Title: VI-3%20%20%20Per
1VI-3 Perçage et détourage Drilling
Routing
2Source Posalux
3Sommaire Outlook
- Le trou idéal
- Les besoins
- Forets et fraises
- Empilage
- Paramètres
- Machines
- Broches
- Environnement
- The Ideal Hole
- Requirements
- Drills Routers
- Stacking
- Parameters
- Machines
- Spindles
- Environment
4Le trou idéal The Ideal Hole
- Sans délamination
- Sans rugosité
- Sans bavures
- Sans tête de clou
- Sans débris
- Sans résine fondue
- Sans erreur de position
- Sans erreur de diamètre
- No delamination
- No roughness
- No burrs
- No nailheading
- No debris
- No smearing
- No position error
- No diameter error
5Le trou idéal The Ideal Hole
6Les besoins Requirements
- Diamètre des trous (mm)
- - de fixation 3 / 4
- - de registration 3,175
- - d insertion 0,7 / 0,8
- - vias 0,15 / 0,3
- Nombre de trous
- 250-500 par dm²
- Holes diameters
- (mm)
- - mounting 3 / 4
- - locating 3.175
- - pin insert 0.7 / 0.8
- - vias 0.15 / 0.3
- holes number
- 250-500 per dm²
7Empilage Stacking
Pied de pression Pressure foot
Feuille d entrée Entry foil
3 circuits 3 PCBs
Contre-plaque Backup material
8Rôle de la feuille d entréeThe entry foil
purpose
- Empêche les marques de pied de pression
- Assure le centrage du foret
- Empêche la formation de bavures
- Protect the PCB from pressure foot marks
- Permit precise drill centering
- Prevent from burrs
9Propriétés de la feuille d entrée Entry foil
properties
- Surface lisse, plane et stable
- Ne provoque pas d usure ni d échauffement du
foret - Epouse les variations d épaisseur du circuit
- Ne contamine pas les trous
- Smooth, flat, stable surface
- Do not increase drill temperature and wear
- Follow the board thickness variations
- Do not contaminate holes
10Matériaux pour feuille d entrée Entry foil
matérials
- Papier phénolique 0,5 mm
- Aluminium 0,3 mm
- Composite
- cœur compressible surfaces aluminium
- 0.5 mm phenolic material
- 0.3 mm aluminium
- Composite
- soft core aluminium surfaces
11Rôle de la contreplaque Backup foil purpose
- Assurer le débouchage du trou (sans percer la
table de la machine !) - Eviter la formation de bavures
- Provide a mediumfor drill termination (rather
than drilling into the machine !) - Minimizes burring
12Propriétés de la contreplaque Backup foil
properties
- Surface plane assez dure
- Ne provoque pas d usure ni d échauffement du
foret - Ne crée pas de débris qui peuvent endommager la
paroi du trou et même casser le foret
- Flat, stable surface,hard enough
- Do not increase drill temperature and wear
- Do not create debris witch can damage the hole
wall even break the drill
13Matériaux pour contreplaque Backup foil matérial
- Papier phénolique
- papier compressé
- Bois pressé mélaminé
- Foilboard (LCOA)
- Phenolic paper
- Pressed paper
- Melamine covered pressed wood
- Foilboard (LCOA)
14Forets et fraises Drills routers
- Matières
- Carbure de tungstène
- Diamètres des forets
- - flûte 0,1 à 6,5 mm
- - queue 3,17 mm (1/8 )
- Diamètres des fraises
- - 0,8 à 3 mm
- (taille diamant )
- Material
- Tungsten carbide
- Diameters for drills
- - flute 0,1 to 6,5 mm
- - shank 3,17 (1/8 )
- Routers diameters
- - 0,8 to 3 mm
- (diamond-pattern cutting teeth)
15(No Transcript)
16Métallurgie du carbure de tungstèneTungsten
carbide metallurgy
- Mixing the powders
- - 94 carbide (1 to 12 µm grain size)
- - 6 Cobalt (bonding metal)
- Molding the bar
- Cooking (1400-1500)
- Redensification (1200C) hight pressure (3000
bar) under Ar or He
- Mélange de poudres
- - 94 de carbure (grains de 1 à 12 µm)
- - 6 de cobalt (liant)
- Moulage du barreau
- cuisson (1400-1500 C )
- recuit (1200C) sous haute pression (3000 bars,
Ar ou He)
17Propriétés du carbure de tungstèneTungsten
carbide properties
- Almost as hard as diamond
- - diamond 10
- - carbide 9.8 to 9.9
- - glass 7
- (mosh scale)
- Hight flexural strength
- Hight wear resistance
- Presque aussi dur que le diamant
- - diamant 10
- - carbure 9,8 à 9,9
- - verre 7
- ( échelle Mohse )
- Grande rigidité
- Grande résistance à l usure
