Actos de habla y cortes - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Actos de habla y cortes

Description:

Si Per n hubiese vivido en los noventa se habr a ... indirectos La cortes a suele relacionarse con los actos de habla indirectos. ... Pronombres en lugar ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:284
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 91
Provided by: coma45
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Actos de habla y cortes


1
Actos de habla y cortesía
  • Perspectiva pragmalingüística

2
Puntos de partida
  • Cortesía principio regulador de la distancia
    social y su equilibrio, basado en la racionalidad
    y el cuidado de la imagen social de los
    hablantes.
  • Imagen positiva deseo del individuo
    interactuante de que sus intereses y necesidades
    sean aceptados.
  • Imagen negativa deseo del individuo
    interactuante de que otros no invadan su
    territorio intencional para reducir o impedir su
    libertad de acción.

3
Clasificación
  • Actos de habla cortesesexpresivoscomisivos
  • Actos de habla no cortesesasertivosexhortativo
    s

4
Clasificación de actos ilocutivos
Punto ilocutivo(propósito) Ajuste frástico-mundo Estado psicológico del hablante
Expresivos Expresan un estado psicológico del hablante, causado por un cambio que atañe al mismo y resulta relevante para el oyente. Sin dirección.
Comisivos Expresan la intención del hablante de realizar en beneficio del oyente la acción descrita por el contenido proposicional. Mundo gt Palabras. Compromiso proyectado hacia el futuro.
Asertivos Expresan un compromiso del hablante con la verdad del contenido proposicional. Palabras gt Mundo. Creencia.
Exhortativos Expresan el deseo de conseguir que el oyente realice una acción determinada. Mundo gt Palabras. Deseo.
5
Actos corteses
  • Sirven para apoyar o reforzar la imagen positiva
    del interlocutor.
  • Contribuyen a mantener el equilibrio entre costos
    y beneficios en los interlocutores.
  • Pueden ser actos reactivos ante la percepción de
    situaciones que amenacen dicho equilibrio.
  • La inversión en costo verbal para reestablecer el
    balance depende de la magnitud del desajuste. Ej
    1
  • Sus efectos positivos no pueden ser cancelados o
    anularse verbalmente. Ej 2

6
  • ACTOS EXPRESIVOS

7
Actos expresivos
  • Su contenido proposicional describe una propiedad
    y/o estado psicológico del hablante o del oyente
    (Searle).
  • De algún modo, todos implican que dicho estado
    psicológico es relevante para el oyente.

8
Actos expresivos
  • Ejemplos centrados en el hablantelamentarseaver
    gonzarsearrepentirse
  • Ejemplos centrados en el oyenteagradecer rol
    activofelicitar rol activodar la
    bienvenida rol activodar el pésame rol
    pasivo

9
Actos expresivos
  • Su valor informativo es reducido dado que apuntan
    a resaltar el componente social del intercambio
    verbal.
  • Los casos centrados en el oyente suponen que éste
    se ve afectado por un cambio en el estado del
    mundo.
  • Para ser cortés, el hablante no debe desatender
    dicho cambio y sus efectos sobre el oyente.

10
Actos expresivos
  • Opcionalmente, el motivo de dicho estado se
    describe en una proposición subordinada. Ej 3
  • Cuando ello no sucede, el motivo se extrae del
    contexto.
  • Dado que siempre redundan en beneficio del
    oyente, no cuentan con muchas variantes o
    estrategias de cortesía.

11
Actos expresivos
  • Los verbos expresivos tienden a seleccionar un
    infinitivo en la proposición subordinada, aunque
    no haya concordancia de sujetos. Ej 4
  • Los predicados expresivos tienen carácter
    factivo, es decir que presuponen el contenido de
    la proposición subordinada. Ej 5

12
El saludo
  • Predominio de la función fática, sobre todo en
    las fórmulas monoléxicas. Ej 6
  • El déficit de contenido proposicional propicia el
    uso de signos paralingüísticos o no lingüísticos.
  • La dimensión temporal determina fórmulas según el
    momento del intercambio. Ej 7
  • La dimensión social se manifiesta en la elección
    de las formas pronominales. Ej 8
  • Las fórmulas poliléxicas suelen incluir preguntas
    al oyente, alusiones a la cultura y la religión.
    Ej 9
  • La despedida se suele anticipar con fórmulas
    empáticas. Ej 10

