclusion Québec
  • Regroupement des organismes des citoyens et
    citoyennes humanitaires dAnjou
  • Regroupement des organismes de promotion du
    Montréal Métropolitain
  • Réseau autochtone de Montréal
  • Réseau daide aux personnes seules et itinérantes
    de Montréal
  • Syndicat des fonctionnaires municipaux du Québec
  • Table de concertation des aînés de lîle de
    Montréal
  • Table de développement social de LaSalle
  • Universités
  • Centre pour les droits de la personne et le
    pluralisme juridique (McGill)
  • Unité de formation en traduction (McGill)

16
Préoccupations société civile
  • Article 16 Vie démocratique - Engagements
  • Moyens de communication améliorés
  • Consultation élargie
  • Promouvoir la participation citoyenne dans le
    processus budgétaire
  • Promouvoir les valeurs civiques
  • Lutter contre le profilage racial et social
  • Accroître la représentation des femmes, des
    membres des communautés culturelles, des
    premières nations et des minorités sexuelles dans
    les institutions publiques
  • Promouvoir légalité des sexes
    hommes/femmes/orientation sexuelle/bi-transsexuels

17
Préoccupations société civile (2)
  • Article 18 Vie économique et sociale- Engagements
  • Améliorer la salubrité et la sécurité des
    logements sociaux
  • Améliorer les services aux SDF par le truchement
    de partenariats avec le secteur privé
  • Mettre des gîtes temporaires à la disposition des
    SDF
  • Prendre en considération les besoins de logements
    à prix modique pour ceux qui vivent en dessous du
    revenu mimimum
  • Reconnaître le droit au logement
  • Article 19 Vie culturelle Droits et
    responsabilités
  • Spécifier les mesures à prendre pour garantir le
    droit à la culture

18
Préoccupations société civile (3)
  • Article 20 Vie culturelle Engagements
  • Protéger lhéritage culturel virtuel ou numérique
  • Promouvoir la créativité culturelle
  • Subventionner les artistes amateurs dans les
    centres culturels
  • Accroître laccessibilité aux services municipaux
    chez les handicapés visuels (Braille)
  • Augmenter le nombre dacivités prévues pour les
    enfants de 0 à 5 ans
  • Renforcer la protection de la langue française
  • Accroître laccessibilité aux bibliothèques,
    centres culturels et musées dhistoire naturelle
  • Améliorer lentretien et la salubrité des jardins
    publics
  • Améliorer les services dinformation, daccueil
    et dorientation pour les familles immigrantes
    nouvellement arrivées
  • Accroître laccessibilité aux parcs et jardins
    municipaux de quartier pour les minorités
    ethnoculturelles, car ceux-là sont des lieux de
    rassemblement

19
Préoccupations société civile (4)
  • Article 24 Environnement et développement durable
    Engagements
  • Valoriser le compostage et une meilleure gestion
    du recyclage
  • Adoper un plan daction en termes de biodiversité
  • Améliorer la gestion et la conservation des eaux
  • Améliorer laccès aux sites riverains, c-à-d aux
    berges du St-Laurent
  • Promouvoir la consommation de produits agricoles
    locaux
  • Respecter et promouvoir le développement durable
    sur les chantiers de construction

20
Préoccupations société civile (5)
  • Article 26 Sécurité Engagements
  • En partenariat avec la société civile, améliorer
    la sécurité des femmes
  • Améliorer la sécurité des jardins publics et des
    installations sportives
  • Encourager chez les cyclistes et piétons un sens
    de responsabilité collective
  • Améliorer la gestion de crises aux services
    essentiels
  • Promouvoir une compréhension accrue des
    responsabilités partagées chez la population
    immigrante

21
Préoccupations société civile (6)
  • Article 28 Services municipaux Engagements
  • Améliorer lentretien des trottoirs devant les
    institutions et laccès à celles-ci surtout en
    hiver lieux de travail, établissements
    denseignement, lieux de culte
  • Travailler pour accroître la diversité au sein de
    la fonction publique de la Ville recrutement des
    membres des communautés culturelles et des
    minorités visibles
  • Augmenter la représentativité proportionnelle des
    minorités ethnoculturelles aux services culturels

22
Préoccupations société civile Portée,
interprétation et mise en œuvre Articles 32, 35
et 39
  • Renforcer les pouvoirs de lOmbudsman (32)
  • Permettre aux citoyens un plus grand accès aux
    données budgétaires (35)
  • Réduire les délais accordés à lOmbudsman dans
    la médiation dune plainte citoyenne Quest-ce
    quun
  • délai raisonnable ? (39)
  • Détailler les décisions de lOmbudsman et les
    rendre accessibles en ligne (39)