18Taille des foretsDrill manufacturing
- Main operations
- - bar trimming
- - drill diameter grinding
- - fluting
- - pointing
- Opérations principales
- - ajustage du barreau
- - meulage au diamètre de perçage
- - taille de la flûte
- - taille de la pointe
19Géométrie d un foret Drill geometry
Flûte Flute
Pointe Shank
Queue Shank
20Géométrie d un foret Drill geometry
Micro-foret Micro-drill
Diamètre intermédiaire Diameter step
21Géométrie d un foret (flûte) Drill geometry
(flute)
Listel Margin land
Goujure Chip area
Lèvre Cutting lip
Pointe Point
22Géométrie d un foret (flûte) Drill geometry
(flute)
23Géométrie d un foret (flûte) Drill geometry
(flute)
Partie détalonnée Relieved part
24Géométrie d un foret (pointe) Drill geometry
(point)
Listel Margin land
Goujure Chip land
Âme Web
25Géométrie d un foret (pointe) Drill geometry
(point)
15
30
26Géométrie d un foret Drill geometry
Valeurs typiques Typical values
27Paramètres de perçageDrilling parameters
- Vitesse de coupe
- ( Vc ) en mètres par minute
- vitesse de l arête tranchante par rapport à
la matière - ex 150 à 180 m/mn pour le FR4
- Cutting speed
- ( Vc ) in meters per minute
- speed of the cutting edge relative to the
material - ex 150 to 180 m/mn for FR4
28Paramètres de perçageDrilling parameters
- Vitesse de broche
- (Vb) en tours/mn
- Elle dépend de la vitesse de coupe et du
diamètre du foret (? mm) - Vb 1000 xVc/( ?x?)
- ex Vc 150 m/mn
- ? 0,8 mm
- Vb 60 000 t/mn
- Spindle speed
- (Vb) in revolution/mn
- is depending of cutting speed and drill diameter
(? mm) - Vb 1000 xVc/( ?x?)
- ex Vc 150 m/m
- ? 0.8 mm
- Vb 60 000 t/mn
29Paramètres de perçageDrilling parameters
- Vitesse d avance
- (Va) en m/mn
- Elle dépend de la vitesse de broche et du
diamètre du foret - Environ 6 à 7 du diamètre du foret par tour
-
- Feed speed
- (Va) in m/mn
- is depending of spindle speed and drill diameter
- Around 6 to 7 of drill diameter per revolution
30Paramètres de perçageDrilling parameters
- Vitesse d avance
- Va en m/mn
- Va 0,06x ?xVb/1000
- ?mm
- Ex
- Vb 60 000 t/mn
- ? 0,8 mm
- Va 3 m/mn
-
- Feed speed
- Va in m/mn
- Va 0.06x?xVb/1000
- ?mm
- Ex
- Vb 60 000 t/mn
- ? 0.8 mm
- Va 3 m/mn
-
31Paramètres de perçageDrilling parameters
- Vitesse de retour
- Supérieure à la vitesse de descente, une vitesse
élevée augmente la productivité. - Jusque 30 m/mn sur des machines récentes
- Retraction speed
- Higher than feed speed, a high speed increase
productivity. - Up to 30 m/mn on new machines
32Paramètres de perçageDrilling parameters
- Nombre de descentes
- selon la précision souhaitée
- ex
- Foret neuf gt 2000
- 1er affûtage gt 1000
- 2ème affûtage gt 1000
-
- Number of strokes
- Depending of wanted
- accuracy
- ex
- New drill gt2000
- 1st sharpening gt 1000
- 2nd sharpening gt 1000
-
33Paramètres de perçageDrilling parameters
- Stay time
- Waiting time needed for spindle and table
stabilisation
- Temps de séjour
-
- Temps d attente nécessaire à la stabilisation
de la broche et de la table de la machine -
34Paramètres de perçageDrilling parameters
- Epaisseur d empilage
- Il faut
- Longueur de flûte gt
- marge de taille épaisseur
- de la feuille d entrée
- n épaisseurs de panneau
- 1 diamètre de foret
-
- Stack thickness
- it is necessary to have
- Flute length gt
- flute margin
- entry foil thickness
- n board thickness
- 1 drill diameter
35Précision de perçageDrilling accuracy
- Causes d erreur
- - registration des panneaux
- - positionnement XY
- - faux-rond de la broche
- - patinage du foret sur la feuille d entrée
- - flambage du foret
- - Pied de pression
Error factors - panel locating - XY positioning
- spindle run out - drill skating on the entry
foil - buckling of the drill - pressure foot
36Géométrie d une fraise Router geometry
Queue de poisson Fish tail
Taille diamant Diamond toothing
37Paramètres de détourageRouting parameters
- Vitesse de broche
- (Vb) en tours/mn
- Elle dépend de la vitesse de coupe et du
diamètre de la fraise (? mm) - Vb 1000 xVc/( ?x?)