13
El halago
  • Su finalidad primaria es crear o sostener un
    ambiente de solidaridad y/o amabilidad.
  • Es una estrategia eficaz para introducir un acto
    de habla que amenaza la imagen del oyente. Ej 11
  • Existen formas indirectas de halagar indicando
    únicamente el objeto sin calificarlo. Ej 12
  • El hecho de enfatizar una frase sin contenido
    informativo es una clave para identificarlo.
  • A diferencia de la felicitación, sólo puede
    implicar un rol activo del oyente. Ej 13
  • Un oyente competente socialmente responderá
    mitigando o derivando la calificación. Ej 14

14
El agradecimiento
  • Compensación simbólica del costo invertido
    previamente por el oyente en beneficio del
    hablante.
  • En muchas culturas es cortés que el oyente niegue
    el mérito o la necesidad de dicha compensación.
    Ej 15
  • Es menos frecuente en culturas que hacen
    prevalecer el aspecto racional ante el acto
    rutinario. Ej 16
  • Se emplea con mayor frecuencia en las culturas
    que privilegian el componente social de la
    interacción.
  • Agradecer por anticipado elide el carácter
    factivo de la proposición incrustada por lo cual
    no se considera un acto expresivo. Ej 17

15
La disculpa
  • Reconocimiento de haber violado una norma social
    perjudicando al oyente.
  • Implica arrepentimiento (retrospectivo) y el
    compromiso de no reincidir (prospectivo).
  • Amenaza la imagen positiva del hablante y
    refuerza la de su interlocutor.
  • El efecto perlocutivo del perdón reestablece la
    imagen positiva del hablante.
  • La magnitud de la violación y la responsabilidad
    del hablante determinan su inversión en costo
    verbal.
  • La disculpa lleva implícita la expresión de
    sentimiento pero no se da la situación recíproca.

16
Sentir y temer
  • Reacción convencional frente a actos de tipo
    asertivos y exhortativos, particularmente
    peticiones y preguntas. Ej 18
  • Su función es reducir los efectos negativos
    inherentes a la transmisión de una información
    desfavorable para el interlocutor.
  • Al mismo tiempo, implica una menor
    responsabilidad del hablante respecto del hecho
    que motiva el acto.

17
  • ACTOS COMISIVOS

18
Actos comisivos
  • La proposición incrustada no es factiva sino que
    denota una acción futura.
  • Si bien son actos corteses, algunos amenazan la
    imagen de los interlocutores.
  • Por esta razón, existen numerosas variantes para
    conservar la cortesía verbal.
  • Las variantes lingüísticas se derivan de las
    condiciones necesarias para su realización.

19
Actos comisivos
  • Condiciones preparatorias. Ej 19
  • Condición esencial. Ej 20
  • Condición de sinceridad. Ej 21
  • Condición de contenido proposicional. Ej 22

20
La invitación
  • Implica un cálculo de costos y beneficios
  • la invitación debe ocultar el costo implicado
  • por esta razón el hablante suele elidirse Ej 23
  • también es frecuente la justificación del acto Ej
    24
  • estrategias la alternativa y la exhortación Ej
    25
  • curiosidad del español oferta simbólica de
    objetos
  • la aceptación desequilibra el intercambio
  • supone la compensación futura
  • el rechazo implica una buena justificación Ej 26
  • la cortesía obliga rechazar el rechazo Ej 27

21
  • ACTOS ASERTIVOS

22
Actos de habla no corteses
  • Su objeto ilocutivo no implica un beneficio
    directo para el interlocutor.
  • La aserción y la exhortación no comunican
    cortesía en forma intrínseca.
  • Los recursos para indicar cortesía son
    extrínsecos al acto asertivo o exhortativo.

