Title: L
1LAmoco Cadiz
2March 16, 1978
- The Amoco Cadiz was a VLCC (Very Large Crude
Carrier), owned by Amoco, that split in two after
running aground on Portsall Rocks, three miles (5
km) off the coast of Brittany (France), on March
16, 1978. - L'Amoco Cadiz est le nom d'un pétrolier super
tanker . Son naufrage, au large des - côtes bretonnes, en mars 1978, provoqua une marée
noire considérée, aujourd'hui - encore, comme l'une des pires catastrophes
écologiques de l'histoire.
3Thirty years after, the traces of Amoco Cadiz
are always present.
The shipwreck of the very large crude carrier on
the Portsall rock, in the Finistère, has to cause
a bigger black tide. Today, some trace are
visible again. Trente ans après, les traces de
l'Amoco Cadiz perdurent. Le naufrage du pétrolier
sur les rochers au large de Portsall, dans le
Finistère, avait provoqué une gigantesque marée
noire. Des traces sont encore visibles
aujourd'hui.
4 March/April/September 1978
- In 1978, it was estimated to have caused 250
million in damage to fisheries and tourist
amenities. - The French government
- claims to the
- United States court.
- De mars à avril 1978 les élus bretons
s'organisent. - Septembre 1978 dépôt de l'assignation devant
les - juridictions fédérales américaines.
5(No Transcript)
6June 1980
- Setting of a dual syndicate for protection and
preservation of the north western coast. - 28 juin 1980 Mise en place du Syndicat Mixte de
- protection et de conservation du
- littoral Nord-Ouest de la Bretagne
7THE UNITED STATES COURT SYSTEM
United States Court of Federal Claims in
September 1978 and in April 1984
8April 18, 1984
- The court held Amoco Corporation, Astilleros and
Amoco Production Company as responsible towards
the French claimants. - 14 avril 1984 Jugement sur les responsabilités
- le tribunal fédéral de Chicago Franck Mac Garr,
- désigne clairement les responsabilités de la
- Compagnie Amoco dans la marée noire.
9January 11, 1988
- The district court applied French law and ordered
an award to cover costs for cleaning up and
restoration incurred by France the Côtes
darmor parties, and the French claimants. - 1988 Jugement provisoire sur les dommages
10THE UNITED STATES COURT SYSTEM
United States Court of Appeals for the Federal
Circuit in September 1990 and on January 24th
1992
11July/September 1990
- A judge ordered Amoco Company to pay about 155
million for damages from the massive 1978 oil
spill by the Amoco Cadiz tanker in Brittany. - 24 juillet 1990 Jugement définitif.
- Le Syndicat Mixte obtient 155 millions de
dollars. - Septembre 1990 toutes les parties font appel.
12January 22, 1992
- In call, Amoco is condemned to pour 183 million
euros in the State and nearly 35 million euros to
the victims, that is to say the quarter of the
requests of the elected officials, who deplore
the absence of taking into account the ecological
damage. - 24 janvier 1992 En appel, Amoco est condamné
- à verser 183 millions d'euros à l'Etat et près de
35 - millions d'euros aux victimes, soit le quart des
- demandes des élus, qui déplorent l'absence de
- prise en compte du préjudice écologique.
13July 1992
- The State, which obtained 183 million euros for
its own damage, reverse 35 millions euros to the
Brittany disaster victims. - Juillet 1992 LEtat, qui a obtenu 183 million
deuros - reverse 35 millions deuros aux sinistrés bretons.
14- Diaporama réalisé par Lolita, Solène et Coralie.
- Chanson Tri Yann Le Soleil est noir.