23
Politèmes en contexte Articles 1 -13Principes
et valeurs
  • Le cosmopolitanisme de la Ville et de ses
    politiques comparé à linterculturalisme (12)
  • Le devoir de solidarité (12) Voir la Charte du
    droit à la ville
  • Le sexe A considérer la dynamique entre
    sexes, lidentité sexuelle et la dignité humaine
    (2)
  • Linclusion A considérer accès universel aux
    services pour tous les justiciables (3)
  • La langue commune et partagée le français (13)
  • La laïcité A considérer la définition même
    de la ville
  • démocratique, solidaire et inclusive
    (3) et laïque (laïcité publique)
  • Développement économique durable (7)
  • Adminstration transparente du budget et de sa
    mise en œuvre (4)
  • Tolérance A considérer la passivité de la
    notion (1)

24
Valeurs civiques montréalaises
  • La Charte montréalaise des droits et
    responsabilités repose sur les valeurs de dignité
    humaine, de justice, de paix, dégalité, de
    transparence et de démocratie. Ces mêmes valeurs
    que partagent les Montréalaises et les
    Montréalais sont à la base des droits humains
    reconnus par les Nations unies. (Préambule)
  • Le Sommet de Montréal (2002) a fait consensus en
    faveur dune Charte montréalaise des droits et
    responsabilités, rappelant les valeurs qui
    rassemblent et qui mobilisent les citoyennes et
    les citoyens de Montréal, et définissant leurs
    droits dans la ville. (Préambule)
  • Les citoyennes et les citoyens ont la
    responsabilité dêtre les promoteurs des
    valeurs civiques qui favorisent la sécurité dans
    la ville, les rapports de bon voisinage, le
    respect des milieux de vie ainsi que le respect
    et la préservation de lenvironnement.
    (Préambule)
  • Le respect, la justice et léquité sont des
    valeurs desquelles découle une volonté collective
    de renforcer et de consolider Montréal en tant
    que ville démocratique, solidaire et inclusive.
    (Article 3)
  • La Ville de Montréal sengage à prendre des
    mesures adéquates visant à promouvoir avec les
    partenaires du milieu, les droits énoncés dans la
    présente Charte ainsi que les responsabilités et
    les valeurs qui y sont inscrites et, à cet effet,
    soutenir des pratiques de sensibilisation et
    déducation (Article 16.e)

25
Promotion et éducation éveil, sensibilisation
et engagement citoyen
  • Traduction de la Charte en plusieurs langues
    dorigine arabe, espagnol, grec, mandarin,
    portugais,italien et bientôt hébreu ainsi quen
    français et anglais simplifiés et en Braille
  • Campagne de relations publiques Métro,
    affiches, Toile, médias sociaux, agendas
    estudiantins, festivals, partenariats avec des
    associations de quartier
  • Formation continue en droits et responsabilités
    pour les fonctionnaires et employés de la Ville
    dans tous les services
  • Élargissement des pouvoirs denquête de
    lOmbudsman dans tous les arrondissements de la
    Ville
  • Habilitation de lOmbudsman en termes de ses
    pouvoirs dintervention
  • Nécessité pour la Ville daller au-delà dun
    simple énoncé de principes adoption dun
    véritable plan daction

26
Révision de la traduction anglaise de la Charte
clarté et lisibilité accrues
  • Article 16 Engagements
  • Texte de départ
  • rendre accessibles le bilan
  • financier et un document
  • explicatif du budget
  • conduisant à leur adoption.
  • Traduction anglaise de 2006
  • Providing annual summaries
  • before their adoption.
  • Problème le champ
  • sémantique de to provide
  • par rapport à lobligation
  • daccessibilité en termes de droits
  • citoyens
  • Problème la dynamique du
  • texte nest pas saisie si bien que la
  • version anglaise ne traduit pas
  • lintention du Conseil qui se
  • retrouve dans le texte de départ
  • (implicite et explicite)

27
Révision de la traduction anglaise de la Charte
clarté et lisibilité accrues (2)
  • Dautres exemples de politèmes et de petites
    phrases mal traduits
  • Citoyen (plusieurs articles)
  • Droits prévus (Article 32)
  • Favoriser (plusieurs articles)
  • Milieux de vie (Article 22)
  • Notamment (Article 18)
  • Nuisances (Article 24)
  • Répartir (Article 22)
  • Ville ville (plusieurs articles)