23
Actos asertivos
  • Su punto ilocutivo es la intención de convencer
    que se cree sinceramente en lo que se asevera.
  • Por esta razón, debe diferenciarse de la
    argumentación, aunque las estrategias pueden ser
    funcionales a ésta.
  • Estrategias básicasatenuación de la fuerza
    ilocutivaatenuación del contenido proposicional

24
Actos asertivos
  • Estrategias en el macro nivelexpresar
    incertidumbreexpresar una conformidad
    parcialenfocar desde un punto de vista
    impersonal
  • Estrategias en el micro nivelmodificación
    semánticamodificación pragmática perf.
    atenuados manip. valor V

25
Estrategias de modificación semántica
  • Opera sobre la estructura informativa de la
    proposición.
  • Aparenta moderación en la contradicción o
    disentimiento con el interlocutor.
  • Su forma canónica es la frase concesiva. Ej
    28modo indicativo contraargumento inf.
    nuevamodo subjuntivo contraargumento
    presupuesto
  • La conexión adversativa, en cambio, pone en foco
    dos argumentos y señala mayor independencia entre
    ambos.Ej 29

26
Estrategias de modificación pragmática
  • Opera en el plano extraproposicional sin afectar
    el contenido informativo.
  • Su finalidad es hacer más aceptable lo informado
    en la proposición incrustada.
  • Fórmulas para ganar empatía y atenuar la invasión
    del espacio intencional-cognitivo. Ej 30
  • Locuciones performativas atenuadas orden
    deóntico, volitivo e hipotético. Ej 31
  • Modificación del valor veritativo de la
    proposición estrategias léxicas, sintácticas y
    deícticas.

27
Estrategias léxicas para atenuar el valor V
  • De los predicados cognitivos el más
    representativo es el estado doxástico. Ej 32
  • Abren el marco del disentimiento sin amenazar la
    imagen positiva del oyente.
  • Se emplean muchas veces para atenuar reproches,
    censuras, valoraciones, etc.
  • En la composición de la frase se explota la
    relación sintaxis-información icónica. Ej 33
  • Algunas formas fosilizadas también explotan la
    segunda máxima griceana. Ej 34

28
Estrategias deícticas para atenuar el valor V
  • Operan desdibujando las fronteras del centro
    deíctico.
  • Dimensión personal referencias no específicas
    (desfocalización).
  • Dimensión temporal uso del modo subjuntivo (lo
    posible y lo real).

29
Atenuación del valor V en la dimensión personal
  • Uso del pronombre pseudorreflexivo se. Ej 35
  • Uso de la segunda persona (hipótesis de sujeto
    desdoblado). Ej 36
  • Uso de la primera persona del plural o nosotros
    pseudoinclusivo. Ej 37

30
Atenuación del valor V en la dimensión temporal
  • Se trata de desdibujar las coordenadas temporales
    del centro deíctico (presente).
  • Usualmente se emplea el modo condicional
    (pretérito/futuro). Ej 38
  • Afecta el acto asertivo modificando el plano
    metalingüísticodistancia icónica (sintaxis)dis
    tancia metafórica (espacio real/hipot.)
  • La sumatoria de variables permite construir
    grados o escalas de mitigación. Ej 39

31
Condicional de mitigación
  • El condicional de mitigación tiene dos
    acepcionescontrafáctica (simple o
    compuesto)Ej 40hipotética (simple)Ej 41

32
  • ACTOS EXHORTATIVOS

33
Actos exhortativos
  • Objeto ilocutivo influir en el comportamiento
    intencional del oyente de forma que éste lleve a
    cabo la acción indicada por el contenido
    proposicional.
  • Pueden ser impositivos o no impositivos, según el
    beneficiario del intercambio. Ej 42

34
Actos exhortativos
  • Perspectiva sociopsicológicacontraste ruego
    mandato.
  • Ruego estrategia que opera en el plano de las
    jerarquías sociales
  • ocultamientosimetríaénfasis en el polo del
    oyente

35
Actos exhortativos
  • Perspectiva pragmalingüísticadiferenciación
    entre actos directos actos indirectos
  • La cortesía suele relacionarse con los actos de
    habla indirectos. Ej 43

36
Actos directos e indirectos
  • Diferenciados usualmente por el criterio de
    correlación entre función y forma lingüística
    (imperativa/interrogativa).
  • Propuesta rasgos pragmáticos (interpret.)
    rasgos lingüísticos

37
Actos directos e indirectos
  • Rasgos lingüísticos indican el acto exhortativo
    completo.- Referencia al oyente.- Tiempo
    presente.- Verbo que denota acción (no estado).
    Ej. 44
  • A.I.1rio., implícito o no literal (interpretación
    2ria.)A.I.2rio., explícito o literal
    (interpretación 1ria.)

