Title: Juhani L
1Juhani LönnrothPääjohtajaKäännöstoimen
pääosastoEuroopan komissio
SUOMEN KIELI MONIKIELIESSÄ EUROOPAN UNIONISSA
- Vuosikymmen EU-suomea
- Tieteiden talo
- Helsinki 26.9.2006
2Monikielisyyden neljä tasoa
- Kansalaisten keskinäinen vuorovaikutus,
kielellisen ja kulttuurillisen tasa-arvon ja
moninaisuuden kunnioittaminen - Kansalaisten vuorovaikutus EUn toimielinten
kanssa 20lla EUn virallisella kielellä - EUn toimielinten sisäinen toiminta tehokkuus
edellyttää suppeampaa kielivalikoimaa - Oman kielen hallinta on monikielisyyden perusta
3EUn kielipolitiikan aatetaustaa
- Kieli on kansalaisten oikeus.
- Kieli on demokratian kulmakivi.
- Kieli on tasa-arvokysymys.
- Kieli on osa EUn rauhanajatusta.
- Kieli on osa monikulttuurista yhteiskuntaa.
- Kielipalvelu tukee EUn
- legitiimiyttä
- tehokkuutta.
- avoimuutta
4EUn kielipolitiikan säädöspohja
- Perussopimuksen artikla 21 (kansalaisten
kielelliset oikeudet) - Perussopimuksen artikla 314 (EUn viralliset
kielet) - Neuvoston ensimmäinen asetus 1/58
(kielipolitiikan käytäntö)
5Suomen kieli EU-jäsenyyden alussa
- Kielen asema vahvistui
- Kielestä kansainvälisesti tunnustettu
- Kielen näkyvyys
- Eksotiikka
- Kääntäjäresurssit, organisaatio
- Freelance-markkinat
- Koulutustoiminta
- Termipankkiyhteistyö
- Suomen kielen harrastus
- Eurooppa-koulujärjestelmä
6Suomen kielen kehitysvaiheet
- Käynnistysvaihe (jäsenyyttä edeltäneet sekä
ensimmäiset jäsenyysvuodet n. vuoteen 1998 asti) - Vakiinnuttamisvaihe (n. vuoteen 2001)
- Hienosäätövaihe (2001 2004)
- EUn uuden laajenemisen (v. 2004) jälkeinen aika
7EUn viralliset kielet vuodesta 1957
23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9
8 7 6 5 4 3 2 1
- Bulgaria
- Romania
- Irlanti
- Malta
- TÅ¡ekki
- Slovakia
- Slovenia
- Puola
- Unkari
- Eesti
- Latvia
- Liettua
- Suomi
- Ruotsi
- Espanja
- Portugali
- Kreikka
- Englanti
- Tanska
1958
1973
1981
1986
1995
2004
2007
Irlanti EU-sopimuksen kieli vuodesta 1973.
Katalaani, baski, kastilia Erikoisasema vuodesta
2006
820 kieltä 380 kieliyhdistelmää
23 kieltä 506 kieliyhdistelmää 33 kieltä
1056 kieliyhdistelmää
9Komission käännösstrategia
- Kysynnän ja tarjonnan hallinta komission
tiedonannot - 26/05/2004-SEC(2004) 638
- 19/07/2005-SEC(2005) 984
- 3 painoaluetta
- Käännöskapasiteetin kasvattaminen
- Kysynnän hallinta
- Parempi suunnittelu ja seuranta
10Komission käännösstrategian vaikutukset
? Kääntäminen kohdistuu keskeisiin asiakirjoihin
Oikeudellisista velvoitteista johtuvat
asia- kirjat 112985 sivua (8 )
Lainsäädäntö
Poliittisesti tärkeät asiakirjat 107104 sivua (8
)
Oikeudellisista velvoitteista johtuvat
asia- kirjat 162505 sivua (13)
11Suomen kieli EUssa - haasteita
- EU-kieli hyvää vai huonoa suomea?
