INTERNATIONAL COMMISSION ON RADIOLOGICAL PROTECTION - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

INTERNATIONAL COMMISSION ON RADIOLOGICAL PROTECTION

Description:

INTERNATIONAL COMMISSION ON RADIOLOGICAL PROTECTION ... Recomendaciones para la prevenci n. INTERNATIONAL COMMISSION ON RADIOLOGICAL PROTECTION ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:334
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 45
Provided by: ICRP3
Learn more at: https://www.icrp.org
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: INTERNATIONAL COMMISSION ON RADIOLOGICAL PROTECTION


1
Prevención de las exposiciones accidentales de
pacientes que reciben radioterapia
2
Comisión internacional de protección radiológica
  • Información procedente del Documento
  • ICRP nº 86
  • Disponible en www.icrp.org
  • Grupo de Trabajo P. Ortiz, P. Andreo,
  • J-M. Cosset, A. Dutreix, T. Landberg, L.V.
    Pinillos, W. Yin, P.J.Biggs

Versión en español por R. Ramos de la Plaza,
revisada por P. Ortiz
3
Condiciones de uso
  • Éste es un fichero PowerPoint
  • Puede descargarse gratuitamente
  • Fue creado con fines didácticos y sin objetivo
    comercial
  • Este conjunto de diapositivas debe utilizarse con
    el texto completo del Documento ICRP nº 86.

4
Contenido
  • Casos de exposiciones accidentales graves en
    radioterapia.
  • Consecuencias clínicas de las exposiciones
    accidentales
  • Recomendaciones para la prevención.

5
Casos de exposiciones accidentales graves en
radioterapia.
6
Caso 1 Utilización de una curva incorrecta de
decaimiento de 60Co (USA, 1974-76)
  • La calibración inicial del haz de una fuente
    de 60Co era correcta pero ...
  • Se trazó una curva de decaimiento para 60Co por
    error, la pendiente era mayor de lo que
    correspondía al decaimiento real, por lo cual en
    la curva subestimaba la tasa de dosis.
  • Los tiempos de tratamiento calculados a partir de
    dicha curva eran más largos de lo debido, lo cual
    se tradujo en sobredosis, que fueron aumentando
    con el tiempo, y llegaron al 50 cuando se
    detectó el error.
  • No se realizaron mediciones del haz durante 22
    meses, tiempo en el cual 426 pacientes fueron
    afectados por el error.
  • El 34 de los 183 pacientes que sobrevivieron un
    año, padecía graves efectos secundarios.

7
Caso 2 Conocimiento insuficiente de un sistema
de planificación de tratamiento y verificaciones
incompletas (TPS) (RU, 1982-90)
  • En un hospital, la mayoría de los tratamientos se
    efectuaban a una Distancia de la Fuente a la
    superficie (SSD) del paciente de 100 cm
  • Para tratamientos con una SSD distinta a la
    estándar (100 cm), los técnicos solían efectuar
    las correcciones correspondientes a cada
    distancia.
  • Cuando se adquirió un Sistema de Planificación de
    Tratamiento (TPS), los técnicos continuaron
    haciendo las correcciones manuales por distancia,
    sin percatarse de que el algoritmo del TPS ya
    efectuaba dicha corrección

8
Cont. Conocimiento insuficiente de un sistema de
planificación de tratamiento y verificaciones
incompletas (TPS) (RU, 1982-90)
  • En consecuencia, la corrección por distancia
    menor de 100 cm en tratamientos isocéntricos se
    aplicaba dos veces, dando como resultado una
    subdosificación (hasta del 30)
  • El procedimiento no estaba escrito, y por lo
    tanto no fue modificado al utilizar el nuevo
    sistema de planificación
  • El problema permaneció sin ser descubierto
    durante ocho años, afectando a 1.045 pacientes.
  • 492 pacientes presentaron recidivas locales
    probablemente debido a la subdosificación.