38
Exhortación directa
  • La oración imperativa no excluye la posibilidad
    de interpretación cortés.
  • El aspecto formal predominante en castellano es
    la entonación.
  • El contacto rutinario y las acciones que demandan
    poco esfuerzo no requieren construir AHI por
    cortesía.
  • Pueden explotarse también rasgos prosódicos
    (guiños, gestos, etc.). Ej 45

39
Exhortación indirecta
  • Exhortaciones implícitas en actos interrogativos
    y asertivos.
  • AHD (Ref. oyente, Tpo. Pte., denot.
    acción). Cond. Previas
  • Condiciones previas- habilidad (condición
    física)- disponibilidad (condición
    psicológica)- obviedad (evita la invasión del
    espacio intencional)- racionalidad
    (fundamentación implícita en el acto)

40
Inferencias en la exhortación indirecta
  • Costo inferencial es inversamente proporcional
    al carácter indirecto de la exhortación.
  • Habilidad restringida al uso del verbo
    poder.Disponibilidad mayor variedad de
    posibilidades.
  • Diferenciación jerárquica sólo la disponibilidad
    resulta negociable. Ej 46
  • Aserciones específicas explicita estado a
    modificar.Inferencias de conocimiento general
    del mundo.
  • Aserciones opacas no se explicita estado a
    cambiar.Inferencias según la sit. com.
    particular. Ej. 47

41
Deixis y exhortación indirecta
  • Coordenada personal AHI con la identidad del
    oyente desfocalizada mediante estrategias
    comoPronombres en lugar del tú pseudoreflexivo
    pseudoinclusivoFormas elípticas ocultan
    marcas de 2da. persona.
  • Coordenada temporal AHI con centro deíctico
    desplazado en el plano temporal.Estrategias
    condicional e imperfecto de mitigación.Operan
    sobre la distancia icónica y metafórica. Ej 48

42
Fin de la presentación
  • (Ejemplos)

43
Ej 1 - Volver
  • Si el hablante se disculpa por haber pisado al
    oyente podría ser oportuno decir
  • Perdón, no te ví...
  • No sería oportuno usar la misma forma si lo
    atropella con su bicicleta.

44
Ej 2 - Volver
  • Te agradezco.
  • Te desagradezco.
  • Te felicito.
  • Te desfelicito.

45
Ej 3 - Volver
  • Te felicito por haber obtenido esas
    calificaciones.
  • Te pido disculpas por haber perdido la confianza
    en vos.
  • Te agradezco por ser como sos.

46
Ej 4 - Volver
  • Te agradezco por haberme hecho la torta.
  •  
  • Te felicito por haber aprobado.
  •  
  • Te perdono por no haberme invitado.

47
Ej 5 - Volver
  • Te pido disculpas por haberme olvidado.
  •  
  • No pienso disculparme por haberme olvidado.
  •  
  • Debo disculparme por haberme olvidado?

48
Ej 6 - Volver
  • Hola!
  •  
  • Chau!
  •  
  • Adiós!
  •  
  • Hey!

49
Ej 7 - Volver
  • A Diferencias según el momento del día.
  • B Diferencias según el momento del intercambio
    propiamente dicho (apertura y cierre).
  •  

50
Ej 8 - Volver
  • Che.
  • Vos.
  • Usted.
  • Señor.
  • Su alteza.
  • Vuestra señoría.
  • Vuestra excelencia.
  • Vuestra emimencia.

51
Ej 9 Volver
  • Cómo andás? 
  • Cómo anda todo? 
  • Qué se cuenta?
  • Buenas y santas! 
  • Vaya con Dios! 
  • Adiós!

52
Ej 10 - Volver
  • Bueno, no te robo más tiempo... 
  • Huy! Te hice retrasar con tus cosas... 
  • Che, no te distraigo más...

