Title: NORMA CULTA E VARIEDADES LING
1NORMA CULTA E VARIEDADES LINGÜÍSTICAS
2Abertura 1. Variação e Preconceito Lingüístico
- Toda língua muda com o tempo (mudança diacrônica
ou histórica) e varia de acordo com o lugar em
que é falada (variação diatópica ou geográfica). - Diferenças lingüísticas refletem muitas vezes
diferenças sociais ? Preconceito Lingüístico,
veiculado por meio de um preconceito social
discriminatório.
3 Os home tinha um pobrema sério pra arresorvê,
intãoce eles pidiu ajuda prum véio amigo.
4Concordância nominal/verbal e Processos
fonológicos do português brasileiro (Pb)
- Os home tinha... ? eliminação das marcas de
plural redundanteshome ? desnasalização das
vogais póstônicaspobrema ? síncope (supressão
de segmentos fônicos no interior de um vocábulo)
e rotacizaçãopra ? síncope arresorvê ?
arcaísmo e apócope (queda de vogal final ou
redução vocálica) - intãoce ? arcaísmo
- véio ?assimilação
5Variação fenômeno lingüístico regular inerente a
todas as línguas naturais
- Plural redundante My beautiful yellow flower
died yesterday / my beautiful yellow flowers died
yesterday - Desnasalização das vogais póstônicas comum na
passagem do latim para o português (abdomen gt
abdome bitumen gt betume legumen gt legume) - Rotacização (Latim) ecclesia gt (Francês) église
gt(Espanhol) iglesia gt (Port.) igreja (L) plaga gt
(F) plage gt (E) playa gt (P) praia
6Continuando...
- Arcaísmos verbos iniciados com A- já pertenceram
à norma literária clássica ? A- gt Ad (L) -
preposição (ad prendere apprendere gt
aprender ad fluere affluere gt afluir) - Assentar, ajuntar, assoprar
- Intãoce ltentoncelt in tunccelt estoncelt ex
tuncce - Assimilação Som produzido por lh muito próximo
ao da semivogal /Y/ (L) tégulagt teglagt teglagt
teylagt telhagt têia.
7Português Padrão Francês Padrão Português ñp
- abelha abeille (abéye)
abêia - alho ail (ay)
ai - batalha bataille (batáye)
bataia - trabalho travailler (travayê)
trabaiá
8- - O pronome ele é usado como objeto direto
(vi ele) no português há mais de mil anosbasta
ler os textos medievais. - - Os portugueses
abandonaram esse uso, mas continuou vivo e
atuante no português brasileiro e africano. - - Ataliba de Castilho temosO pronome ele pode
funcionar (i) como objeto diretoMaria viu
ela(ii) redobrar uma construção de tópicoA
Maria,ela ainda não chegou .
9Alguns versos de Os Lusíadas (Luís de Camões)
- E não de agreste avena, ou frauta ruda(canto I,
verso 5) - Doenças, frechas, e trovões ardentes(X, 46)
- Onde o profeta jaz, que a lei pubrica(VII, 34)
- Mas alembrou-lhe uma ira que o condena
- A noite negra e feia se alumia
- Alevantando o rosto assim dizia
- (apud Bagno, M. A língua de Eulália. 2001, p.
119)
10Mitos propostos por Bagno
- "A língua portuguesa apresenta uma unidade
surpreendente - "Brasileiro não sabe português / Só em Portugal
se fala bem português - "Português é muito difícil
- "As pessoas sem instrução falam tudo errado
- "O lugar onde melhor se fala português no Brasil
é o Maranhão
11Mitos propostos por Bagno
- "O certo é falar assim porque se escreve assim
- "É preciso saber gramática para falar e escrever
bem - "O domínio da norma culta é um instrumento de
ascensão social
12Norma
- Padronização de normas de comportamento social
padronização de normas de comportamento
lingüístico - Variedade Padrão conjunto codificado de normas
lingüísticas socialmente aceitáveis pela classe
de maior prestígio numa comunidade (Roberto
Camacho)
13Variedade Culta
- Pautada na língua literária escrita e na tradição
gramatical - Variedade padrão imposta como referencial
exclusivo para qualquer situação de fala
14Variedades e Ensino
- Abolir o conceito de correto / incorreto
- O aluno deve ser educado não ensinado, afinal ele
já conhece sua língua, no entanto, fala uma
variedade não padrão, que é diferente e não
errada. - Buscar ampliar o leque de variedades que o aluno
pode dominar para que possa escolhê-las de acordo
com a situação de fala ? adequação.