Title: 586 BCE and After
1586 BCE and After
- The World that Created the Bible
2What happened in 586 BCE?
- Nebuchadnezzar of Babylon completed the conquest
of Israel by making Judah, the southern half, a
vassal state - All priests, prophets, scribes, and members of
the royal family were exiled throughout the
Babylonian empire (Babylon, Egypt, Persia,
Africa). This dispersion is called the Diaspora. - Farmers workers remained as slaves. The
religions they practiced were an amalgam of
several forms of Judaism and paganism.
3What was Israel before?
- From 10th century (900s) BCE to 586 BCE, Israel
was a divided Kingdom. The north, Israel, had ten
tribal units, and the south, Judah, had two. Each
kingdom had its own priests, scribes, kings, and
its own versions of the biblical narratives. - While both kingdoms had fallen to the Assyrians
in the 721 BCE, the south, where the Jerusalem
temple housed many important archives, had
regained its independence by 586, only to lose it
again. - Most of the biblical story is told by survivors
of the Southern Kingdom. - Jew and Judaism are named for the southern
Kingdom.
4The Northern Kingdoms Alternate Judaism
- A northern sect of Judaism, called Samaritanism,
later compiled an alternate version of the Torah
(the first five books). It used northern
landmarks, mentions a northern capital (Gerizim),
and rejects all books other than its own Torah.
It is written in a different alphabet. - The Samaritan Torah reflects political tensions,
too. The north did not join with the south in its
resistance to the Greek tyrant Antiochus IV. - In Jesuss time, Jews regarded Samaritans as
members of a different faith entirely. Although
Jesus himself embraced them, almost none of them
became Christians.
5And before that?
- Before the 10th century, scholars believe Israel
had a tribal organization. The story of Jacobs
12 sons is an etiological tale that explains how
the 12 tribes got their name. - The people were Semitic or Asiatic, according
to the Egyptians. They probably migrated all over
Mesopotamia and into Egypt because of famine or
conquest, but their base was Canaan, and
Israelites were indistinguishable from
Canaanites.
This photo of an Egyptian Wall paint- ing shows
Asiatic workers making bricks in Egypt in
the 15th c. BCE.
6Why Canaan?
- At some point, everyone seems to have invaded
this region, which is the size of a large
American county. - In the early Bronze age, Canaan was settled by
the Akkadians and the Egyptians. In biblical
times, it was sought by the Philistines, the
Phoenicians, the Assyrians, and many others. - Why? Climate change was common, but for much of
this time, most the surrounding region was
desert.
Canaan was not only a maritime port, but a
habitable area of the Fertile Crescent, a region
fed by the Nile river as well as the Tigris and
Euphrates, the site of the bibles Garden of
Eden.
7Whom did the Canaanites worship?
- They worshipped various gods including El, his
wife Asherah, grain god Dagon, a sea god Yam and
his serpent ally Lotan, a huntress Anath, a love
goddess Quadeshtu, and the storm god Baal Hadad,
who superseded El in the Canaanite Pantheon.
Asherah was worshipped in hill shrines through
poles, teraphim, etc. In 586, Jeremiah complains
that Hebrew women are still baking Asherah
cakes.
Baal, God of Thunder, became a chief rival of
Yahweh
8What happened?
- At some point, the Israelites began thinking of
themselves as separate from Canaanites. It may
have happened during a stay in Egypt. - In Joshua, it says the Israelites conquered the
Canaanites, destroying them utterly. - But Israelites and Canaanites actually lived side
by side for centuries, speaking the same language
and worshipping some of the same gods. - After the exile, the Jews blamed this double
identity for all their suffering. At that time,
they may have edited older texts to emphasize the
differences between Israelite and Canaanite.
9El Yahweh?
- According to the Canaanite myths, Els marriage
to Beirut (City) produced Heaven and Earth. - In the bible, when you see God, it is a
translation of one of many versions of El
(Elohimsons of god, El Shaddai God almighty,
El Roi God of seeing, El Elyon God of the
mountains). - When you see LORD, it is a translation of JHWH,
probably pronounced Yahweh, which means, I
am. Jews may not pronounce the Tetragrammaton or
sacred name of God. - Though these names are often used
interchangeably, some think they were originally
two different gods, one Kenite (or Cainite) and
one Canaanite. - These gods merged in the story of Exodus.