53
Ej 11 - Volver
  • Qué lindo tenés el jardín! Me podrías dar un
    brote de ese rosal para ver si prende. 
  • Tu casa cada vez más linda. Tendrías una pala
    para prestarme?

54
Ej 12 - Volver
  • Qué peinado Carlitos! 
  • Ese vestido, che!

55
Ej 13 - Volver
  • Si el oyente es un adulto mayor y cumple un
    año más o si ganó un premio a la lotería
    pareciera más oportuno felicitarlo que halagarlo.

56
Ej 14 - Volver
  • No es para tanto che... 
  • En realidad, no es mérito mío. 
  • Sí, bueno, mi peluquera hace maravillas.

57
Ej 15 - Volver
  • No hay por qué. 
  • No tenés por qué. 
  • Faltaba más! 
  • No es nada. 
  • Es un placer!

58
Ej 16 - Volver
  • En algunas culturas no se considera pertinente
    agradecer a los empleados que desempeñan tareas
    en lugares públicos.

59
Ej 17 - Volver
  •  Te agradeceré que vengas temprano.
  • Si traés tus propios cubiertos te lo vamos a
    agradecer de corazón.
  • Quedaremos eternamente agradecidos si cumple con
    su palabra.
  •  

60
Ej 18 - Volver
  • Lo siento, pero no pienso hacerlo.
  • Me temo que no voy a poder ayudarte. 
  • Lo siento, pero nunca vine a este lugar.
  •  
  • Me temo que vas a tener que pedir cambio en otro
    negocio.

61
Ej 19 - Volver
  • Condiciones previas o preparatorias.
  • Habilidad 
  • aserciones (poder capacidad) Puedo ir por vos,
    si te parece.
  • preguntas (poder autorización) Podría ir yo en
    tu lugar?
  • Aceptabilidad
  • deseos del oyente Querés tomar unos mates?
  • preguntas irónicas No querés llevarte todo de
    paso?
  • Razonabilidad Lo ideal sería que te quedes.

62
Ej 20 - Volver
  • Fórmulas performativas
  • Te prometo que mañana vengo.
  • Fórmulas no preformativas
  • Mañana te lo devuelvo.

63
Ej 21 - Volver
  • Pienso traerte el libro mañana sin falta.
  • Realmente me encantaría que estés en mi fiesta de
    cumpleaños.

64
Ej 22 - Volver
  • Acciones del hablante
  • Promesa.
  • Acciones del oyente
  • Invitación.

65
Ej 23 - Volver
  • Podés quedarte a cenar si querés.

66
Ej 24 - Volver
  • Quedate a comer. Ya es tarde y no vas a encontrar
    lugares abiertos.

67
Ej 25 - Volver
  • Querés que prepare una pizza o preferís
    empanadas?
  • Dale, quedáte, por favor.

68
Ej 26 - Volver
  • No puedo. Tengo mucho que estudiar. Si no, no
    tendría drama.

69
Ej 27 - Volver
  • Cómo que no podés?!
  • Es un ratito, estudiás mañana, no te cuesta
    nada, no podés decir que no.

70
Ej 28 - Volver
  • Si bien se levanta temprano, no suele trabajar
    mucho.
  • Aunque se levante temprano, no trabaja mucho.
  •  

71
Ej 29 - Volver
  • Se levanta temprano pero no trabaja mucho.

72
Ej 30 - Volver
  • No quiero pecar de cortamambo, pero están
    cerrando el negocio.
  • No quiero interrumpir la conversación, pero se
    nos hace tarde.
  • Disculpen la intromisión, pero le están pifiando
    feo.

73
Ej 31 - Volver
  • Tengo que decir que estás equivocado.
  • Quiero decir que ese fue un comentario
    desatinado.
  •  
  • Puedo manifestar que no fue su responsabilidad.
  •  

74
Ej 32 - Volver
  • Sé a ciencia cierta que fue así.
  • (estado epistémico)
  • Creo que fue así.
  • (estado doxástico)
  • Dudo que haya sido así.
  • (estado dubitativo)

75
Ej 33 - Volver
  • Anteposición de complementoEstás confundido,
    me parece.
  •  
  • Intercalación parentéticaVos, según creo, no
    estás muy contento.
  •  
  • Desplazamiento de la negaciónNo creo que ella
    sea tan buena como parece.
  •  
  • (en oposición a creo que ella no es tan...)

