Language Change - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Language Change

Description:

b. Also before the Norman invasion, Old English had no /v/ phoneme. ... to Christianity this brought Latin influence alphabet, many borrowed words. ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:3209
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 60
Provided by: engFj
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Language Change


1
Introduction to Linguistics
  • Language Change

2
  • I. Introduction changea fact attitudes towards
    change
  • II. Examples of change at all levels
  • A. sound (phonetic and phonological)
  • B. morpho-syntactic
  • C. lexical changes
  • III. Reasons for change
  • A. External (social) reasons)
  • B. Internal reasons natural linguistic
    processes
  • a. child language acquisition
  • b. speaker errors
  • c. preference for regular systems
  • d. competing pressures
  • IV. Historical linguistics
  • A. comparative reconstruction
  • a. cognates
  • b. non-cognates
  • c. general principles
  • B. results of comparative reconstruction lang.
    families
  • C. language classification

3
I . Introduction (1)
  • Language change is an undeniable fact look at
    ancient Chinese, at Beowulf, at rapid changes in
    slang.
  • Some people object to language change they want
    to protect and preserve pure and correct
    language.
  • Examples (Nash 105) French law (in 1975)
    prevents the use of borrowed words (especially
    from English) in advertising le club, le bar, le
    hit parade, le weekend, les hot dog.
  • But, fighting a losing battle, since fighting a
    natural process

4
I . Introduction (2)
  • All languages change all parts of the grammar
    can and do change phonology, morphology, syntax,
    lexicon, semantics, sociolinguistic rules, etc.
  • Change can involve Addition, Loss and Shift
    (including individual elementse.g. a word added,
    lost, or shifts meaning and rules, too).

5
II. Examples of Change
  • Well talk about changes at three levels sound,
    grammar, and word.
  • A. Phonetic and Phonological Changes
  • Post vocalic r
  • Addition of /?/, /v/ phonemes
  • Loss of /x/
  • Great vowel shift
  • Mandarin consonant split
  • B. Morpho-Syntactic Changes
  • C. Lexical Changes
  • Addition
  • Loss of words
  • Change in meaning

6
Phonetic and Phonological Changes (1)
  • A. Phonetic phonological changes
  • 1. post vocalic r (Labov 1972 Yule 240-41)
  • British no post vocalic r American with post
    vocalic r in general
  • Some British and American varietiesBritish
    (high class also Boston, parts of NYC, parts of
    the south in the US) pronounce /r/ only when it
    comes before a vowel
  • e.g. car, farm ? red
  • (spelling shows it was there before)

7
Phonetic and Phonological Changes (2)
  • 2. Addition of /? /, /v/ phonemes (Nash 106)
  • a. Before the Norman French invasion of
    England in 1066, there was no /? / in English.
    /? /?added to English through the influence of
    borrowed French.
  • e.g. pleasure, measure, vision
  • b. Also before the Norman invasion, Old English
    had no /v/ phoneme. French words that were
    borrowed into English (e.g. very, vain,
    vacation) stimulated the split of /f/ into two
    phonemes, /f/ and /v/.

8
Phonetic and Phonological Changes (3)
  • 3. loss of sound /x/ (Nash 106)
  • voiceless velar fricative /x/ was in English,
    but disappeared between the times of Chaucer and
    Shakespeare.
  • e.g. night /nIxt/, saw /saux/

9
Phonetic and Phonological Changes (4)
  • 4. great vowel shift (1400-1600) (Yule 220)
  • e.g. mouse /maus/? /mus/
  • house /haus/ ?/hus/ /u/ ? /au/
  • out /aut/ ? /ut/
  • Regular vowel sound change changes in a system
    are not haphazard, but regularthey occur not in
    isolated words, but in all words in a certain
    environment (i.e., /u/ ? /au/)

10
Great Vowel Shift (1)
  • The seven long or tense vowels of middle English
    underwent the following change

aI
au
u
i
o
e
?
?
?
11
Great Vowel Shift (2)
  • Examples from Yule 220
  • Old Eng. Modern Eng.
  • hus haws (house)
  • wif wayf (wife)
  • spon spun (spoon)
  • br?k brek (break)
  • h?m hom (home)
  • /e/ /i/ geese
  • /o/ /u/ goose
  • /?/ /e/ name

12
Phonetic and Phonological Changes (5)
  • 5. Mandarin consonant split (see Nash 106)
  • Six of each of the Mandarin consonants split into
    two phonemes.
  • This split can be described by rule before /i/
    and /y/ (namely, ?), (high front vowel), each
    of the original phonemes became the corresponding
    palatal, - retroflex consonant.

