Saint Paul Editora O processo de revis - PowerPoint PPT Presentation

1 / 18
About This Presentation
Title:

Saint Paul Editora O processo de revis

Description:

Escola de Comunica es e Artes Universidade de S o Paulo Saint Paul Editora O processo de revis o de textos e a atua o do revisor na Saint Paul Editora – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:109
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 19
Provided by: Cami118
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Saint Paul Editora O processo de revis


1
Saint Paul EditoraO processo de revisão de
textos e a atuação do revisor na Saint Paul
Editora
Escola de Comunicações e Artes Universidade de
São Paulo
  • Língua Portuguesa II (CJE 0609)Alissa P. Queiroz
    (7586132), André Saretto (758640), Camila S S.
    Cysneiros (7586507)

2
Dados informativos
  • Editora Saint Paul Editora
  • Local Rua Pamplona, n. 1616, portão 3,
  • Jardim Paulista - São Paulo-SP
  • Número de publicações 110
  • Número de autores catalogados 200
  • Livrarias e Distribuidoras São Paulo, Rio de
    Janeiro, Minas Gerais, Santa Catarina, Paraná,
    Espírito Santo, Rio Grande do Sul e Distrito
    Federal

3
Saint Paul
  • Saint Paul Escola de Negócios
  • Saint Paul Consulting
  • Saint Paul Editora

4
Publicações
5
A Entrevistada
  • Ficha informativa da entrevistada
  • Nome Bianca C. Fratelli
  • Idade 30 anos
  • Profissão Assistente editorial
  • Formação Matemática, pela Universidade de São
    Paulo
  • Em qual(is) editora(s) trabalha atualmente Saint
    Paul Editora
  • Data da entrevista 11 de Outubro

6
Questionário
  • 1) Em primeiro lugar, há quanto tempo você
    trabalha com revisão de textos? Como começou a
    trabalhar com isso?
  • R Trabalho profissionalmente com textos há três
    anos. Iniciei minha carreira no editorial
    didático de matemática da Editora Saraiva, na
    qual também fiz parte do setor de revisão.

7
Questionário
  • 2) A respeito da formação como revisor, você é
    formada na área ou fez algum curso? Se sim, essa
    formação o ajuda de alguma forma no seu dia a
    dia?
  • R Não sou formada na área, mas sempre tive
    muita familiaridade com a língua e com textos de
    modo geral. Fiz alguns cursos básicos de
    comunicação escrita, mas o editorial foi e é
    minha grande escola.

8
Questionário
  • 3) Você acha que formar-se em Letras, por
    exemplo, é fundamental para um revisor?
  • R Não necessariamente. Se assim fosse, seria eu
    um contraexemplo. Entretanto, o domínio da
    linguagem escrita deve fazer parte do repertório
    do profissional de texto, seja ele obtido de que
    maneira for e uma formação na área é, sem dúvida,
    bastante enriquecedora. Lembrando que ser
    revisor, e trabalhar com texto de forma geral,
    exige habilidades específicas que vão além de
    muitas competências aprendidas em uma graduação
    em Letras ou qualquer outra, por serem
    particulares desta profissão e desenvolvidas
    apenas com a experiência prática bem orientada.

9
Questionário
  • 4) Com que tipo de textos você costuma trabalhar
    na Saint Paul Editora? Quantas revisões são
    feitas normalmente por texto?
  • R A Saint Paul é uma editora que trabalha com
    livros técnicos e didáticos, por isso os textos
    que eu reviso competem a esse campo, são textos
    sobre finanças e negócios. Normalmente são feitas
    duas revisões por texto, embora não tenhamos
    muitos profissionais na área de revisão
    disponíveis.

10
Questionário
  • 5) Na Saint Paul Editora, você tem a
    possibilidade de contato com o autor durante a
    revisão? Isso é importante?
  • R Felizmente sim. Esse contato é fundamental
    para um bom trabalho de edição, incluído neste a
    revisão, pois possibilita o entendimento da obra
    como um todo, suas motivações e objetivos, o que
    permite um melhor direcionamento do processo,
    sobretudo porque os livros da editora são bem
    específicos e com um caráter didático.

11
Questionário
  • 6) Se ocorre esse contato, como são resolvidas as
    divergências nas alterações do texto?
  • R Em geral, com uma boa conversa. Procuro
    argumentar com o autor sobre a necessidade das
    alterações, com vistas à eficiência do texto ou
    ao alinhamento com a proposta da editora. Ele por
    sua vez, tem chance de explicar o que o levou a
    escrever daquele modo e de posse de algumas
    técnicas de negociação, quase sempre se chega a
    um consenso.

12
Questionário
  • 7) Você utiliza manuais? Se sim, qual(is)?
  • R Sim, Manual de redação e estilo do Estadão,
    Manual de redação da Folha, Volp, Houaiss, ABL,
    ABNT, entre outros.

