Pr - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Pr

Description:

Title: Pr sentation d'un nouveau produit Author: lili Description: Mod le de pr sentation d'un nouveau produit et des besoins auxquels il r pond – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:72
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 14
Provided by: lili124
Category:
Tags: produit

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Pr


1
Réussir le bac en Anglais Vocabulaire sélectif à
connaître
2
At work/ Au travail
  • A company un société
  • To fill in an application
  • A résumé- un CV
  • The boss- le patron
  • The employer- l'employeur
  • The employees- les employés
  • A salary, wage un salaire
  • A factory une usine
  • A contract un contrat
  • Unemployment le chômage
  • Retirement- la retraite
  • Layoff- un licenciement
  • A full-time job un travail à temps plein
  • A part-time job- un travail à temps partiel
  • An agreement un accord
  • Overtime- les heures supplémentaires
  • The working conditions- les conditions de travail
  • An interview- un entretien
  • A promotion- un avancement
  • To go on strike- être en grève
  • To be promoted- être promu /e
  • To hire- engager, embaucher
  • To fire- virer
  • To quit- démissionner
  • To retire- prendre sa retraite
  • To apply for- postuler

3
Society and social problems/ La société et les
problèmes de société
  • Unemployment- le chômage
  • The economic crisis- la crise écronomique
  • The Banking system- le système bancaise
  • Poverty- la pauvreté
  • Inequality- l'inégalité
  • A homeless- un SDF
  • Homelessness- absence de domicile fixe
  • A beggar- un mendiant
  • Debts- les dettes
  • Consumerism- la consommation
  • The consumer society- la société de consommation
  • Occupy WallStreet- le mouvement des Indignés
  • To protest- protester
  • To negotiate- négocier
  • Negotiations- les négociations
  • Relocations- délocaliser
  • To invest- investir
  • A gap- un fossé
  • Social classes- les classes sociales
  • Immigration- l'immigration
  • An immigrant- un immigrant
  • An emigrant- un émigrant
  • A visa- un visa
  • A passport- un passeport
  • The customs- la douane
  • Exile- l'exile
  • To seek political asylum- demander l'asile
    politique
  • An asylum-seeker- un demandeur d'asile
  • Racism- le racism
  • Citizenship- la citoyenneté
  • Discrimination- la discrimination
  • Integration- l'intégration
  • Rapatriate- rapatrier
  • A working visa- un permis de travail

4
Politics/ La politique
  • A political party- un parti politique
  • The Labour party (UK)- plutôt gauche
  • The Democrats (US)- plutôt gauche
  • The Conservative (UK)- plutôt droite
  • The Republicans (US)- plutôt droite
  • A campaign- une campagne électorale
  • A debate- un débat
  • An election- une abstention
  • The voters- les électeurs
  • To vote- voter
  • Abstention rate- le taux d'abstention
  • The government- le gouvernement
  • The Senate- le sénat
  • The Parliament- le parlement
  • The city hall- la mairie
  • The mayor- le maire
  • The citizens- les citoyens
  • GDP (Gross Domestic Product)- PIB
  • The inflation- l'inflation

5
War/ La guerre
  • An armed conflict- un conflit armé
  • An army- une armée
  • A militia- une milice
  • The military l'Armée
  • The Secretary of Defense- le ministère de
    l'intérieur
  • The police- la police
  • Hostages- des otages
  • The Army- l'armée de terre
  • Soldiers- des soldats
  • The Navy- la marine
  • Sailors- des marins
  • The Air Force- l'armée de l'air
  • Airmen- des pilotes de chasse
  • A recruit- une recrue
  • A gun- un pistolet
  • A rifle- un fusil
  • A machine gun- une mitrailleuse
  • A murderer- un tueur
  • A prison / a jail- une prison
  • To explode- exploser
  • To bomb- bombarder
  • To shoot- tirer
  • To harm, to injure- blesser
  • To whip- fouetter
  • To murder, to kill- tuer

