Mateo 13:1 - 9 - PowerPoint PPT Presentation

1 / 36
About This Presentation
Title:

Mateo 13:1 - 9

Description:

Mateo 13:1 - 9 1 Un d a sali Jes s de la casa donde se hospedaba y se sent a la orilla del mar. 2 Se reuni en torno suyo tanta gente, que l se vio obligado ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:126
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 37
Provided by: Raul68
Category:
Tags: mateo | protesto

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Mateo 13:1 - 9


1
Mateo 131 - 9
1 Un día salió Jesús de la casa donde se
hospedaba y se sentó a la orilla del mar.
2 Se reunió en torno suyo tanta gente, que él se
vio obligado a subir a una barca, donde se
sentó, mientras la gente permanecía en la
orilla.
2
3 Entonces Jesús les habló de muchas cosas en
parábolas y les dijo Una vez salió un
sembrador a sembrar,
4 y al ir arrojando la semilla, unos granos
cayeron a lo largo del camino vinieron los
pájaros y se los comieron.
5 Otros granos cayeron en terreno pedregoso,
que tenía poca tierra ahí germinaron pronto,
porque la tierra no era gruesa
3
6 pero cuando subió el sol, los brotes se
marchitaron y, como no tenían raíces, se
secaron.
7 Otros cayeron entre espinos, y cuando los
espinos crecieron, sofocaron las plantitas.
8 Otros granos cayeron en tierra buena y
dieron fruto unos, ciento por uno otros,
sesenta y otros, treinta.
4
9 El que tenga oídos que oiga.
Palabra del Señor
5
(No Transcript)
6
Matthew 131 - 9
1 On that day, Jesus went out of the house and
sat down by the sea.
2 Such large crowds gathered around him that he
got into a boat and sat down, and the whole
crowd stood along the shore.
7
3 And he spoke to them at length in parables,
saying A sower went out to sow.
4 And as he sowed, some seed fell on the path,
and birds came and ate it up.
5 Some fell on rocky ground, where it had
little soil. It sprang up at once because the
soil was not deep,
8
6 and when the sun rose it was scorched, and
it withered for lack of roots.
7 Some seed fell among thorns, and the thorns
grew up and choked it.
8 But some seed fell on rich soil, and produced
fruit, a hundred or sixty or thirtyfold.
9
9 Whoever has ears ought to hear.
Gospel of the Lord
10
(No Transcript)
11
Reflections on Jeremiah 11
- 10 Reflexiónes en Jeremias
11 - 10 by Fr. Sam Rosales, S.J.
July 23, 2008


The call of Jeremiah was unusual and
spectacular. We need to examine it because it
teaches us something about the call of all of us
in general. Our though our call may not be so
distinctive, it is there for us to discern.
12
La llamada de Jeremías fue algo extraordinario y
espectacular. Necesitamos examinarla porque
tiene mucho que enseñarnos acerca de nuestra
propia llamada. Probablemente nuestra llamada no
sea tan espectacular, sin embargo es necesario
discernir propiamente, para saber que es los
que Dios espera de mí.
13
Jeremiah tells us that God knew him even before
he was born, in the womb. Perhaps those who
commit abortion need to read this line and pray
about it. It shows that there is life in the
womb before birth. It is a human person from the
moment of conception. But God loves it eternally.