10What else happened _at_ 586?
- Franks and Saxons inhabited the Germanic region
- 1st limited democracy created in Athens, Greece
- 1st great western philosopher, Anaximenes,
declared water the basis of all matter - The great mathematician, Pythagoras, preached
about the transmigration of souls. - 35-yr old Nepalese aristocrat Siddhartha Gautama
founded Buddhism - Confucius was active in China.
11Why 586? Literacy
- The exile and the post-exile Persian and Greek
(or Second Temple) period was when most of the
bible was written in final form. By 586, Israel
employed many scribes and priests. - The exiled author Ezekiel was one of the first to
have his own story written down, and Lamentations
was set down soon after composition. - Before 586, the temple had archives, records,
collections of sayings, but most stories in the
bible we know now were oral legends and folktales
existing in several different versions.
12586 The Impact of Exile
- When Solomons Temple was destroyed, most records
were lost too. In exile, priests and scribes
reconstructed old stories, invented others, and
saw the importance of a permanent canon. But the
canon had many more books than the Hebrew bible
has today, and was not finally closed until 1st
century CE. - Because most texts were composed or finished
post-exile, they reflect post-exile concerns - a permanent sense of homelessness
- a covenant that is indefinitely postponed
- an identify defined by exclusion, separation, and
ethnic and cultural purity.
13586 Impact of other cultures on Israel
- During the Babylonian, Persian, and Hellenistic
(Greek) periods that followed, Israel (also
called Palestine after Greek invaders that once
lived there) joined a large, vibrant empire. - The bibles writers were influenced by religious
and literary traditions from Egypt, Persia
(Iran), Babylon (Iraq), Greece, Assyria,
Ethiopia, and parts of India. - They borrowed keys concepts (Devil, heaven/hell,
guardian angels, demons) from Persia, and their
creation, flood, and law stories could have been
influenced by other cultures as well.
14Alexanders Empire
15What is the bible, anyway?
- Bible is a Greek word meaning little books.
No single bible exists, because the canon of each
group is different. Our bible has three main
parts - The Hebrew bible, written mostly in Hebrew
- The Apocrypha, written mostly in Greek
- The New Testament, written mostly in Greek
16The Hebrew Bible?
- The Hebrew Bible or TNK (Torah, Prophets,
Writings) is similar to what Christians call the
Old Testament, but in a different order. - It is written mostly in Hebrew but also in
Aramaic (the common language of the Persian
empire). - The last book accepted in the Hebrew bible was
Daniel, which they took because it was set in the
time of exile (but actually written around 165
BCE). - Our bible uses the Christian order of texts, but
our rental uses the Jewish order.
17The Apocrypha and Pseudepigrapha
- The Apocrypha is a collection of later Jewish
books, written mostly in Greek. These were known
by first century CE Jews like Jesus, Paul, and
the authors of the gospels, but were excluded
from the final Jewish canon as being too new.
Most are pseudonymous, meaning they are
attributed to famous people but not written by
them. They are in the Catholic and Greek canons,
but not the Protestant canon. - The Apocrypha contains Greek additions to Esther,
Daniel, and Esther, as well as many other texts. - A huge number of texts did not make it into any
canon. These are sometimes called the
Pseudepigrapha. Some, like the Testament of
Solomon and the Book of Enoch, had a strong
impact on the Catholic church and our notions of
hell, Satan, original sin, and purgatory.
18The New Testament?
- The NT was written in Greek in the Roman Empire,
mostly by Jews, mostly after the destruction of
Jerusalems second temple in 70 CE. Its authors,
except for Paul, were anonymous or pseudonymous,
but probably none knew Jesus or spoke his
language. - Its main character, Jesus, existed in many
versions that synthesized many spiritual
traditions and practices Rabbinical Judaism
Greek philosophy Roman mystery rites that
practiced ritual cannibalism and believed in
purification by death, resurrection, and baptism
Zoroastrianism and perhaps others. - The final Catholic canon, fixed around the 4th c.
CE, also excluded many books and traditions about
Jesus. - While the NT was being composed, Rabbinical Jews
were closing the written canon of the Hebrew
bible but beginning a vast interpretive tradition
called the Talmud and the Midrash. These works
are also canonical in Jewish tradition.
19Was Jesus a Christian?