6
Culture, parties, religious holidays/ Les
célébrations religieuses, la fête et la culture
  • Thanksgiving- fête américaine et canadienne
  • Christmas Eve- le réveillon de Noël
  • Christmas- Noël
  • New Year's Eve- le réveillon du jour de l'an
  • New Year's- le jour de l'an
  • Easter- Pâques
  • An event- un événement
  • The birthday- l'anniversaire
  • A birthday party- une fête d'anniversaire
  • A wedding- un mariage
  • Chocolate- du chocolat
  • A cake- un gâteau
  • Presents des cadeaux
  • A Christmas tree- un sapin
  • Christmas ornaments- des décorations de Noël
  • A feast- un festin
  • Mother's day- la fête des mères
  • Father's day- la fête des pères
  • Valentine's day- la Saint Valentin
  • A play- une pièce de théâtre
  • A theater- un théâtre
  • An actor- un acteur
  • An actress- une actrice
  • To celebrate- célébrer
  • To drink to- trinquer
  • To give/ to offer- offrir
  • Congratulations ! - Félicitations !
  • Happy birthday ! - Joyeux anniversaire !
  • Happy Thanksgiving !
  • Merry Christmas ! - Joyeux Noël !
  • Happy New Year's ! - Bonne année !
  • Happy Easter ! - Joyeuses Pâques

7
Arts and Literature/ L'art et la littérature
  • A character- un personnage
  • The main character- le personnage principal
  • The action- l'action
  • Written, composed, painted, delivered by...in...
  • Écrit, composé, peint, donné par...en...
  • The scene takes place- la scène/l'action se
    passe/se déroule
  • The action is set in l'action se passe à
  • The text/the author  - le texte, l'auteur
  • Deals with- traite de
  • Focuses on- se centre sur
  • Is focused on- est centré sur
  • Is about- traite de
  • This is about  il s'agit de
  • The author writes, explains that/refers
    tol'auteur raconte, explique que/se réfère à
  • This is a 1st/2nd/3rd person narrativec'est un
    texte à la 1ère, 2ème, 3ème personne
  • Politcal- politique
  • To describe- décrire
  • To criticize- critiquer
  • To convey a message- transmettre un message
  • A novel- un roman
  • A short-story- un nouvelle
  • A poem- un poème
  • A paiting- une peinture
  • A sculpture- une sculpture
  • A song- une chanson
  • A speech- un discours
  • A comic- une BD
  • A cartoon- un dessin humoristique
  • A cover- une couverture
  • An article- un article
  • A picture- une photo/une image
  • A drawing- un dessin
  • A photograph- une photo
  • Je fais attention
  • The text provides us with information
    concerning...
  • le texte nous donne des informations
    concernant...
  • gt information est invariable en anglais, pas de
     s 
  • A photograph- une photo
  • A photographER- un photographe
  • Un texte ne parle pas  The text speaks about

8
Expressing one's opinion, wish, and feelings/
Exprimer son avis,ses souhaits, ses sentiments
  • I think that- je pense que
  • To my mind- à mon avis
  • According to me- selon moi
  • It seems to me that- il me semble que
  • I feel that- j'ai l'impression que
  • I wonder whether- je me demande si
  • I am convinced that- je suis convaincue que
  • It seems obvious to me that- il me semble logique
    que
  • I agree/disagree with- être d'accord/n'être pas
    d'accord avec
  • I don't agree with- ne pas être d'accord avec
  • To be right/wrong- avoir raison/tord
  • To share s.o's point of view- partager le point
    de vue de qqn
  • I want/would like to do smthg- vouloir faire qqch
  • I want/would like (for) s.o to do smthg- vouloir
    que qqn fqsse qqch
  • To be interested by- être intéressé/e par
  • To be interesting être intéressant/e
  • To find smthg/s.o interesting- trouver
    intéressant
  • To be shocked- être choqué
  • To be amazed- être étonné, ébahi
  • To be surprised- être surpris
  • To be impressed- être impressionné
  • To be upset- avoir de la peine
  • To laugh- rire
  • To cry- pleurer
  • To scream- crier
  • To have fun- s'amuser
  • To hate- haïr, détester
  • To enjoy- aimer
  • To dislike- ne pas aimer
  • To be fond of- adorer
  • To be a fan of- être fan de
  • To be tired of- en avoir marre de
  • To have had enough of- en avoir assez de
  • Attention avec les formules type vouloir que qqn
    fasse qqch 
  • ne pas copier sur le français 
  • To want s.o TO DO smthg
  • s.o pouvant être un nom ou un pronom personnel
    complément, voire fiche  My,Me,or Mine ? 
  • She wants her children to clean their rooms
  • She wants them to clean their rooms.
  • I wonder whether et non pas I ask myself