9
Caso 3 Cambio de procedimiento de entrada de
datos en un TPS, sin verificar el nuevo
procedimiento (Panamá, 2000)
  • Un TPS permitía la entrada de los datos de cuatro
    bloques de protección, bloque por bloque, para
    calcular las curvas de isodosis.
  • La necesidad de usar cinco bloques para algunos
    pacientes dio lugar a una desviación del
    procedimiento estándar previsto para la entrada
    de datos se introdujeron los datos de varios
    bloques en un único paso.
  • Las instrucciones de uso del TPS eran algo
    ambiguas respecto a la introducción de los datos
    de los bloques.
  • El ordenador del TPS calculó un tiempo de
    tratamiento, que resultó ser el doble del
    correcto (originando una sobredosis del 100).

10
Caso 3 Cambio de procedimiento de entrada de
datos en un TPS, sin verificar el nuevo
procedimiento (Panamá, 2000)
  • No existía procedimiento escrito para el uso del
    TPS, por lo que el cambio realizado nunca se
    escribió ni se verificó para su validación.
  • Nunca se compararon los resultados de cálculo del
    ordenador del TPS de los tiempos de tratamiento
    con cálculos manuales .
  • El error afectó a 28 pacientes.
  • Un año después del incidente, al menos cinco
    pacientes ya habían fallecido a causa de la
    sobreexposición.

11
Caso 3 Sobredosis en un paciente tratado
Múltiples telangiectasias en recto origen de
hemorragia
  • Colonoscopia de un paciente tratado con
    sobredosis del 100
  • Tejido necrótico
  • Telangiectasia

Ulceración y necrosis
12
Caso 4 Problemas en el software de un acelerador
(USA y Canadá, 1985-87)
  • En el diseño de un nuevo acelerador se utilizó el
    software de un acelerador antiguo, cuyo
    funcionamiento era significativamente distinto.
  • Posteriormente se identificaron defectos en la
    parte del software utilizada para introducir
    ciertos parámetros de tratamiento, tales como el
    tipo de radiación y su energía.
  • Ocurrieron seis exposiciones accidentales en
    distintos hospitales, y tres de estos pacientes
    fallecieron por sobreexposición.

13
Caso 5 Reutilización de un fichero informático
en desuso para tratamientos con 60Co (USA,
1987-88)
  • Tras la substitución de la fuente de 60Co, se
    actualizaron todos los ficheros informáticos
    para el TPS...
  • todos los ficheros excepto uno que ya no se
    empleaba (correspondía a tratamientos cerebrales
    con recortadores de penumbra (trimmers))
  • Este fichero no había sido retirado a pesar de
    estar en desuso.

14
Cont. Reutilización de un fichero informático en
desuso para tratamientos con 60Co (USA, 1987-88)
  • Un nuevo radioterapeuta decidió tratar pacientes
    con los recortadores de penumbra (trimmers) y
    utilizó el fichero informático con los datos de
    la antigua fuente de 60Co.
  • No existía un sistema redundante de verificación
    manual del cálculo de las dosis.
  • 33 pacientes recibieron dosis 75 superiores a lo
    debido.

15
Caso 6 Reparación incorrecta de un acelerador y
fallos en las notificaciones (España, 1990)
  • Ocurrió un fallo en el acelerador
  • Tras un intento de reparación, se logró
    restablecer el haz de electrones pero existía un
    desajuste en la energía de los electrones.
  • El acelerador suministraba electrones de 36 MeV,
    independientemente de la energía elegida.
  • Los tratamientos se reanudaron sin notificarlo a
    los radiofisicos para que éstos verificasen el
    haz.

16
Cont. Reparación incorrecta de un acelerador y
fallos en las notificaciones (España, 1990)
  • Se observó una discrepancia entre la energía que
    aparecía en el indicador del panel de control y
    la energía seleccionada. En lugar de investigar
    el motivo de la discrepancia, se atribuyó la
    misma a un fallo de los indicadores del panel,
  • Un total de 27 pacientes recibieron sobredosis
    muy elevadas y fueron irradiados con
    distribuciones de dosis muy distorsionadas, a
    causa de una energía de los electrones errónea.
  • Al menos 15 de estos pacientes fallecieron por la
    sobreexposición accidental y en dos pacientes
    más, la causa principal de fallecimiento fue la
    sobreexposición.