13
Questionário
  • 8) Você trabalha/já trabalhou como freelancer? Se
    sim, quais as diferenças de ser um empregado fixo
    em uma editora? O processo de revisão é
    diferente?
  • R Sim, isso é muito recorrente entre os
    profissionais de texto, uma vez que o trabalho
    pode ser feito em princípio de qualquer lugar.
    Estar em uma empresa possibilita muitas vezes
    participar da criação da identidade textual
    desta, de integrar projetos não apenas
    editoriais, ressalvando-se a autonomia e
    liberdade presentes no trabalho não vinculado. O
    processo de revisão em uma empresa costuma contar
    com mais etapas, até pelo maior número de
    profissionais envolvidos, entretanto pode se
    apresentar mais fragmentado que no trabalho
    autônomo, justamente por envolver mais pessoas
    nisso, havendo discordâncias ou até mesmo falta
    de contato entre um revisor e outro.

14
Questionário
  • 9) Você tem algum conhecimento sobre o processo
    de seleção para contratar um revisor na Saint
    Paul Editora? Se sim, como ocorre? Há testes,
    entrevistas, ou algo assim?
  • R Sim. Em geral, ocorrem testes sobre
    competências linguísticas e editoriais, além de
    entrevistas para conhecer o portfólio do
    profissional. Os testes costumam avaliar o
    conhecimento ortográfico e gramatical, bem como
    habilidades na elaboração de textos. Esse
    processo de seleção é o mesmo para os revisores
    fixos e os não fixos.

15
Questionário
  • 10) Nós sabemos que a Língua Portuguesa é muito
    dinâmica e admite inúmeras formas de acordo com
    seu objetivo. Sendo assim, os padrões de revisão
    variam de acordo com o gênero da obra?
  • R Sim, ou ao menos deveriam variar. A adequação
    da linguagem ao público-alvo e ao tipo de obra é
    uma das competências do profissional de texto, o
    qual deve estar preparado para adaptar o trabalho
    às necessidades de cada trabalho, de acordo com
    os objetivos deste, respeitando a identidade do
    autor e, sobretudo, o repertório do leitor,
    cliente final daquele produto.

16
Questionário
  • 11) Como a Saint Paul Editora tem um assunto mais
    técnico e didático, a sua formação em Matemática
    contribui na revisão dos livros da editora? É
    necessário ter um conhecimento básico sobre o
    tema desses livros para revisá-los? R O
    conhecimento técnico não é pré-requisito, mas
    ajuda sim. A habilidade com a linguagem
    matemática auxilia no senso crítico sobre o
    conteúdo de que trata o texto, mas já tivemos
    revisores jornalistas, graduados em Letras, e até
    psicologia, o que demonstra que realmente não é
    necessário ter uma formação na área de exatas.
    Além disso, revisar é mais do que saber
    português ou qualquer outra ciência, é
    necessário apreender o que o autor quis dizer, e
    a partir daí medir as palavras e verificar se a
    mensagem foi passada corretamente, além, claro,
    de corrigir eventuais erros de grafia.

17
Questionário
  • 12) As publicações da Saint Paul Editora possuem
    um caráter didático em sua maioria, sendo assim,
    como funciona a revisão desse matérial didático?
    Existem diferenças e propriedades das quais você
    deve permancer atenta?
  • R A revisão de livros didáticos requer uma
    série de procedimentos específicos, de tal forma
    que o texto esteja adequado ao estudo e não
    somente à leitura. Elementos como a disposição e
    a linguagem textuais podem influenciar muito no
    entendimento do aluno e leitor, portanto
    necessitam de atenção redobrada por parte do
    revisor e um contato maior com o autor da obra,
    procurando levar em conta a mensagem que se quer
    passar aos estudantes.

18
Questionário
  • 13) Como assistente editorial, você faz algo mais
    além de revisar textos?
  • R Essa questão é complicada, pois os exercícios
    profissionais variam de editora para editora, mas
    basicamente temos as seguintes atuações que
    permeiam o texto o revisor, que trata
    especificamente do instrumental do texto o
    editor-assistente ou assistente editorial, que
    possui um pouco mais de atribuições, como
    liberdade sobre o projeto gráfico, escolhas de
    texto, trâmites com o autor e com outros
    departamentos de edição, é responsável pela
    catalogação da obra, etc. e, por fim, o
    editor-chefe, que exerce atividades semelhantes
    às do assistente, só que pela metade e ganha o
    dobro (risos). Além disso, exerce a função de
    árbitro e dá a palavra final em qualquer impasse,
    cabe a ele decidir as questões mais complicadas
    no processo pelo qual o texto passa.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com