Benefits of Using Human Translations - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Benefits of Using Human Translations

Description:

Due to emerging technology there are many applications and software created to translate documents. The translation technology is known as Machine Translations. – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:65

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Benefits of Using Human Translations


1
Benefits of Using Human Translations
2
  • Due to emerging technology there are many
    applications and software created to translate
    documents. The translation technology is known as
    Machine Translations. It is not complicated to
    translate text, documents, and websites from
    language to language.

3
  • Yes, the MTs are simple to use and quick, but
    they are not the best option.The languages in the
    world evolve over time. Many phrases and words
    cannot be translated exactly into a different
    language. The MTs fall short when it comes to
    translating emotions, proverbs, and thoughts.

4
(No Transcript)
5
  • When MTs are of no use individuals assign the
    task of translating a document to a professional
    translation agency. The translation agency
    consists of many human translators who have the
    expertise to translate from language to language
    in a proper manner.
  • The benefits of human translations are

6
Knowledge of Particular Subject
  • Technical are legal documents are difficult to
    translate and are complicated to comprehend. If
    customers need to translate such documents they
    will need the help of human translators. Humans
    can retain the meaning of the document and
    translate the context perfectly.

7
(No Transcript)
8
  • The details in such documents need to be
    rendered and maintained in the translation.
    Machine translations are not able to mimic such
    expertise and if machines are used, then the
    final translation will lead to a high level of
    misunderstanding and confusion.

9
Cultural Understanding and Sensitivity
  • The cultures and the traditions that are a
    part of the society vary from place to place. The
    languages are complex and the translation of
    languages should be able to capture the audience
    in an appropriate manner.

10
(No Transcript)
11
  • There should be cultural sensitivity and only
    a human translator is able to deliver such
    quality work. The elements of culture,
    superfluity, offensive language, and difficult
    terms can be modified only with the help of a
    skilled human translator.

12
Expertise of Language
  • A certified human translator will have the
    expertise to translate the tones, phrases,
    nuance, and style of his/her mother tongue. When
    a human carries out the translation, the content
    will not even look like it has been translated
    from language to language because the content
    will be read like it has been originally written
    for the targeted audience.

13
(No Transcript)
14
  • Languages are complex and in order to obtain
    accurate translations you should always opt for
    professional human translators. They appreciate
    and understand the complexity of the language and
    will be able to translate documents better than
    MTs!

15
  • Remember that the human brain is the greatest
    machine and it cannot be replaced by some
    translating software.

16
  • If you want to know more information about
    this ,please visit

http//www.zendtranslation.com/
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com