17
Caso 7 Malfuncionamiento de un equipo HDR (Alta
Tasa de Dosis) de braquiterapia(USA, 1992)
  • Una fuente de braquiterapia HDR se separó de su
    mecanismo de arrastre estando todavía en el
    interior de una paciente.
  • A pesar de que la consola de control indicaba que
    la fuente se había retirado hasta la posición de
    blindaje, un monitor de radiación advertía de la
    existencia de radiación.
  • No se averiguó esa discrepancia mediante un
    equipo de medida portátil.
  • La fuente permaneció en la paciente durante
    varios días, quien falleció a causa de la
    sobreexposición.

18
Case 8 Error en la calibración del haz de una
fuente de 60Co (Costa Rica, 1996)
  • Se cambió la fuente radiactiva de una unidad de
    teleterapia.
  • Durante la calibración del haz, se confundieron
    los tiempos de irradiación, lo que llevó a
    subestimar la tasa de dosis (en un 60).
  • Los tiempos de tratamiento, basados en dicha tasa
    de dosis errónea, fueron un 60 mas largos de lo
    necesario.
  • El error afectó a 115 pacientes dos años después
    del incidente, 17 pacientes habían fallecido por
    sobre exposición.

19
Caso 8 Calibración errónea respecto a una fuente
de 60Co (Costa Rica, 1996)
  • No se realizó una calibración independiente.
  • No se percataron de que los tiempos de
    tratamiento eran demasiado largos para la fuente
    nueva que tenia una actividad mayor que la
    anterior

Niño afectado por la sobredosis a cerebro y a la
médula espinal, y que perdió su capacidad de
hablar y de caminar.
20
Consecuencias clínicas
21
Efectos secundarios y complicaciones en
radioterapia
  • Los efectos secundarios suelen ser menores y
    transitorios. Por ejemplo, la xerostomia y la
    fibrosis subcutánea localizada. Estos efectos son
    relativamente frecuentes en tratamientos de
    radioterapia radical, cuyas dosis son
    relativamente altas para lograr el control
    tumoral.
  • Las llamadas complicaciones son más severas y de
    larga duración. Por ejemplo radiomielitis. Estas
    complicaciones deberían ser muy poco frecuentes.

22
Complicaciones de las sub-exposiciones
accidentales
  • La subdosificación accidental reduce la
    probabilidad de control tumoral.
  • Las subdosificaciones son muy difíciles de
    detectar, lo que puede dar lugar a que se
    descubran tras un tiempo relativamente largo,
    durante el cual un gran numero de pacientes
    pueden haberse visto afectados.

23
Importancia de las sobredosis en las
complicaciones precoces (o agudas)
  • Suelen observarse en tejidos con ciclo celular
    rápido (piel,mucosas, médula ósea )
  • La sobreexposición puede hacer aumentar la
    frecuencia y gravedad de las complicaciones
    (llegando a la necrosis).

24
Complicaciones precoces (agudas)
  • Los factores determinantes en las complicaciones
    agudas son
  • 1) Dosis total administrada.
  • 2) Duración total del tratamiento y distribución
    temporal de la dosis.
  • 3) Tamaño y localización del volumen irradiado.
  • Hay una baja correlación entre las complicaciones
    precoces y el fraccionamiento y la tasa de dosis
    (salvo que esta última sea muy alta).

25
Complicaciones tardías.
  • Se observan fundamentalmente en tejidos de ciclo
    celular lento (estenosis arteriolar, que requiere
    tiempo para manifestarse)
  • Las complicaciones tardías pueden ocurrir también
    en células de ciclo celular rápido (son
    adicionales a los efectos agudos pero aparecen
    después de éstos).
  • Pueden aparecer más de seis meses tras la
    irradiación e incluso mucho después.
  • Son habitualmente irreversibles y de progresión
    lenta

26
Ejemplo de complicaciones tardías tras una
sobreexposición accidental...
Fibrosis extensa de la zona inguinal izquierda
con limitación de de la movilidad de la cadera,
ambas debidas a una sobreexposición accidental
27
Complicaciones tardías por sobreexposición (cont.)
  • Factores determinantes
  • 1) Dosis total administrada
  • 2) Valor de la dosis en cada fracción y de la
    tasa de dosis.
  • En el caso de exposición accidental, una dosis
    mayor por fracción puede hacer aumentar los
    efectos (así ha sucedido en algunos accidentes).