13
A Local vs. Widespread Change (1)
  • These examples are all of widespread changesthe
    change spreads throughout the language there are
    also local changeswhich dont spread so farthus
    regional varieties.
  • Examples of local change
  • Parts of NYC /?/ ? /oi/ e.g., third, bird,
    heard, first ? thoid, boid, hoid, foist
  • ????

14
A Local vs. Widespread Change (2)
  • a local change vs. a widespread change
  • These two examples, great vowel shift ????
    example, can help to show that regional sound
    differences (accents) are not bad in any way, but
    are only examples of the results of natural sound
    changes which did not spread beyond certain
    areas. Thus, no dialect or variety of a language
    can claim to be superior to or purer than some
    other variety.

15
Morpho-Syntactic Changes (1)
  • Question formation
  • Negative sentence formation
  • Case endings
  • Verbs
  • Other examples
  • Mandarin

16
Morpho-Syntactic Changes (2)
  • B. Morpho- syntactic changes (Nash 108-11 Yule
    221)
  • 1. Q formation (Nash 108)
  • 2. negative sentence formation (Nash 109)
  • 3. case endings (Nash 109-110)
  • Nouns (marked with suffixes)
  • who/ whom questions (Nash 108)
  • e.g. I dont know who/whom to give it to.
  • (whom mainly in formal speech and writing)

Other remnants other pronoun forms (e.g., I/me,
he/ him, she/her), plural forms.
A remnant still in the process of changing
17
Morpho-Syntactic Changes (3)
  • 4. verbs
  • examples (from Elgin 211)
  • ic cepe I keep
  • ðu cepest you keep
  • he he
  • heo cepeð she keeps
  • hit it
  • we cepað we keep
  • ge cepað you keep
  • hi cepað they keep

Note Historical development of English Old
English 7th century to end of 11th
century Middle English 1100-1500 Modern
English after 1500
18
Morpho-Syntactic Changes (4)
  • 5. Other examples
  • Old English about 7th century to 11th century
    (1066)
  • 1. 8 forms of the (Nash 110)
  • 2. example (Framkin and Rodman)
  • The Man Slew the King (6 possible word order
    in Old Eng.)
  • a. se man sloh ðone cyning.
  • b. ðone cyning sloh se man.
  • c. se man ðone cyning sloh.
  • d. ðone cyning se man sloh.
  • e. sloh se man ðone cyning.
  • f. sloh ðone cyning se man.
  • Comparisons
  • The man slew the king.
  • The king slew the man.

se definite article only with subject ðone
definite article only with object. So, with the
article ( suffixes), word order wasnt so
important but now word order (and preposition,
too) is crucial in modern English.
Therefore, word order matters now.
19
Morpho-Syntactic Changes (5)
  • This change (reduction of Eng. inflections)
    related to Great Vowel Shift (phonological
    change)which made it hard to distinguish the
    endingsnecessitated other changes in order for
    the lang. to remain clear processible, also
    quick easy, expressive (which could also be
    related to processes of child lang. acquisition)?
    so, suffixes dropped out, Eng. word order becomes
    stricter and prepositions become more important.