- No. Jesus was a Jew. He probably lived in Galilee
but worked with his father in a Roman business
center called Sepphoris. - Jesuss name was Jeshua or Joshua, not Jesus.
- The first Christians were his disciples, led by
his brother James. Paul created a variant version
of this Jesus movement, and his version caught
on.
Above a zodiac wheel in a Jewish synagogue in
Sepphoris. No Christian existed before 36 CE,
so the audience for the Hebrew Bible contained no
Christians.
20How did the bible get into English? Latin 1st
- The bible was translated into Latin by way of
Greek by Jeremiah. For centuries, it was the only
version of the bible available, and it was a
crime to translate it, so most Europeans knew the
bible only through paintings and street plays. - It was a good translation, but it made many
errors. For example, the character Lucifer is a
Latin mis-translation of sons of light, or
Babylonians. Though the King James Bible retains
this error and others like it, no character
Lucifer is actually mentioned in the Bible.
21Whats the King James Bible?
- In the 14th and 15th centuries, people suffered
great persecution to translate the bible into
their spoken languages. - The King James bible was a translation authorized
by the King of England in 1611. It followed other
great translations such as the Wycliffe bible,
the Coverdale bible, and the Geneva bible. - The Geneva bible and the King James bible went
back to the original Greek and Hebrew sources, so
they were good, but their translators knew less
about biblical Hebrew than we know today.
22Why are we using the NRSV translation?
- Currency the King James bible was written in
Shakespeares time by poets. It was beautiful,
but hard for ordinary people to understand, then
as now. - Accuracy The NRSV translation not only reflects
the latest scholarship about Hebrew and biblical
studies, but it incorporates some variations used
by different versions of these texts, versions
discovered in the 1940s among the Dead Sea
Scrolls in Qumran.
23Why this translation continued
- Principles of translation because ancient Hebrew
is so different from English, translators choose
either Dynamic equivalence (expresses the main
idea, sometimes to the point of
reinterpretation), formal equivalence (expresses
the literal meaning, even if it doesnt make
sense), or a balance between the two. - The New Revised Standard Version uses an
excellent balance, and our version provides
footnotes whenever an alternate literal reading
is possible. Because this balanced translation
isnt associated with a denomination or sect, it
is more trustworthy than some others.
24Three approaches examples
25What difference does the translation make? The
Case of Leviticus
- This passage from Leviticus 1822 is used by many
fundamentalist Christians and Jews to make laws
against same sex behavior - You shall not lie with a male as with a woman
it is an abomination. (NRSV)But what does
Leviticus really mean? That depends..
26Temple Prostitution and the Sacred Marriage
- Many ancient pagan cultures had a sacred
fertility practice called heiros gamos or sacred
marriage, and because the bible refers to temple
prostitutes, some think heiros gamos was part of
ancient Hebrew temple ritual. - Leviticus deals with proper temple worship and
prohibits the fertility worship practices found
in early Pagan cultures ritual same-sex behavior
in Pagan temples was one such practice, so some
think Lev 1822 refers only to temple sex. - So how does one translate and interpret this
passage? These translations show a wide
variation, depending on how you read the
surrounding passages.
27Leviticus 1822 some translations
- RSV You shall not lie with a male as with a
woman it is an abomination. - Good News Never have sexual intercourse with a
man as with a woman. It is disgusting. - NLT (New Living Translation) "Do not practice
homosexuality it is a detestable sin."
(homosexual coined in the 19th c.) - New International Readers Version 'Do not have
sex with a man as you would have sex with a
woman. I hate that. - These translations differ not only in their
reading of lie with but in their interpretation
of Towebah or abomination. - Who hates this lying, God or priests? Is it
only in the temple, or everywhere? Does it apply
to women too? And does it apply to all acts, or
just certain kinds? - Too often, translations reflect the religious
beliefs of translators. We cant know for sure
what the writers meant or what conditions
motivated them.
28No Bible has the Last Word
- Not only do many canons exist, but we now know
each text existed in multiple versions - The Hebrew Bible was transmitted orally, then
copied, changed, edited, harmonized, and
recopied. Exile communities possessed many
variants. - The New Testament gospels were written long after
Jesus died not only dont the gospels themselves
agree, but variant texts and gospels existed all
over the empire. - Translation shapes how we read texts, so we
should look at as many as we can. When possible,
we should look at the original meaning in the
original language.