14
Jeremías nos dijo que Dios lo conoció hasta antes
de que naciera, en el seno de su madre. Los que
cometen aborto necesitan leer esta línea y
rezar. Indica que hay vida en el seno desde
antes de nacer. La persona humana esta presente
desde el primer momento de concepción. Pero
Dios la conoce eternamente.
15
To know someone in the scriptures is to love that
person. God loved Jeremiah even before he was
born. He was chosen to be a prophet. God also
loves each one of us from all eternity. And he
calls us by design for a certain role in life.
By Baptism we partake of the gift of prophecy.
It varies in degrees.
16
Conocer a alguien en la escritura es amarlo.
Dios amo a Jeremías desde antes que naciera.
Fue escogido a ser profeta. Sabemos que no solo
él sino que también toda persona bautizada
participa en ese don de profecía. Todos estamos
llamados a ser testigos del amor de Dios y
hablar de ello. El deseo de hacer esto viene en
diferentes grados. Depende de Dios y de ti.
17
The call of Jeremiah was to be a prophet to the
nations to which God appointed him. It is
interesting to see that Jeremiah protested Ah,
Lord God! I know not how to speak I am too
young. And the Lord said Say not, I am
too young. To whomever I send you, you shall
go whatever I command you, you shall speak.
So Jeremiah was not rejected because he spoke out
in protest. God loved him anyway. I find
great consolation in that. And so should you if
you are sometimes reluctant to obey God on the
spot.
18
La llamada de Jeremías era de ser profeta a las
naciones a las cuales Dios lo mando. Jeremías
protestó. Ay, Señor mí Dios! Yo no sé
hablar Soy muy joven. Pero el Señor le
dijo No digas, Soy muy joven. A
cualquiera que Yo te mande, iras, y lo que yo
te mande decir, lo dirás. De modo que
Jeremías no fue rechazado por haber protestado.
Dios lo amo de todas maneras. Yo encuentro
consolación en ese punto. Y también todo aquel
que a veces protesta esto o aquello.
19
And God said Have no fear before them,
because I am with you to deliver you. Wow!
The Lord then extended his hand and touched his
mouth and told him I place my words in your
mouth! I set you over nations and over
kingdoms, to root up and to tear down, to
destroy and to demolish, to build and to
plant. Jeremiah knew God was with him to
deliver him. Awesome!
20
Y Dios le dijo No temas delante de ellos,
porque estoy contigo para librarte. El
Señor extendió su mano y tocó su boca y le
dijo Mira que te he puesto en este día sobre
naciones y sobre reinos, para arrancar y para
destruir, para arruinar y para derribar, para
edificar y para plantar. Magnifico!
21
When someone is afraid to answer Gods call,
remember this passage. God is with us always.
His name is Emmanuel, God with us. St Paul
says The Spirit of the Lord is not of timidity
but a spirit of power, and love, and
self-control (2 Timothy 17). Bind fear in
the Name of Jesus and cast it out. And pray to
know what else to say. It is in the mind of God.
You have to put on the mind of Christ
(Philippians 25) so as to know what He wants.
Put it to the Lord in prayer, and he will
surely let you know.
22
Cuando alguien tiene miedo responderle a Dios
cuando lo llama, hay que recordar este pasaje.
Dios siempre está con nosotros. Su nombre es
Emmanuel, Dios esta con nosotros. San Pablo
dice El Espirito de Dios no es de timidez
sino que de poder, amor, y control de sí
mismo (2 Timoteo 17). Ata al miedo en el
Nombre de Jesús y lánzalo fuera. Y reza para
saber que más decir. Está en la mente de Dios.
Hay que pensar como Dios piensa (Filipenses
25), para saber lo que Él quiere. Ponte en
oración, y el aseguradamente te mostrara su
santa voluntad.
23
If at first you dont succeed in discerning,
look for a spiritual director, preferably one
the Church has approved. He will help you
discern. It is necessary that he have holiness
and knowledge of the spiritual life, plus
experience in the things of God. Remember St.
Teresa of Avila, who said it is good to have
someone who is holy as a guide. But it is better
to have someone who also has knowledge of the
spiritual life. She suffered much at the hands
of holy guides who did not know what they were
doing.
24
Si has tenido dificultad en encontrar la voluntad
de Dios, busca un director espiritual. Es
preferible que sea aprobado por la Iglesia. Es
buena idea que tenga conocimiento de la vida