20
Morpho-Syntactic Changes (6)
  • 6. Mandarin
  • related to monosyllabic questionsancient
    Mandarin monosyllabic but phonological changes
    caused many formerly distinct syllables
    (morphemes) to become homophonous (e.g. ?, ?).
    Threat of too many homophonous morphemes forced
    Mandarin to dramatically increase the proportion
    of polysyllabic words. (Li and Thompson 14)

Homophone a word that sounds the same as
another, but is different in spelling, meaning,
and origin. e.g. knew and new are homophones.
Polysyllable a word that contains more than 2 or
3 syllables. e.g. unnecessary
21
Lexical Changes (1)
  • Lexical Changes (Nash 111-14 Yule 221-22)
  • Its not difficult to add words to a language
    (as seen in Morphology, many derivational
    processes) Words can be added, lost, or
    changed.
  • Addition
  • Loss of words
  • Change in meaning
  • Broadening
  • Narrowing
  • Shifting

22
Lexical Changes (2)
  • 1. Addition
  • a. derivational processes
  • b. borrowing (a process, not a reason)
  • Majority of English words (as in a dictionary)
    are borrowed. But, most of the most frequently
    used words are native to English (100 most
    frequent wordsall native of next 100, 83native
    ? out of corpus of 50,000 words).
  • Why so many borrowed words? ? History of Eng.
    language.

23
Lexical Changes (3)
  • Historical development of English
  • Old English (OE) 7th century to end of 11th
    century (or 450 1150)
  • Angles, Saxons, Jutes from northern Europe
    invaded the British Isles in 5th century? spoke
    Germanic languages? developed into earliest form
    of English. 6th to 8th centuries converted to
    Christianitythis brought Latin influence?
    alphabet, many borrowed words. 8th to 9th
    centuries Viking invaders brought another
    language influence old Norse. (many settled
    there).

24
Lexical Changes (4)
  • Middle English (ME) 1100-1500 (or 1150 1500)
  • Norman invasion in 1066 ruling class used
    Frenchthe nobility, government, law, church
    leaders. But, the language of common people
    still English.
  • e.g. (low-class and high-class people used
    different words) cow/beef pig/pork
    sheep/mutton calf/veal deer/venison.
  • Colonial/imperial periods (economic imperialism
    now)
  • e.g. curry, tea, pajama (from India).

25
Lexical Changes (5)
  • Renaissance 14th17th century
  • Greek and Latin represented LEARNING (still an
    influence in scientific terminology)
  • Borrowed words also got lost Of the more than
    ten thousand new words brought into English
    during the 16th and 17th centuries, only about
    half are still in use (Clairborne 162).
  • Borrowing can be direct or indirect
  • algebra Arabic ? Spanish ? English
  • grammar Greek ? Latin ? French ? English
  • Any Eng. ?Japanese ?Taiwanese?
  • e.g. tomato, beer, truck, ?? , lighter, slippers
  • Modern English after 1500
  • Economic domination of US McDonalds,
    microsoft, Costco, etc.

Note half doesnt mean bad at all.
26
Lexical Changes (6)
  • 2. Loss of words
  • Borrowed words also got lost Of the more than
    ten thousand new words brought into English
    during the 16th and 17th centuries, only about
    half are still in use (Clairborne 162).
  • usually not as noticeable as borrowinggradual
  • e.g. 1. from Shakespeare (Nash 113)
  • 2. Hebrewlost curse words, had to
    borrow form Arabic (Nash 113)
  • 3. avoidance of bad words cock in
    American English (Nash 113)

27
Change in Meaning (1)
  • 3. Change in meaning
  • a. Broadening
  • holiday holy daynow any day without
    work (social change, too)
  • picture now including photograph
  • sail now a spaceship sails, too (Nash
    114)
  • dog used to mean a certain breed of
    dog now dogs in general (also see hound
    below)

28
Change in Meaning (2)
  • b. Narrowing
  • girl original young person of either
    sex
  • meat (Bible) food now animal flesh
    used as food (Nash 114)
  • hound original dog of any type now
    usually hunting dog
  • wife original any woman

29
Change in Meaning (3)
  • c. Shifting
  • nice original ignorant
  • bead original prayer
  • silly original happy (OE) ? naïve
    (ME)? foolish (Modern English)
  • Shift through borrowing
  • footing (borrowed from English) in Spanish
    jogging
  • lady-like (in English) ?? lady