- ex Vc 150 m/mn
- ? 2 mm
- Vb 24 000 t/mn
- Spindle speed
- (Vb) in revolution/mn
- is depending of cutting speed and router
diameter (? mm) - Vb 1000 xVc/( ?x?)
- ex Vc 150 m/m
- ? 2 mm
- Vb 24 000 t/mn
38Paramètres de détourageRouting parameters
- Vitesse d avance
- (Va) en m/mn
- Elle dépend de la vitesse de broche et du
diamètre du foret - De 1 à 2 du diamètre de la fraise par tour
-
- Feed speed
- (Va) in m/mn
- is depending of spindle speed and drill diameter
- From 1 to 2 of router diameter per revolution
39Paramètres de détourageRouting parameters
- Vitesse d avance
- Va en m/mn
- Va 0,02x ?xVb/1000
- ?mm
- Ex
- Vb 24 000 t/mn
- ? 2 mm
- Va 1 m/mn
-
- Feed speed
- Va in m/mn
- Va 0.02x?xVb/1000
- ?mm
- Ex
- Vb 24 000 t/mn
- ? 2 mm
- Va 1 m/mn
-
40Paramètres de routageRouting parameters
- Profondeur de détourage
- 2 x le diamètre au maximun
- Routing depth
- should not exceed 2 x the diameter
41Paramètres de routageRouting parameters
- Usure de la fraise
- dépend de la précision souhaitée
- ? 0,05 gt 15 à 20 mètres
- ? 0,1 gt 120 à 150 mètres
- Router wear
- depending of the tolerance
- ? 0.05 gt 15 - 20 meter
- ? 0.1 gt 120 - 150 meter
42Paramètres de routageRouting parameters
- Conditions de travail
- - Plaque d usinage pré-fraisée à ? 0,5 min
- canaux d extraction des poussières
- - maintien du panneau par brosse
- -bonne extraction des poussières
- Working conditions
- - tooling plate pre-milled at ? 0.5 min
- slots for dust extraction
- - holding down device with brush
- - good dust extraction
43Caractéristiques des machinesDrilling machine
specifications
Source Posalux
44POSALUX UltraSpeed 60000- 6
- X
- - Support de broche mobile
- - Vitesse max 50 m/mn
- - Accélération max 12m/s²
- - Entraînement moteur linéaire refroidi par eau
et servo-commande numérique
- X
- - mobile spindle support
- - Speed max 50 m/mn
- - Acceleration max 12m/s²
- - Drive water cooled linear motor and digital
servo control
45POSALUX UltraSpeed 60000- 6
- Y
- - Table mobile
- - Vitesse max 50 m/mn
- - Accélération max 12m/s²
- - Entraînement moteur linéaire refroidi par eau
et servo-commande numérique
- Y
- - moving machine table
- - Speed max 50 m/mn
- - Acceleration max 12m/s²
- - Drive water cooled linear motor and digital
servo control
46POSALUX UltraSpeed 60000- 6
- Z
- - Independent Z axis
- - Speed max 30 m/mn
- - Acceleration max 40m/s²
- - Drive brushless, water cooled AC motor and
digital servo control
- Z
- - Axes Z indépendants
- - Vitesse max 30 m/mn
- - Accélération max 40 m/s²
- - Entraînement moteur CA sans balai refroidi
par eau et servo-commande numérique
47POSALUX UltraSpeed 60000- 6
- Broche (HF125)
- -Vitesse 15 à 125 kt/mn
- - Capacité 0,1 à 6,35 mm
- Gestion d outils
- - 6000 outils / machine (Euromagazine)
- - double système changeur par broche
- Spindle (HF125)
- - Speed 15 to 125 krp/mn
- - Capacity 0.1 to 6.35 mm
- Tool management
- - 6000 tools / machine
- (Euromagazine)
- - Twin changer system per spindle
48POSALUX UltraSpeed 60000- 6
- Précision Y/Y
- - positionnement /- 5 µm
- - Répétabilité /- 2 µm
- - Usinage /- 20 µm
- Précision Z
- - Profondeur /- 25 µm
- X/Y Accuracy
- - Positionning /- 5 µm
- - Repeatability /- 2 µm
- - Machining /- 20 µm
- Z Accuracy
- - Deph /- 25 µm
49(No Transcript)
50Environnement Environment
- Atelier climatisé
- Bonne ventilation et extraction des poussières
- Sol stable, sans vibrations
- Sol anti-dérapant
- Air conditionned workshop
- efficient ventilation and dust extraction
- Stable, non vibrating floor
- Non-slip floor