28
Complicaciones tardías (cont.)
  • En órganos con disposición estructural en serie
    (médula espinal, intestino, grandes arterias),
    una lesión en un pequeño volumen de tejido, cuya
    dosis de radiación que sobrepase el umbral del
    daño, puede provocar en una gran incapacidad,
    como es el caso de una parálisis.
  • En órganos cuya disposición estructural es en
    paralelo (pulmón, hígado), la gravedad depende
    del volumen de tejido irradiado con dosis
    superiores al umbral.

Órganos con disposición estructural en serie
(Un ejemplo es la medula espinal)
Órganos con disposición estructural en paralelo
(un ejemplo es el hígado)
29
Ejemplo de complicaciones tardías en órgano con
estructura histológica en serie (medula espinal)
Mujer joven con tetraplejia causada por una
sobreexposición accidental de la médula espinal.
30
Detección clínica de una sobreexposición médica
  • Un seguimiento meticuloso de la evolución clínica
    puede ayudar a detectar las sobre-exposiciones
    accidentales si se observan reacciones adversas
    precoces.
  • Oncólogos radioterapeutas con experiencia pueden
    detectar sobredosis de un 10 en las consultas
    semanales habituales o programadas.
  • Algunas sobre-exposiciones pueden inducir efectos
    tardíos graves sin aparecer efectos adversos
    precoces.

31
Detección clínica de una sobreexposición médica
accidental (cont)
  • En el caso de reacciones poco frecuentes en un
    único paciente, puede ser necesario examinar a
    otros pacientes tratados en el mismo intervalo de
    tiempo

32
Recomendaciones para la prevención
33
Lista de recomendaciones para la prevención
  • Medidas de prevención generales Programa de
    garantía de calidad, que incluya
  • Organización
  • Formación y entrenamiento
  • Pruebas de aceptación y de puesta en servicio
  • Seguimiento de los fallos del equipo
  • Comunicación
  • Sistemas de identificación de pacientes y hojas
    de tratamiento
  • Recomendaciones especificas para teleterapia
  • Recomendaciones especificas para braquiterapia

34
Programa de garantía de calidad en Radioterapia
(QART)
  • Los programas de garantía de calidad han
    evolucionado desde las verificaciones de
    equipamiento hasta incluir todo el proceso de
    radioterapia, desde la prescripción hasta el
    seguimiento postratamiento.
  • Las exposiciones accidentales más graves han
    ocurrido donde faltaban de procedimientos
    escritos y verificaciones (QART) bien porque la
    QART no existía o bien porque no se aplicaba
    correctamente (omisión de controles).

35
Organización
  • Una garantía de calidad (QA) global es esencial
    en la prevención, y debe incluir aspectos
    clínicos, radiofísicos y de seguridad.
  • Para su ejecución son necesarios
  • Trabajo en equipo pluridisciplinar
  • Definición clara de funciones y responsabilidades
  • Comprensión de las funciones y responsabilidades
  • Plantilla de personal acorde con la carga de
    trabajo.

36
Formación teórica y practica
  • El elemento más importante de la garantía de
    calidad es el personal cualificado, lo cual
    incluye a oncólogos radioterapeutas,
    radiofisicos, técnicos e ingenieros de
    mantenimiento.
  • Formación teórica adecuada y completa y sus
    respectivas prácticas en
  • Procedimientos y responsabilidades
  • Papel a desempeñar por cada profesional en el
    programa de garantía de calidad en radioterapia.
  • Entrenamiento adicional cuando se instale nuevo
    equipamiento o se inicien nuevas técnicas

