Christine Vaillant Sirdey Laboratoire lairdil IUT - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Christine Vaillant Sirdey Laboratoire lairdil IUT

Description:

CECRL Le Cadre europ en commun de r f rence pour les langues http: ... Angoisse de l'avenir. 12. 13 'Quand le seul outil connu est un marteau, tout probl me est ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:120
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 27
Provided by: chris1724
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Christine Vaillant Sirdey Laboratoire lairdil IUT


1
Christine Vaillant Sirdey Laboratoire lairdil
IUT  A  Université Toulouse 3
Lenseignant et la  zappette  Évolution du
métier de lenseignant de la rareté de la langue
à la cacophonie mondiale
XXIXè Congrès Apliut mai 2007
2
Les étudiants
Les enseignants
Le monde
  • Les ressources
  • Les outils

3
Le monde
  • Offre linguistique illimitée
  • Demande linguistique forte
  • Europe
  • Mondialisation
  • Transports
  • Informations
  • Temps
  • Distances

4
Le monde
Connexions Enrichissement - Complexité
Confusion
Jim Coleman
Europe Mondialisation
Normes déchanges Certifications
  • ECTS Système européen de transfert et
    d'accumulation de crédits http//ec.europa.eu/edu
    cation/programmes/socrates/ects/index_fr.html
  • CECRL Le Cadre européen commun de référence
    pour les langues http//www.coe.int/T/DG4/Portfoli
    o/documents/cadrecommun.pdf
  • Portfolio des langues, e-portfolio
  • Europass CV ttp//europass.cedefop.europa.eu/
    europass/home/vernav/EuropasssDocuments/Europass
    CV/navigate.action?locale_id3
  • CLES DCL toeic

5
Le monde
Transports
Facilité de voyage
Réseaux mondiaux Média accessibles partout
Informations
Temps
J.P et M.F Narcy-Combes
Espace
Nécessité absolue de communiquer
Demande de compétence en langue
6
Michel Petit
v
v
Lire Toma, A. Avancées dans le pré-verbal les
trames discursives conceptuellesIn la revue du
GERAS Asp 27-30, 2000 en ligne sur le site du
laboratoire lairdil
7
Les outils Les ressources
- 1000 av. JC
2007
Cité par I. Chênerie et A. Tricot Apprentissage
mixte, UPS Tlse3 2006
En 1970, à Toulouse branchement au réseau
téléphonique durée dattente 8 mois
8
  • 1998 vidéo- projecteur multimédia
  • 1990 platine à cassette CD
  • 1989 CD ROM pour image vidéo fixe
  • 1987 magnétoscopes et caméscopes Super VHS
  • 1984 caméscopes VHS
  • 1978 magnétoscopes VHS (798.75 soit4300 2007)
  • 1977 création de lAPLIUT !!!!!!!
  • 1974 premier magnétoscope couleur portable du
    monde
  • 1971 magnétoscopes format U-Matic 3/4 pouce
  • 1956 magnétophones
  • 1955 téléviseurs noir/blancs
  • 1953-54 premier LP 33 et EP 45 tours microsillons
    japonais.
  • 1939 premier téléviseur japonais
  • 1932 fabrication de radios.
  • 1930 production de phonographes et de disques
  • Sources http//www.jvc.fr/template.php?page10006
    4
  • Évolution matériel  http//fr.wikipedia.org/wiki/
    MagnC3A9tophone

9
Ma journée du lundi 24 avril 1983
10
  • On oublie que les technologies nont pas en
    tant que telles deffets directs sur
    lapprentissage mais que ces effets sont liés aux
    stratégies mises en œuvre aussi bien de la part
    de lapprenant que de lenseignant.
  • Elisabeth Brodin

Plus leffort de réorganisation cognitive est
important, plus la motivation pour résister est
grande J.P Narcy-Combes cité par M.F.
Narcy-Combes
11
Les étudiants
  • jeunes consommateurs
  •  - disparition dune référence morale unique(
    Meirieu)
  • Attention hyper-sollicitée i.e  Zappée 
  • Urgence du résultat sans urgence de procédure
    pour lobtenir
  • adultes prématurés
  • Situations sociales et financières souvent
    difficiles
  • Angoisse de lavenir

