Title: Pr
1Kulturförderung durch Soutien de la culture
par INTERREG A
2Projektlancierung Montage dun projet INTERREG
III A
3Förderkriterien / Critères déligibilité
- Grenzüberschreitendes Interesse/Intérêt
transfrontalier
- Wirtschaftlicher Einfluss/Impact économique
- Innovativer Charakter/Caractère novateur
- Dauerhaftigkeit/ Caractère durable
41 Partnersuche / Recherche de partenaires
Der Projektinitiator sucht grenzüberschreitend
Partner und potenzielle Kofinanzierer zur
Erarbeitung eines gemeinsamen Konzepts.
Linitiateur du projet recherche des partenaires
et des cofinanceurs potentiels transfrontaliers,
afin délaborer un concept commun.
52 Projektgruppe / Groupe de projet
Eine Projektgruppe wird unter Leitung des
künftigen Projektträgers ins Leben gerufen.
Un groupe de projet peut se constituer, présidé
par le futur maître d ouvrage.
6- 3 Sekretariat / Secrétariat INTERREG
Schnellstmögliche Kontaktaufnahme mit dem
zuständigen INTERREG-Sekretariat
Se mettre en relation avec le Secrétariat du
programme INTERREG le plus tôt possible
74 Antragsformular / Formulaire de demande
- Die Projektgruppe stimmt Inhalt und Finanzierung
ihres Projekts ab. - Das Antragsformular kann jetzt ausgefüllt werden.
- Le groupe de projet doit être daccord sur le
contenu et le financement du projet. - Le formulaire peut ensuite être rempli.
8- Der Projektträger schickt den zweisprachigen
Antrag auf EU-Förderung an das zuständige
INTERREG-Sekretariat. - Der Projektträger vertritt alle am Projekt
Beteiligten.
- Le porteur de projet envoie la demande bilingue
de concours communautaire au Secrétariat
INTERREG. - Le porteur de projet est le porte-parole de tous
les autres partenaires.
95 Arbeitsgruppe / Groupe de Travail
Die INTERREG-Arbeitsgruppe behandelt den Antrag,
gibt eine technische Stellungnahme ab und
übermittelt das Projekt an den Begleit und
Lenkungsausschuss.
Le Groupe de Travail INTERREG examine la
demande, émet un avis technique et le transmet
au Comité de Suivi et de Pilotage.
106 Begleit- und Lenkungsausschuss Comité de
Suivi et de Pilotage
Der Begleit- und Lenkungsausschuss entscheidet
über die Projektförderung.
Le Comité de Suivi et de Pilotage prendra la
décision sur le projet.
11 7 Finanzvereinbarung Convention financière
Bei positiver Entscheidung, wird eine
Finanzvereinbarung zwischen dem Projekttäger,
seinen Partnern und den Programmverantwortlichen
abgeschlossen.
- Lorsque la décision est positive, une convention
financière est conclue entre le porteur de
projet, ses partenaires et les gestionnaires du
programme.
12 8 Auszahlung / Versement
Nach Unterzeichnung der Finanzvereinbarung können
die ersten Euro ausgezahlt werden
Après la signature de la convention financière,
les premiers Euros pourront être débloqués.
13Auszahlung / Versement
- 100 Vorfinanzierung Die EU-Mittel werden gemäß
den getätigten Ausgaben rückerstattet. - 100 de préfinancement lUE rembourse des
dépenses déjà réalisées - Die Auszahlung erfolgt nach Vorlage aller
Zahlungsnachweise. - Le paiement de la subvention intervient sur
présentation de toutes les factures.
149 Aufgaben des Projektträgers Taches de porteur
de projet
Der Projektträger koordiniert anschließend die
Projektrealisierung in Übereinstimmung mit den
Vorgaben der Finanzvereinbarung.
Le porteur de projet coordonne ensuite la
réalisation du projet conformément aux
dispositions inscrites dans la convention.
15Obligations / Pflichten
- Umsetzung des Projekt wie es genehmigt und in der
Vereinbarung beschrieben wurde. - Réaliser le projet tel quil a été accepté et tel
quil est décrit dans la convention - Régelmäßig alle Ausgaben einreichen, um die
Subvention ausgezahlt zu bekommen - Présenter toutes les dépenses régulièrement pour
obtenir le paiement de la subvention - Übermittlung der Jahres- und des
Abschlussberichts - Transmettre des rapports annuels et un rapport
final - Erwähnung der EU-Förderung bei der
Öffentlichkeitsarbeit - Mentionner le soutien de lUE dans toutes les
activités de communication sur le projet
16Kulturförderung durch Soutien de la culture
par INTERREG A