30
III. Reasons for Change (1)
  • External (social) reasons
  • Socio-political upheavals
  • New ideas, inventions, new things from other
    countries
  • Other social reasons
  • Internal reasons natural ling. processes
  • Child language acquisition
  • Speaker errors
  • Preference for regular systems
  • Competing pressures

31
III. Reasons for Change (2)
  • Social Reasons (external reasons)
  • 1. Socio-political upheavals
  • Wars, invasions such as Norman invasion of
    England in 1066 Japanese occupation of Taiwan
    religious conversions
  • Chinese civil war (geographical/physical
    separation) differences in Mandarin between
    Taiwan and Mainland China

32
III. Reasons for Change (3)
  • 2. New ideas, inventions, new things from other
    countries
  • Television, computer, (set off whole big range
    of changes window, modem, hard copy,
    mouse), technological development, tea (words
    plus whole associated list of tea utensils,
    tea-making processes), toufu, pizza, ??, ??, etc.

33
III. Reasons for Change (4)
  • 3. other social reasons
  • social gender/class/status differences
  • female leads to standard, prestigious use
  • male vernacular, non-standard lang. use
  • social interaction
  • tightly knitted community, few interaction with
    outside world? fewer changes
  • population
  • multilingual? more changes

34
III. Reasons for Change (5)
  • B. Internal reasons natural linguistic
    processes
  • 1. child language acquisition
  • No one teaches them. Children build their own
    grammar from what they hear it gradually becomes
    more and more similar to adult grammar, but never
    exactly like adult grammar. Moreover, they hear
    many different speakers, who each have a slightly
    different grammar.
  • A tenuous transmission processeach new user of
    the language has to recreate for him- or
    herself the language of the community.

35
Speaker Errors (1)
  • 2. speaker errors
  • assimilation as a speaker error (Nash 107)
  • sound change
  • e.g. gamel? gamble thuner? thunder tener? tender

release /m/ as a stop, both bilabial (/m/ and /b/)
alveolar (both /n/ and /d/ )
36
Speaker Errors (2)
  • reversal of position of phonemes
  • e.g. comfortable very often pronounced /k?
    mft? bl/ (Nash 107)
  • e.g. metathesis (OE ?Modern E) involves a
    reversal in position of two adjoining sounds.
    For example, bridd ? bird hros ?horse frist
    ?first (a similar e.g. of metathesis by modern
    cowboy as a dialect variant within modern Eng.
    purty good ?pretty good) in some American
    English dialects ask ? aks (Yule 220)

37
Speaker Errors (3)
  • spelling pronunciations (Nash 107)
    Pronunciations have been affected by word
    spellings.
  • e.g. often /?ft?n/, sword, singer
  • Note Chinese examples should be called a
    writing pronunciation, not a spelling
    pronunciation. e.g. ????? ? vs. ? ???? ?
    ??? ?? ?? ???? ????

38
III. Reasons for Change (5)
  • 3. preference for regular systems (Nash 117)
  • (Universal Operating PrincipleAvoid
    exceptions)
  • e.g. 1. Singular/plural nouns
  • cowkine (pl.)? cows
  • banditbanditti (pl. Italian) ?bandits
  • agendum (sing.)agenda (pl.) ?agenda
    (singular)--agendas (plural)
  • pizzapizze (pl.) ?pizzas (pl.)
  • syllabussyllabi (pl.) ? syllabuses
  • e.g. 2. Irregular past tense forms
  • sweepswept ? sweeped
  • lightlit ?lighted
  • dreamdreamt ?dreamed

39
III. Reasons for Change (6)
  • 4. competing pressures (the 4 Rules)
  • e.g. involved in case endings change (one change
    leading to another)
  • sound change first affected endings, then
    something had to happen to maintain
    processibility and expressiveness ? strict word
    order and more prepositions)
  • e.g., for quick and easy
  • abbreviations replace longer original forms
  • e.g., laser

40
IV. Historical Linguistics (1)
  • Comparative reconstruction (Yule 213-17)
  • Linguistic investigation of this typefocuses on
    the historical development of languages, and
    attempts to characterize the regular processes
    which are involved in language change. (Yule 213
    bottom)
  • Note regular processes rule governed
  • Scholars noted certain similarities between
    different languages (e.g. SanskritLatinGreek),
    some very far apart geographically (see Yule 214
    chart). Linguists studied these similarities
    examined older written materials (when
    available) hypothesized a common ancestoron the
    basis of the similar features and the development
    that would be traced through older records.