Enseigner connaissances transmettre
culture
Meirieu, Ph. (2006) Etre professeur aujourdhui
http//www.ac-toulouse.fr/web/5134-conferences-200
6-2007.php
12
(No Transcript)
13
"Quand le seul outil connu est un marteau, tout
problème est considéré comme un clou".
Paul Watzlawickhttp//www.cnam.fr/lipsor/dso/
articles/fiche/pwatzlawicketalchangement.doc
Les enseignants
14
statistiques 2005/2006 concernant les profils
des postes de 11 section dans le secteur LANSAD
  • PRAG 84,5 131 postes sur 155
  • MCF 52. 44 sur 84 postes de MCF
  • PR 20, 7 sur 36
  • Or Si en moyenne 60 des postes PRAG, MCF et PR
    réunis sont de profil Didactique/LANSAD, à peine
    10 des candidats sont dans le profil.

15
Nécessité de se former. Un exemple
institutionnel IUT  A  Toulouse 3 1/3
Plan de la première campagne de formation des
enseignants de langue de lIUT Paul
Sabatier Eléments de contexte Mise en place du
groupe de langues en 2003 (30 permanents) pour
une Réflexion pédagogique - sur lévolution
des PPN en référence aux compétences du CECRL -
sur la constitution dun centre de
langue Objectifs généraux du plan de
formation Proposer des outils et un espace de
réflexion pour permettre à chaque enseignant de
- choisir les outils qui lui conviennent le
mieux - développer lui-même des ressources
multimedias de base - participer au
développement de didacticiels plus élaborés 1er
temps 06-10 Juin 2005 (1) Objectif acquérir
un socle minimum de connaissances en TICE pour la
conception et la création de ressources Dispositif
pour chaque enseignant, 3 séances dune
demi-journée chaque dans la semaine du 06 au 10
Juin . La formation est faite par un organisme
extérieur à luniversité Séance 1 Bases -
Architecture des réseaux, - Fonctionnement
général dun ordinateur, - Outils Windows
Séance 2 Didactique Word, PowerPoint, Internet
- Fonctions avancées de Word et de
PowerPoint, - Récupération des ressources
graphiques dInternet et connaissances de base
des fichiers-image Séance 3 Internet et la
création de cours - Récupération du son
dInternet et connaissances de base des
fichiers-image À suivre ?
16
Nécessité de se former. Un exemple
institutionnel IUT  A  Toulouse 3 2/3
  • 2ème temps 26 Sept. 7 Oct. 2005
  • 26-30 Septembre 2005 formation aux laboratoires
    de langues et suite des formation à la didactique
    multimédia des langues
  • 03-07 Octobre 2005 séminaire de création dun
    cours multimédia
  • Septembre 2005 (1)
  • Objectif poursuivre les formations de Juin et
    compléter les connaissances
  • Calendrier
  • Septembre 2005 (2)
  • Séance 4 Approfondissement des systèmes auteurs
    disponibles
  • Séance 5 Autres logiciels dont entre autres
    Speech Analyser, Hot Potatoes utilisation du
    scanner et de lOCR
  • Octobre 2005
  • Objectif commencer à mettre en œuvre les
    connaissances acquises en formation au travers du
    projet TICE-CFVU
  • Calendrier prévisionnel
  • 3ème temps Oct. 2005 - Juin 2006
  • Fonctionnement du groupe de Langues
  • Coordinatrice Phyllis Terrier
  • Missions
  • - échanger sur les pratiques dutilisation des
    laboratoires
  • - mutualiser la réflexion et les productions
  • - proposer des thèmes de formation

17
Nécessité de se former. Un exemple
institutionnel IUT  A  Toulouse 3 3/3
  • Formation TICE Laboratoire de Langues pour les
    enseignantes LV nouvellement recrutées
  • (une formation identique est prévue en sept.
    07 pour 4 nouveaux collègues)
  • La formation de ces collègues comporte deux
    parties  la première au niveau de lIUT , la
    deuxième au niveau du département.
  • 1ère partie 
  • Réflexion théorique sur la didactique du
    Multimédia
  • Prise en main technique des laboratoires
  • 2ème partie
  • Poursuite de la prise en main et développement de
    cours appliqués
  • Mise en place de dispositifs pédagogiques au
    niveau du département avec les collègues déjà
    formés
  • Programme de la formation de la 1ère partie
  • Mardi 5 septembre
  • 9-12h Salle du ConseilDidactique et Multimédia
  • Formatrices  Christine Vaillant-Sirdey / Linda
    Terrier14h-17hLabo BC1 
  • Tenjin fonctionnement labos
  • Formateurs  M David / R Gobert
  • Mercredi 6 septembre
  • 9-12hLabo BC1 
  • Formation pédagogique
  • Christine Vaillant-Sirdey / Linda Terrier