9
Mots de liaison/linking words
First, then, finally Firstly, secondly, thirdly Meanwhile While At least Before After Then Premièrement, ensuite,enfin Premièrement, deuxièment... Pendant ce temps Pendant que Au moins Avant (que/de) Après (que/de) Ensuite In addition On top of that What's more Moreover Furthermore As well As well as Also By the way As a matter of fact Besides Hence Indeed Next On the one hand...on the other hand That is to say i.e, ie De plus, en outre Aussi Aussi bien que/aussi De même En passant D'ailleurs D'où En effet Ensuite D'une part...d'autre part C'est à dire
In order to so as to so that to intend to Afin de, dans le but de Afin que Avoir l'intention de Provided (that) Unless To some extent To what extent... ? Up to a point As long as As far as As far as I know A condition que A moins que Dans une certaine mesure Dans quelle mesure... ? Jusqu'à un certain point Dans la mesure où Pour autant que Pour autant que je sache
10
Mots de liaison/linking words 2
On the contrary Otherwise Even though Even if Although Though Despite In spite of However Yet Still Rather Nevertheless Nonetheless Instead of Whereas Likewise Similarily As Like Not to mention That is to say Either...or... Neither... nor Au contraire Autrement Même si Bien que Cependant En dépit de, malgré, malgré le fait que Cependant, pourtant Plutôt Néanmoins Au lieu de Alors que De même Comme Sans oublier C'est à dire Ou...ou... Ni...ni...
As a consequence As a result So For this reason This is (the reason) why In which case Thus Therefore Donc, par conséquent Pour cette raison C'est la raison pour laquelle Dans ce cas Ainsi, c'est ainsi que, par conséquent
Due to Owing to Given Given that Since Knowing that A cause de Etant donné que Puisque Sachant que
For example For instance e.g, eg Because For Among other things Par exemple Parce que Car Entre autres
11
Quelques faux-amis
Society La société
A company Une société, entreprise
surname Nom de famille
nickname surnom
Résumé A summary Un C.V Un résumé
The aim L'objectif
Balance Léquilibre
College Luniversité
deception La tromperie
disappointment La déception
labor Le travail, la main dœuvre
maniac fou
sensible Sensé, judicieux
sensitive sensible
rude impoli
A piece Un morceau
A play Une pièce de théâtre
A coin Une pièce de monnaie
An appointment Un rendez-vous
A date Une date, un rendez-vous (amoureux dans la plupart des cas)
actually En fait
currently actuellement
eventually Finalement
To save economiser
To rest Se reposer
To demand Réclamer, exiger
To ask demander
To deceive tromper
12
My,Me, or Mine ?
  • Pour les expressions avec Want/would like, il
    faut aller voir dans la 2ème colonne.
  • Rappelle-toi bien qu'en anglais, on se réfère au
    possesseur (surtout dans le cas de he, she, it)
    et non pas à l'objet possédé  si on veut donc
    parler de
  • la fille de John, on parlera de HIS daughter
  • la fille de Mary, on parlera de HER daughter
  • des frères de Mary, on parlera de HER brothers
  • des lunettes de John, de HIS glasses

13
British English, American English
UK US French
ltISEgt Legalise ltIZEgt Legalize
ltOURgt Labour Humour... ltORgt Labor Humor...
biscuit cookie biscuit
Car park Parking lot parking
Chest of drawers dresser Commode
chips French Fries frites
The cinema The movies cinéma
cupboard closet placard
Corn Wheat blé
Driving licence Diver's license Permis de conduire
flat apartment appartement
Football Soccer football
holiday vacation vacances
Ground floor 1st floor 1st floor 2nd floor Rez-de-chaussée 1er étage
handbag purse Sac à main
jam Jelly, preserves confiture
Lift Elevator ascenseur
lorry truck Camion
mad crazy fou
angry Angry, mad En colère
maths math maths
Maize Corn Mais
Mum Mom maman
motorbike motorcycle moto
pavement sidewalk trottoir
petrol gas essence
Pet hate Pet peeve Bête noire
Post code Zip code Code postal
sweets candy bonbon
tin can Boîte de conserve
torch flashlight Torche éléctrique
trousers pants pantalon
  • Un des exercices de l'épreuve peut être de dire
    si un texte est plutôt britannique ou américain.
  • Certaines
  • différences
  • orthographiques ou même
  • lexicales peuvent vous aider.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com