Title: L
1Lapport de la didactique des langues au
curriculum du français au collège
Réflexion sur quelques obstacles
2plan
- 1. Cadre de la réflexion
- 2. Fonctionnement de la didactique des langues.
- 3. La chaine des transpositions
- 4. Réflexion sur quelques obstacles.
- - Les représentations ou lesprit de la
rupture - - Le pédagogisme démesuré.
- - La transposition didactique.
- 5. Des idées pour des solutions
3 1. Cadre de la réflexion
- 1. références théoriques
- Les travaux de Perrenoud, notamment sur le
curriculum. - Les travaux de Roegiers, notamment sur la
pédagogie de lintégration. - certains travaux sur la didactique des langues
- 2. références pratiques
- Les rapports dinspection.
- Les visites de classe.
- Les rapports des conseils denseignement.
- Un projet de recherche sur le curriculum (E 1 P 9
/ la note 179/2010)
42. le fonctionnement de la didactique des
langues
- Quest que la didactique des langues?
- cest une réflexion sur lacquisition dun
SAVOIR - ce SAVOIR est lié à une compétence de
communication. - il est en relation avec une pédagogie / une
méthodologie. - il est soumis à une manière de
transmission/réception (approche) qui détermine
le choix des outils, des contenus, de
lévaluation
5Sciences n
sciences du langage
Sciences de léducation
Sciences humaines
Didactique dune langue
- méthodologie
- pédagogie
- Stratégies
Finalités/Choix/ Orientations/ institutionnels
Curriculum / programme détudes
62. Fonctionnement de la didactique des langues
- La didactique des langues sinspire des sciences
de léducation, des sciences du langage, ... - Elle est encadrée par les choix institutionnels,
et , partant, par une approche. - Elle met en place une méthodologie, des
contenus, des stratégies, des outils, - Elle nest pas exclusive.
73. La chaine des transpositions
- Curriculum officiel (prescrit)
- Curriculum formel (1)
- Curriculum pédagogique (2)
- Curriculum réel (enseigné/appris)
Tra. externe
cur. caché
Tra. interne
83. La chaine des transpositions
- La transposition externe
- il sagit dune première interprétation
effectuée par les concepteurs des manuels où il
est question de transformer les savoirs savants
en savoirs enseignables. - La transposition interne
- cest la deuxième interprétation effectuée par
les enseignants. Il sagit ici de transformer les
savoirs enseignables en savoirs à enseigner. - Lensemble est encadré par le curriculum caché
(expérience, apport externe, ). -
-
9 4. 1.Les représentations ou lesprit de la
rupture
- La didactique du français a profité de
- 1. lapproche centrée sur le contenu.
- 2. lapproche communicative
- 3. lapproche béhavioriste
- 4. lapproche par compétences
- Chacune de ces approches a doté lenseignement /
apprentissage du français doutils pédagogiques,
de situations dapprentissage, de supports,
susceptibles daider le praticien à gérer la
diversité et lhétérogénéité. - Mais, .
10La rupture deux types de ruptures
- a- Rupture verticale
- centration exclusive sur les contenus outillage
commun. - centration exclusive sur les capacités outillage
de profondeur - centration exclusive sur la simulation de
communication outillage de résolution de
situations - b- Rupture horizontale
- décloisonnement.
- discontinuité dans les apprentissages
(contraintes extra-didactiques notamment)
11La rupture
- Les pratiques pédagogiques tendent à établir des
ruptures qui se manifestent à travers - Le discours pédagogique ( un autrefois vs un
maintenant) - La stigmatisation de ce qui était ,
ladmiration de ce qui est ou vice versa. - Labsence de cumul didactique susceptible de
répondre à la diversité des situations
dapprentissage. - Linterprétation approximative de certains
concepts (autonomie, détenteur de savoir,
parcœurisme, apprendre à apprendre, )
124.2. Le pédagogisme démesuré
- définition
- ensemble de lieux communs éducatifs qui mettent
en avant le respect absolu de lenfant. Le
pédagogisme, au prétexte de rendre lenfant
constructeur de son propre savoir et auteur de
son développement, discrédite a priori toute
autorité éducative, ( a priori, il n y a pas
denseignement), et tout apport culturel
(centration excessive sur des contenus
hyper-fonctionnels ) -
- (syn. démission éducative)
134.2.Conséquences du pédagogisme
- La maïeutique didactique, elle-même liée à
une interprétation approximative du principe - apprendre à apprendre .
- La question comme seul outil denseignement /
apprentissage. - Lévaluation excessive (toutes les activités sont
presque des évaluations). - Une certaine vision du travail pré-pédagogique.
144.2.Conséquences du pédagogisme
- Un appareil pédagogique systématisé (flou autour
du public des manuels). - Labondance des supports fonctionnels.
- La confiance abusive dans les compétences des
élèves (écrire un roman par exemple).
154.3. La transposition didactique
- les interprétations du curriculum au 1èr et au
2ème degré sont souvent savantes. - Une certaine tendance à favoriser le quantitatif
aux dépens du qualitatif. - La persistance du formalisme /de la théorisation
(cf. Limplantation des résultats des travaux des
sciences du langage dans lenseignement/apprentiss
age du français) - La recherche de lexhaustivité (cf. formes
simples du récit/ correspondances/ la presse) .
164.3. La transposition didactique
- La question de ladaptabilité des outils, des
supports, des contenus, - La difficulté de priorisation ( le programme?).
- La prédominance du lit de Procuste didactique
175. Des idées pour des solutions
-
- La recherche de léquilibre
- entre les trois outillages (commun, de
profondeur, de résolution de situation). - Entre lenseignement et lapprentissage.
- entre le travail en classe et le travail hors de
la classe. - entre documents fonctionnels et documents
fictionnels. - Entre le cognitif, le communicatif, le
méthodologique et le culturel
185. Des idées
- Le bon sens pédagogique
- Ladoption dune progression logique pas de
ressources, pas dintégration. - Le dosage.
- Des choix justifiés pédagogiquement.
- La compréhension (échec, blocages, démotivation,
.) en se démarquant des clichés, des réponses
préconçues et des lieux communs.
195. Des idées
- La planification
- Le projet.
- La priorisation.
- La progression.
20(No Transcript)