28
Résultats du processus de consultation
  • Acceptation dynamique chez les citoyens des
    principes et valeurs qui soutiennent la Charte
  • Modifications suggérées axées surtout sur la
    clarté du texte et le renforcement des mesures de
    mise en œuvre
  • Reconnaissance du rôle stratégique joué par
    lOmbudsman dans la vie démocratique
  • Inclusion revendiquée dune culture de droits et
    de responsabilités partagées dans la vie
    municipale
  • Besoin de renforcer le rôle et le leadership de
    Montréal dans la promotion du droit à la ville
    positionnement international de la Ville
  • Reconnaissance de limportance de léveil aux
    droits chez les fonctionnaires et employés de la
    Ville rôle de léducation continue et du
    perfectionnement professionnel des ressources
    humaines
  • Espoir collectif dun meilleur avenir renforcé
    par lexistence même de la Charte

29
Conclusion
  • LArticle 42 consistait en un défi de clarté, de
    sens et daction dans le processus de révision
    du texte de la Charte lOCPM a su relever ce
    défi.
  • La société civile a mis la Ville au défi sur
    plusieurs fronts limputabilité,
    linterculturalité, le cosmopolitanisme, et une
    diversification accrue du milieu urbain.
  • LOCPM et la Ville ont su relever ce défi en
    termes de relations publiques et dinclusion
    citoyenne.
  • A lissue du processus, le défi dépouser un
    nouveau modèle de gouverrnance est lancé tant au
    pays quà létranger.
  • Le processus de consultation adopté par lOCPM a
    fait ses preuves si bien que le modèle pourrait
    se reproduire dans dautres milieux urbains
    comparables.
  • En loccurrence ce modèle pourra très bien servir
    dans dautres projets de démocratisation de la
    vie urbaine.
  • La vie démocratique et inclusive des villes est
    désormais possible grâce à lemploi de mots et de
    discours qui provoquent à la fois réflection et
    action les pouvoirs de conceptualisation et de
    conduite auront un effet bénéfique sur les
    gouvernants et les gouvernés à la fois.

30
Références
  • ________________. Charte Mondiale du Droit à la
    Ville.
  • Archibald, J. (2011). Making Montreals History
    Come Alive. MONTREAL McGill Society of
    Montreal.
  • CORROYER, Grégory. (2006). Quelques mécanismes
    de clivage dans les débats politiques.
    Argumentation et idéologie . Communication
    langages 28, 2 33-51.
  • KREIG-PLANQUE, Alice Caroline OLIVIER-YANIV,
    Eds. (2011). Les petites phrases en politique.
    Communication langages 168.
  • KOENIGSBERG, Richard A. (2011). The
    Psychoanalysis of Racism, Revolution and
    Nationalism. NEW YORK The Library of Social
    Science.
  • LEFEBVRE, Henri. (2009). Le droit à la ville,
    vers la sociologie de lurbain.
  • PARIS Ellipses.
  • Montréal, Ville de. (2005). Charte montréalaise
    des droits et responsabilités. MONTREAL Service
    des communications et des relations avec les
    citoyens, 2005.
  • Office de consultation publique de Montréal
    (OCPM). (2010). Public Consultation Revision,
    Montréal Charter of Rights and Responsibilities.
    MONTREAL OCPM.
  • http//www.ocpm.qc.ca/sites/default/files
    /rapports/rapport-charte-2010.pdf
  • MUIR, Clive. (2008). Writing Policies and
    Procedures. Business Communication Quarterly 71,
    1 86-88.
  • NEUBERT, Albrecht G. M. SHREVE.(1992).
    Translation as text. KENT (Ohio) LONDON The
    Kent State University Press.

31
Références (2)
  • Ombudsman de Montréal. (2010). Public
    Consultation 2010 on the Montréal Charter of
    Rights and Responsibilities, Ombudsmans Report.
    MONTREAL Ombudsman de Montréal.
  • QUELLENEC, Anne du. (2000). Des droits
    universels sous condition . Plein Droit 46.
    www.gisti.org/doc/plein-droit/46/droits.html
  • RIVERS, William E. (2000). Politics, Ethics, and
    Corporate. Journal of Business Communication 37,
    4 396-406.
  • STONE, D. A. (1997). Policy Paradox The Art of
    Political Decision Making. NEW YORK Norton.
  • Tremblay, Gérald. (juin 2006). Allocution lors
    de la session de réseautage Politiques urbaines
    et le Droit à la ville vers la bonne gouvernance
    et la démocratie locale organisée par lUNESCO
    et lONU-HABITAT. VANCOUVER Forum urbain
    mondial III Notre avenir des villes durables
    Passer des idées à laction.
  • ZAMPRELLI, Pascal. (20 May 2010). Charter helps
    Montreal set a human-rights example for the
    world. McGill Reporter 3.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com