Title: Dim Iaith
1 Dim Iaith Dim Llais Y Ffordd Greadigol
No Language No Voice The Creative Way
2Creu-ad presents examples of our projects that
use words and images to interpret the landscape
Mae Creu-ad yn gyflywno engraifftiau on
prosiectau syn ddefnyddio geiriau a delweddau i
ddehongli y tirwedd
A chawsom iaith er na cheisiem hi oherwydd ei
hias oedd yn y pridd eisoes ai grym anniddig ar
y mynyddoedd Gerallt Lloyd Owen The
meaning of language is embedded in a landscape
3 Ymdeimlad o Gyrraedd Tywni Ynyslas Gwarchodfa
Natur Genedlaethol
A Sense of Arrival Ynyslas Dunes National
Nature Reserve
4(No Transcript)
5glywais bioden y môr singing seagulls over the
sea
clywais swn y gwynt trwyr twyni ar aer yn mynd
trwy dy geg
6Look down at the crisp embroidered grass, where
banded snails sprawl
Malwoden Lithron sglefriog ar un droed gelyn y
tywod, ffrind y dail. Pan ddaw storm, cau maer
drws bach.
7Y Llyfr Mawr Barddoniaeth Ynyslas
The Big Book Poems of Ynyslas
8Cân y Moresg Cân yr wylan ymhell ar y môr canur
neidr yn y moresg canur blodau, canur
traeth cân y môr ai hiraeth Samantha
Song of the Marram Grass Sighing sand, singing
stones, The wind whispering in the dunes, The
silence of the silver sea, Grass snake slithering
in the grass, Pyramid orchids swirling,
swaying, Singing in the marram grass. Pupils of
Ysgol Craig-yr-Wylfa, Borth
9Glittering glitter in a baby blue sky Over the
grass, the sea, the sand. Sparkle shimmers
from Every eye-spanned space
Why am I so cold and yet feel warm too? Why is
the sea talking another language? Its echoes fly
to the horizon, Swerving, meaning nothing
Eva Walters
10Tegeirian Bera biws ydyw i. Rwyn byw yn y glesni
ar awyr iach. Mae brodyr a chwiorydd gen
i, Tegeirian Brych y Rhos, Sawl Tegeirian Bera.
11Nant yr Arian Canolfan Goedwigaeth
Nant yr Arian Forest Centre
Tirwedd newidiwyd ai ddefnyddio gan ddyn
Landscape used changed by man
12Nant yr Arian Forest Centre Our senses in the
forest
Nant yr Arian Canolfan Goedwigaeth Ein
synhwyriadau yn y goedwig
13BLAS Y PRIDD, SAWR Y MAWN CIP AR Y WIG YN
NRYCH Y BARCUD
FRESH RESIN SCENTS FILL NOSTRILS EACH STEP
CRACKLES BRANCHES
14CIP AR Y WIG YN NRYCH Y BARCUD
15Coed y Brenin Canolfan Goedwigaeth
Coed y Brenin Forest Centre
Llwybrau cerdded
Walking trails
16Llwybr Marchogion y Brenin
The Kings Guards Trail
Perpetual power shapes land
Gwydd, glaw, llenwi, llif
17Waterfalls Goldmines Trail
Llwybr Rhaeadrau a Mwyngloddiau Aur
Fflach yn y graen
Greed, romance, wealth
18Y Llwybr Daeareg
The Geology Trail
Water worn, river riven
Ffrwd ar ôl ffrwdriad
19Llwybr Copr Glasdir
Glasdir Copper Trail
What now remains is a cicatrix of these previous
mine workings
Earth echoes miners boots
Craith gwaith ar ddyn a daear
20A magical and deep-rooted connection exists
between people and placesTo unlock the folk
memory of the soil you stand on is to arm
yourself with power and passion from generations
who have lived there before you. Alan
Garner