espiritual, santidad de vida, y experiencia.
Esto aprendemos de Santa Teresa de Ávila, que
sufrió mucho con directores espirituales santos,
pero que no tenían conocimiento de la vida
espiritual.
25
All of this calls for faith, or confidence.
Confidence is a gift of God. Pray for it often.
It comes within a community of believers,
(eklesia in Greek), who love you and are there
for you no matter what. It is so important to
participate in such a prayer community.
26
Todo esto se trata de tener fe, o confianza.
La confianza es un don de Dios. Pídele a Dios
muchas veces por este don. Ordinariamente viene
dentro de una comunidad de creyentes que se aman
y se aceptan sin condiciones. Es muy importante
participar en tal comunidad. Nota La palabra
iglesia viene del Griego eklesia que quiere
decir comunidad de creyentes.
27
The word for faith is fides. And the Latin
for with is con. So to have confidence is
to have faith. Faith is an assurance of things
not seen (Hebrews 11.1). The roots to this
word are (a) to consider likely or probable
and (b) to accept as true quite without reason
that is, with insufficient proof.
28
En Latín la palabra para fe es fides. Y
entonces tener confianza es tener fe. La fe es
la certeza de lo que se espera, la convicción de
lo que no se ve (Hebreos 111). Las raíces de
esta palabra son (a) considerar algo como
probable, y (b) aceptar como verdadero aunque
no necesariamente con razón es decir, sin
suficiente prueba.
29
Therefore to believe is to become acquainted with
someone in loving self-donation. Trust is a
necessary element of love. Also, there is a
certain amount of risk involved. The Lord
often complained that the apostles did not have
enough faith O ye of little faith (Matthew
1431).
30
Entonces, creer en alguien es conocerlo y
entregarse a el/ella con confianza. El amor
tiene un elemento de confianza. También, tiene
algo de riesgo. El Señor en repetidas veces se
quejaba cuando notaba que los apóstoles no le
tenían fe les decía Hombres de poca fe
(Mateo 1431).
31
St. Teresa of Avila says you have to guess at
what God wants. But it is an informed guess.
It is a hunch. Having known God and what he is
like, it is only to be expected that He will
continue to be the same as what you have known.
Plus, if you have studied the Word of God, in
the bible, and prayed much, in your heart,
you will know the call of the Lord when He comes
to you.
32
Santa Teresa de Ávila decía A Dios se le
adivina. Es tener una idea de algo. Al conocer
a Dios a profundas te das cuenta como es, que le
parece bien, etc. Ya sabes que esperar de Él.
Y sabes que le complace. Te das cuenta como
actúa. Y esperas que siga siendo igual que
ayer. Si has estudiado la Palabra de Dios, y si
has rezado lo suficiente, en tu corazón te vas a
dar cuenta cuando el Señor venga a visitarte.
Busca la paz interior. Ahí esta Él.
33
Do not be afraid. Trust in the Lord. Talk to
Jesus heart to heart. Then decide, even though
you have not figured everything out. Some things
you learn as you go. You build a path as you
walk on it. Samuel the prophet received his
call in his sleep Samuel, Samuel. And he
responded Speak, Lord, your servant is
listening (1 Samuel 310). Let us all have the
same response to Gods call.
34
No tengas miedo. Confía en el Señor.
Platícale al Señor de corazón a corazón. Luego
se hace la decisión, aunque quizás no se haya
figurado todo. Hay ciertas cosas que solo se
aprenden al ir andando. El camino se forma al
caminar en él. Samuel el profeta recibió su
llamada al estar dormido en el Templo Samuel,
Samuel. Él respondió Habla, Señor, que tu
siervo te escucha (1 Samuel 310). Tratemos
de hacer lo mismo.
35
Pope Benedict XVI in his visit to USA (2008)
said to the young people who were considering
what to do with their lives What is God
whispering to you? Nourished by personal
prayer, prompted by silence, shaped by the
Churchs liturgy, you will discover the
particular vocation God has for you. Embrace it
with joy!
36
El Papa Benedicto XVI en su visita a los EEUU en
2008 dijo a la juventud que estaba considerando
que hacer con sus vidas Qué te esta diciendo
el Señor en voz baja? ...Alimentado por la
oración personal, conmovido en el silencio,
formado por la liturgia de la Iglesia,
descubrirás la vocación particular que Dios tiene
para ti. Abrázala con gozo!
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com