18
Cellule medi_at_tice
  • Opérationnelle depuis septembre 2005
  • Rattachée au CRI (Centre de Ressources en
    informatique)
  • Missions
  • accompagner les enseignants dans la mise en œuvre
    de leur projets TICE 
  • Apporter une aide de pédagogique et technique à
    la création de ressources,
  • à lutilisation
    des outils informatiques,
  • former les enseignants à de nouvelles modalités
    pédagogiques et aux divers outils .
  • Partenaires
  • - à lIUT mission TICE et la mission Pédagogie.
  • - la SUP, le SCOM, et la MFCA (Mission Formation
    Continue et Apprentissage)
  • Comité de pilotage
  • - la direction de lIUT, les chargés de mission
    Pédagogie et TICE, la responsable du CRI ainsi
    que des experts issus des équipes les plus
    expérimentées en TICE à lIUT.

19
  • Composition
  • un Assistant Ingénieur , 1informaticien
    contractuel contractuel recruté par lIUT sur son
    budget  innovations pédagogiques  et sur des
    fonds issus du contrat.
  • En fonction des besoins, Medi_at_TICE est étoffée en
    cours dannée par des stagiaires de niveau DUT
    (Informatique, Services et Réseaux de
    Communication) ou licence professionnelle
    (Services et Technologies de lInformation et de
    la Communication).

20
Implicite/explicite Représentations de
lenseignant de son rôle des langues de
langlais de la culture des
outils de lespace-temps contemporain
J.P Narcy-Combes
21

Michel Petit
Guide pour lélaboration des politiques
linguistiques éducatives en Europe
22
La diapositive suivante vous donne quelques
pistes de lecture directement accessibles par des
liens sur Internet. Ces travaux de collègues
chercheurs ont été choisis pour vous permettre de
commencer une exploration de la littérature déjà
publiée sur le sujet des TICE . A chacun et
chacune de tracer son chemin
  • Caminante, son tus huellas el camino, y nada mas
    caminante, no hay camino, se hace camino al
    andar. Al andar se hace camino, y al volver la
    vista atras se ve la senda que nunca se ha de
    volver a pisar. Caminante, no hay camino, sino
    estelas en la mar.
  • Antonio Machado  


23
  • DEMAIZIÈRE, F. NARCY-COMBES, J.P. (2005)
    Méthodologie de la recherche didactique
    nativisation , tâches et TIC
  • 1Université Paris 7, France 2université Paris
    3, France
  • http//alsic.u-strasbg.fr/v08/demaiziere/alsic_v08
    _14-rec8.htm
  • NARCY-COMBES, J.P. (2005) Les TIC dans l'
    enseignement supérieur pratiques et besoins des
    enseignants.
  • Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle
  • Les Cahiers de l'Acedle, numéro 2, 2006,
    recherches en didactique des langues, colloque
    Acedle, juin 2005
  • http//acedle.u-strasbg.fr/rubrique.php3?id_rubriq
    ue7
  • BRODIN, E. (2002) Innovation, instrumentation
    technologique de lapprentissage des langues 
    des schèmes daction aux modèles de pratiques
    émergentes
  • Ministère de la jeunesse, de léducation
    nationale, de la recherche, France
  • Université du Maine, Le Mans, France
  • http//alsic.u-strasbg.fr/Num09/brodin/alsic_n09-r
    ec3.htm
  • ATLAN, J. (2000) Lutilisation des stratégies
    dapprentissage d'une langue dans un
    environnement des TICE.
  • Université Nancy 2, France
  • http//alsic.u-strasbg.fr/Num5/atlan/alsic_n05-rec
    3.htm
  • LINARD, M. (2001). Concevoir des environnements
    pour apprendre l'activité humaine, cadre
    organisateur de l'interactivité technique

24
http//lairdil.org
XXIXè Congrès Apliut
Nîmes mai 2007
Christine Vaillant Sirdey Laboratoire lairdil
IUT  A  Université Toulouse 3
25
(No Transcript)
26
(No Transcript)
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com