41
IV. Historical Linguistics (2)
  • Cognates
  • words that have descended from a common source
    (as shown by systematic phonetic and often
    semantic similarities) are called cognates.
  • (2) possible family connection between different
    languages within groups (Yule 215).
  • (3) A word in one lang. which is similar in form
    and meaning to a word in another lang. because
    both langs. are related.
  • e.g. (Eng.) brother vs. (German) bruder
  • (Note sometimes words in 2 languages are
    similar in forms and meaning, but are borrowings
    and not cognate forms. e.g. (Swahili) kampuni a
    borrowing from (English) company)

42
Germanic Languages (Cognates)
More closely related Eng. Dutch, German,
Swedish
English Dutch German Swedish Turkish
/mæn/ /mAn/ /mAn/ /mAn/ adam man
/hænd/ /hAnt/ /hAnt/ /hAnd el hand
/fut/ /vut/ /fus/ /fot/ ayak foot
/br??/ /bre?e/ /br??en/ /bri?A/ getir bring
Note Turkish is not a Germanic language because
vocabulary items fail to show systematic
similarities.
43
Cognates vs. Non-cognates
  • Which language is unrelated?

English Russian Turkish Hindi
two dva iki do
three tri üc tin
brother brat kardeš bhaya
nose nos burun nak (nahi)
Note English, Russian, Hindi distantly related
because they belong to different smaller families
(i.e. Germanic, Slavic, Sanskrit).
44
Some General Principles
  • So, from this kind of comparisonwith much larger
    set of cognates (data)many regular processes of
    change (rules) were figured out. Note all this
    is sound (phonological) change.
  • 1. The majority principle (see Yule 216)
  • 2. The most natural development principle

45
The Most Natural Development Principle
  • a. final vowels often disappear
  • b. voiceless sounds become voiced between vowels
    and before or after voiced consonants
    (assimilation)
  • c. stops become fricatives (weakening)
  • d. consonants become voiceless at the end of
    words
  • e. consonants become palatalized before front
    vowels. (relevant to the split of Mandarin
    consonants, Nash 106)
  • f. (other) fricatives become /h/
  • g. difficult consonant clusters become
    simplified.

46
Language Families
  • B. Some results of comparative reconstruction
    (Yule 214 chart)
  • Language families about 30 language families
    identified so far ( 4,000 languages)
  • Family Trees (see slides 42,43Language Family
    Trees)
  • 1. Indo-European
  • 2. Sino-Tibetan

47
Indo-European Languages


Proto-Indo-European
Germanic
Celtic
Italic
Hellenic
Balto-Slavic
Indo-Iranian
Baltic
Slavic
Indic
Iranian
(Latin)
(Ancient Greek)
(Sanskrit)
German English Dutch Danish Swedish Norwegian Icel
andic Yiddish Afrikaans etc.
Irish- Gaelic Scots- Gaelic Welsh Breton
Italian Spanish French Portuguese Romanian Catalan
Romansch Sardinian Occitan
Greek
Latvian Lithuanian
Russian Polish Czech Bulgarian Serbo-Croatian Slov
ene etc.
Hindi-Urdu Bengali Punjabi Marathi Gujarati Romany
etc.
Persian Pashto Kurdish etc.
48
Sino-Tibetan Languages
Sino-Tibetan
Tibeto-Burman
Sinitic
Miao-Yao (?)
( of tones)
Szechuan
Burmese Tibetan Sharpa Newari
Northern Mandarin (4) Central Mandarin
(5) Southwest Mandarin (5) Hsiang
(6) Hakka (6) Wu
(7) Min-pei
(7) Min-nan
(7) Cantonese (8)
Miao Yao
Yunnan
N. India Nepal Burma Tibet
South China, Vietnam, Laos, Thailand
Shanghai
49
Language Classification
  • Genetic vs. typological classification
  • Genetic classification
  • comparative reconstruction show historic
    relationships and changes
  • Typological classification
  • another way to classify languages is by
    structural similarities