- Tuotokset hyvän EU-tekstin vaatimukset
- Panokset alkutekstien laatu
- EU-viestien perillemeno
- Viestien paikallistaminen
- Internet-aika
- Suomalaisten oma tahtotila
12Sanomalehdistön EU-kritiikkiä
EU käyttää sellaisia sanahirviöitä kuin
subsidiriteetti, biodiversiteetti, sertifiointi
ja decoupling. Puhutaan myös ekstensiivisyydestä,
modulaatiosta ja transparenssista. Eihän näistä
kukaan ota selvää, jos ei ole tosissaan
vihkiytynyt alan salaisuuksiin. Maaseudun
tulevaisuus 11.8.2006
13EUn säädöstekstien laatukriteerit
- Selkeys
- Yksinkertaisuus
- Täsmällisyys
- Yksiselitteisyys
- Ei tarpeettomia lyhenteitä
- Ei yhteisöslangia
- Ei liian pitkiä virkkeitä
- Ei liian pitkia artikloja
- Ei tarpeettomien monimutkaisia sanontoja
- Ilmaisut ja lauserakenteet, joissa otetaan
huomioon monikielisyys - Termien yhdenmukaisuus ja johdonmukainen käyttö
14Suomen kieli EUssaLähdekielen koukerot
- A common mechanism, to be called the European
Home Market Approach, should be employed for
ensuring that users of public mobile telephone
networks when travelling within the Community do
not pay excessive prices for international
roaming voice services when making calls or
receiving voice calls, thereby achieving a high
level of consumer protection while safeguarding
competition between mobile operators.
15Kääntäminen komissiossa
Huom Eräät tekstit voidaan laatia useammalla
alkukielellä
16Vuosikymmen EU-suomeaKääntäjä salapoliisina
- Industry relevant priorities and their
integration for sectoral applications can be
established through activities like the European
Technology Platforms. - Kääntäjän kysymys toimeksiantajalle What is
meant by establishing the integration of
industry relevant priorities for sectoral
applications? - Toimeksiantajan vastaus This can be
understood in the context of the fact that there
are some industrial priorities which could be
taken up and integrated in a wide variety of
industrial sectors. For example, the development
of weight saving materials is an industrial
priority which could be integrated in sectors
such as aerospace, aeronautics, rail etc. The
European Technology Platforms could help in this
process.
17Alkutekstien laatuongelmien syitä
- Hämärästi ajateltu hämärästi kirjoitettu
- Riittävän asiantuntemuksen puute upotetaan
koukeroihin - Poliittiset kompromissit yksimielisyysvaatimus
- Kirjoittajan oman äidinkielen riittämättömyys
- Äidinkielen ja valmistelukielen rakenteellinen
ristiriita - Sidonnaisuus vakiintuneisiin termeihin,
tekstinlaadintatapoihin - Perinteen painolasti (näin on ennenkin tehty)
18Kohti parempaa EU-suomea viestejä ja toivomuksia
- Koulujärjestelmä ja yliopistolaitos äidinkielen
hallinta opetuksen keskiöön - Nuorten ja aikuisten monikielisyyttä
monipuolistettava - Rekrytoinnissa enemmän huomiota ilmaisu- ja
tekstinlaadintataitoihin - Viranomaisten kielenhuollon resurssointia ja
sitovuutta tehostettava - Kielitutkimusta vahvistettava
- Terminologista yhteistyötä kehitettävä
termipankit avoimia, yhteiskunnallisia palveluja - Kääntäjien työmarkkinoita kehitettävä
standardit, kääntäjämaisteritutkinto,
yhteydenpito EUn kielipalveluihin - Suomen kielen näkyvyys ja käyttö EUn
toimielimissä suomalaisten omat poliittiset
valinnat
19Käännettyjen asiakirjojen jakautuminen
Muut
asiakirjat -
1
Sisäinen
Tiedottaminen -
6
Ulkoinen
tiedottaminen -
Lainsäädäntö -
9
44
Muut viralliset
asiakirjat
40
Kaikki kielet
(488 714 sivua tammi-toukokuu 2005)
Lähde Suivi DGTn tietokanta