37
Pruebas de aceptación y puesta en servicio
  • Los errores en estas fases pueden afectar a
    muchos pacientes.
  • Pruebas de aceptación
  • Deben incluir la comprobación de los bloqueos de
    seguridad, la verificación de las
    especificaciones técnicas del equipo, y el
    conocimiento y comprobación del equipo de
    tratamiento y de los TPS (sistemas de
    planificación de tratamiento).
  • Puesta en marcha
  • Debe incluir mediciones y la introducción de
    todos los datos básicos en el ordenador del TPS
    para los futuros tratamiento.
  • Las pruebas de aceptación y de puesta en
    servicio, incluyendo verificaciones cruzadas e
    independientes, son elementos fundamentales de la
    prevención de accidentes.

38
Seguimiento de los fallos del funcionamiento de
los equipos.
  • La experiencia ha demostrado que algunos de los
    fallos en los equipos son difíciles de detectar y
    de corregir.
  • Si un fallo o defecto en el funcionamiento de los
    equipos no ha sido bien identificado y corregido,
    se necesitan
  • Comunicación y seguimiento con el fabricante.
  • Difusión de la información y experiencia entre
    los servicios de mantenimiento.

39
Notificación y reparación.
  • Necesidad de una política interna y escrita de
    notificación que incluya
  • Notificación de funcionamiento anómalo de los
    equipos.
  • Notificación de las reparaciones al físico médico
    y visto bueno del mismo antes de reanudar los
    tratamientos (pueden ser necesarias
    verificaciones de control después de las
    reparaciones).
  • Notificación de los efectos anormales que se
    observen en pacientes.

40
Identificación de pacientes y registro de sus
datos
  • Identificación eficaz del paciente y de las hojas
    o fichas de tratamiento (considérese la
    posibilidad de emplear fotografías para mejorar
    la identificación )
  • Comprobación de las hojas de tratamiento antes
    del inicio del mismo, antes de efectuar
    modificaciones (por ejemplo añadiendo un campo
    nuevo) y al menos una vez a la semana.

41
Datos específicos para la teleterapia.
  • Calibración
  • Procedimientos para la calibración inicial del
    haz y las ulteriores verificaciones de control.
  • Verificación independiente de la calibración.
  • Utilización de un protocolo aceptado.
  • Participación en auditorias de calidad
    dosimétrica.
  • Planificación del tratamiento.
  • Incluir al sistema de planificación de
    tratamiento en el programa de pruebas de la
    aceptación y de la garantía de calidad
  • Verificación cruzada y manual.
  • Una dosimetría in-vivo adecuada podría evitar la
    mayoría de las exposiciones accidentales.

42
Puntos específicos para la braquiterapia
  • Verificación de cada fuente y comprobación de su
    actividad antes de su utilización.
  • Cálculo de la dosis y planificación del
    tratamiento.
  • Plan de cálculo de dosis y verificaciones
    cruzadas
  • Posicionamiento de la fuente y extracción de la
    misma
  • Verificación de la ubicación de la fuente
  • Comprobación de que la fuente no se queda en el
    paciente (debe incluir la monitorización de los
    pacientes y de sus ropa).

43
Resumen
  • La Radioterapia tiene peculiaridades únicas desde
    la perspectiva de la posibilidad de exposiciones
    accidentales.
  • Las consecuencias de exposiciones accidentales
    pueden ser muy graves y afectar a muchos
    pacientes.
  • En un seguimiento clínico minucioso se pueden
    detectar sobre exposiciones del orden del 10.
  • Un programa de garantía de calidad es la clave
    para la prevención de una exposición accidental.

44
Páginas Web con información adicional sobre
fuentes y efectos de las radiaciones
  • Comisión Europea (paginas de protección
    radiológica) europa.eu.int/comm/environment/radpr
    ot
  • Organismo Internacional de Energia Atómica
    www.iaea.org y http//rpop.iaea.org
  • Comision Internacional de Protección Radiológica
    www.icrp.org
  • Comité Científico de las Naciones sobre efectos
    de la Radiación Atómica
    www.unscear.org
  • Organización Mundial de la Salud
    www.who.int
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com