50
Typological Classification (1)
  • Similar word order patterns
  • SOV Japanese, Korean, Turkish
  • SVO English, Chinese (sort of)
  • VSO Hebrew, Welsh, Maasai (language in Kenya)
  • Morphologyword structure
  • Isolating
  • Agglutinating
  • Synthetic/inflectional
  • polysynthetic
  • Phonological systems

51
Isolating Languages
  • Isolating (analytic) languages
  • E.g., Mandarin Chinese ( English to a great
    extent), Cantonese, Vietnamese, Laotian,
    Cambodian
  • All of its words consist of a single morpheme
    (root), so therere few bound morphemes
    (affixes) e.g., ?????
  • Categories such as number and tense must
    therefore be expressed by a free morpheme (a
    separate word) e.g. ???? or ????,???? or ????

52
Agglutinating Languages
  • Agglutinating languages
  • E.g., Turkish (one-to-one correspondences)
  • Making extensive use of words containing two or
    more morphemes (a root and one or more affixes).
  • Each affix is clearly identifiable and
    characteristically encodes a single grammatical
    contrast e.g., affixes in Turkish ev house,
    ev-ler houses (ler marks plurality),
    ev-ler-de in the houses (de in)

53
Synthetic/inflectional Languages
  • Synthetic/inflectional languages
  • Several-to-one correspondences
  • Example Russian
  • Affixes often mark several grammatical categories
    simultaneously.
  • e.g. Ptits-i peli (Birds sang.)
  • A single inflectional affix (i.e., I)
    indicates
  • (1) the noun belongs to the feminine gender
    class (i.e., the Ns gender class)
  • (2) the noun is plural (its number)
  • (3) N functions as subject (its grammatical
    role)

54
Polysynthetic Languages
  • Polysynthetic languages
  • e.g. Swahili, native languages of North America
  • Long strings of bound forms (or affixes) are
    united into single words (which may be equal to
    entire sentence in English).
  • e.g. ni ta ku penda (Swahili)
  • I-will-you-love (I will love you)

55
A Mix Language English
  • English a mix language
  • 1. lots of isolatingfree morphemes, function
    words
  • 2. also agglutinatingin derivational morphemes.
    For example, unwillingness
  • 3. some syntheticpronouns (person, gender,
    number, case, all in one form)
  • e.g. hethe third person, singular, masculine
    subject

56
Phonological Systems
  • 3. Phonological systems
  • Tone/intonation language Chinese/English
  • Stress time vs. syllable time language
  • Stress time rhythm is based on the stressed
    syllable (i.e., Eng. poetry) the stressed
    syllable is more important
  • Syllable time syllable unit of rhythm
    stressed or not, every syllable receives more or
    less equal time
  • English vs. French, Spanish, (and maybe Chinese)

57
Genetic and Typological Lang (1)
  • Genetically related languages may be different
    typologically.
  • E.g., Eng. Russian distantly related
    genetically, which are very different
    typologically.
  • Russian highly inflectional, extensive case
    system, free word order
  • English few inflections, almost no case marking,
    fixed word order

58
Genetic and Typological Lang (2)
  • Typologically similar languages may be unrelated
    genetically.
  • Chinese Vietnamese both isolating languages,
    but genetically unrelated.
  • Hebrew Massai both VSO languages, but
    genetically unrelated.
  • Chinese Thai (5 tones) both tone languages,
    but genetically unrelated.

59
Review
  • Is language change for better or worse? Is it
    inevitable?
  • Can you give some examples about language change
    at phonetic phonological, morpho-syntactic, and
    lexical level?
  • What are the reasons for change?
  • How are languages classified?
  • Name four Germanic languages.
  • Define the terms cognates, isolating languages,
    agglutinating languages, and the majority
    principle.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com