76
Ej 34 - Volver
  • Si no me engaño, ese es el mejor vino que
    tomamos.
  • En mi modesta opinión, no fue tan divertido el
    viaje.
  • (si no se usa irónicamente)

77
Ej 35 - Volver
  • Se puede afirmar que...(se/yo)
  • Cada cosa se debe dejar en su lugar...(se/tu)
  • Se sabe que...(se/tu/yo/nos)

78
Ej 36 - Volver
  • Trabajás todo el día y no ganás un
    peso.(mitigación egocéntrica)
  • Hay tanto desorden en esta oficina que ni sabés
    dónde están las cosas.(mitigación
    altruista/solidaridad grupal)

79
Ej 37 - Volver
  • De este modo, arribamos a la conclusión de que...
  • Nosotros hemos ganado algunos méritos
    académicos...
  • Nos hemos equivocado de camino pero no importa,
    igual llegamos a tiempo...

80
Ej 38 - Volver
  • Si fuera posible, me gustaría terminar diciendo
    que...
  • Si tuviera que opinar al respecto, diría que...
  • Si tuviere que tomar una decisión, podría empezar
    por...

81
Ej 39 - Volver
  • Concluyo esta exposición diciendo que...
  • Quería concluir esta exposición diciendo que...
  • Concluiría esta exposición diciendo que
  • Querría concluir esta exposición diciendo que...
  • Quisiera concluir esta exposición diciendo que...
  • Hubiese querido concluir esta exposición diciendo
    queVariables tiempo y modo verbal verbos
    volitivos intencionales incrustación de la
    aserción distancia icónica (espacio
    contraarg.)

82
Ej 40 - Volver
  • Si Perón viviese no estaría de acuerdo con este
    gobierno.
  • Si Perón hubiese vivido en los noventa se habría
    molestado mucho.

83
Ej 41 - Volver
  • Si me hicieras caso...
  • Si me escucharan cuando hablo...
  • Si me lo preguntases a mí...
  • Si quisieras saber mi opinión...

84
Ej 42 - Volver
  • En beneficio del hablanteruegosúplicamandato
  • En beneficio del oyenteconsejorecomendaciónin
    strucción

85
Ej. 43 - Volver
  • Grice implicaturas conversacionales.
  • Searle reconstrucción del significado por parte
    del oyente.
  • Leech gradaciones presentes en todos los actos
    de habla.

86
Ej. 44 - Volver
  • Podés abrir la ventana? AHDRasgos
    lingüísticos Referencia al oyente. Tiempo
    presente. Verbo que denota acción.
  • Está abierta esa ventana? AHIRasgos
    pragmáticos contexto del enunciado.

87
Ej. 45 - Volver
  • Entonación de la exhortación directa cortés en
    castellano.- Mandato refuerzo.- Ruego
    atenuación.
  • En lenguas como el inglés y el alemán la
    interpretación cortés depende de la situación
    comunicativa y la relación entre los hablantes.

88
Ej. 46 - Volver
  • Condiciones previas de la exhortación
    interrogativaHabilidad podés? podrías?
    podrás?Disponibilidad querés? te gustarìa?
  • Por lo general, la habilidad es una condición
    previa a la disponibilidad ésta, a su vez,
    cuenta con más posibilidades de negociarse.Ej.
    rechazo de una invitación.

89
Ej. 47 - Volver
  • Aserción específicaHace frío en esta
    habitación.Nota puede operar como argumento de
    la exhortación directa (cerrá la puerta
    porque...)
  • Aserción opacaHoy el diariero volvió a
    quedarse dormido.

90
Ej. 48 - Volver
  • Coord. personal pronombre pseudorreflexivo y
    pseudoincluviso. Si se abre esa ventana
    estaríamos más a gusto.Ahora vamos a dormir que
    se hizo tarde.Forma elíptica hay café?
  • Coord. temporal condicional e imperfecto de
    mitigación.Sería bueno que vengas
    pronto.Quería pedirte que vengas lo antes
    posible.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com