Latinas and Sexual Violence, part 2 - PowerPoint PPT Presentation

1 / 25
About This Presentation
Title:

Latinas and Sexual Violence, part 2

Description:

National Community Outreach Project Latinas and Sexual Violence Part 2 These Web sites provide information about visas in both English and Spanish. – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:211
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 26
Provided by: OVC8
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Latinas and Sexual Violence, part 2


1
National Community Outreach ProjectLatinas
and Sexual Violence
Part 2
2
Immigrant Victimization
  • Refugee and immigrant women are often beyond the
    reach of those who could help them.
  • Rape has become so prevalent that many
    unauthorized immigrant women take birth-control
    measures before crossing the Mexico-United States
    border.

3
Latina Immigrant Vulnerability
  • Many immigrant Latina domestic workers (Vellos,
    1997)
  • Have language barriers.
  • Live in constant fear of being deported.
  • Suffer social isolation.
  • Depend on their employers for their livelihood
    and are vulnerable to their demands.

4
Latina Immigrant Vulnerability (cont.)
  • I was only 16 when I came to work in this country
    as a live-in maid. I was isolated from everyone I
    knew and felt very alone.
  •   The woman who hired me took my personal
    documents and she had a temper. But I was more
    afraid of her husband and his friends when they
    got drunk. They made me very nervous when they
    would try to flirt and joke about me dancing for
    them like a stripper. They offered to pay me for
    it. I felt trapped and very afraid, especially
    when she was away.
  • Translated survivor testimonial

5
Immigrant Survivors Rights
  • Most survivors are eligible for
  • Police response and protection.
  • Services from sexual assault and domestic
    violence programs.
  • Civil protection orders from the courts.
  • Criminal prosecution of assailants.
  • Custody and support for children.
  • Emergency medical care.

6
Immigrant Survivors Legal Rights
  • Violence Against Women Act.
  • The Trafficking Victims Protection Act of 2000.
  • T-Visa (for victims of severe forms of human
    trafficking).
  • U-Visa (for victims of other types of crimes).

7
Online Visa Resources
  • WomensLaw.org
  • www.womenslaw.org
  • U.S. Citizenship and Immigration Services
  • www.uscis.gov/portal/site/uscis

8
Needs of Immigrant Victims Services
  • Interpretation by trained persons.
  • Clear explanations of rights, options, services,
    and the criminal justice process.
  • Legal advocacy from immigration specialists
    (bilingual staff or interpreters are crucial).
  • Police protection without fear of deportation.

9
Needs of Immigrant Victims Establishing Trust
  • Ensure the victim is accompanied by companions
    de confianza (trustworthy) or victim advocates.
  • Avoid referrals to several different advocates
    during the initial stage.
  • Provide emotional support and spiritual support
    as the help-seeking process continues.

10
Needs of Immigrant Victims Accountability
  • Providing updates and keeping the survivor
    informed requires ongoing followup with the
    various agency contacts throughout the process.
  • Promoting interagency accountability empowers
    survivors to regain some sense of control and not
    lose faith. It also helps keep a case alive.

11
Building Community Partnerships
  • Rape crisis centers should focus on outreach and
    prevention as well as responding to trauma.
  • By developing or upgrading relationships with
    agencies already providing education to the
    Latina/o community, an individual center can
  • Promote awareness of the services it offers.
  • Enhance community member access to their center
    and services.
  • Promote cross-training and collaboration
    opportunities.

12
Building Community Partnerships (cont.)
  • Established Latina/o organizations with existing
    bilingual/bicultural staff, programs, and
    community trust can be valuable allies and agents
    of change
  • Local centros (Latina/o community centers).
  • Promotoras (community health workers).

13
Promotora/Community Health Worker
  • Promotora, Animadora, Community Health Advisor,
    Community Health Worker (CHW) Workers who are
    indigenous to the community and who serve and
    train through a community-based organization or
    health service agency.

14
Promotora/CHW Programs
  • At least 600 promotora/CHW programs were using
    approximately 12,500 community health advisors in
    1998 (University of Arizona and Annie E. Casey
    Foundation, 1998).
  •  The 2004 Centers for Disease Control and
    Preventions community health advisor database
    listed profiles of over 200 programs representing
    more than 10,000 CHWs (Lujan, 2009).

15
Promotora/CHW Programs (cont.)
  • According to a 2007 study (Health Resources and
    Services Administration, 2007)
  • Approximately 86,000 CHWs assisted communities
    throughout the United States in 2000.
  • The states with the largest CHW populations were
    California, New York, Texas, Florida, and
    Pennsylvania.

16
Promotoras as Allies
  • They are part of social networks through which
    community members offer and receive social
    support among themselves.
  • They may already be concerned about the sexual
    violence that affects their communities and know
    where survivors and perpetrators reside.

17
Promotoras as Allies (cont.)
  • They can bridge the formal service delivery
    system of the survivor service agency and the
    community's informal social support system by
    directly reaching the survivors and referring
    them to advocacy and support.
  • Their host agencies may already have established
    training programs that can easily integrate
    sexual assault issues (Zárate, 2003).

18
Educational Tools and Activities
  • Spanish-language media.
  • Popular education.
  • Popular culture songs and telenovelas (soap
    operas).
  • Workshops, pláticas (informal talks), and
    psycho-education sessions conducted in Spanish.
  • Community fairs/festivals.
  • Faith-based groups.
  • Beauty parlors.
  • Schools.
  • Health clinics.
  • Resettlement organizations.

19
Educational Tools and Activities (cont.)
  • In the past 20 years, Spanish radio in the United
    States has grown into a major multimillion-dollar
    industry (New America Media, 2009).
  •  During the first three quarters of 2009, 4.03
    billion was invested in Spanish-language media
    (JakeAdams Editorial Services and Research
    Consultancy, 2010).

20
Educational Tools and Activities (cont.)
  • Outreach efforts can include the following
    Spanish-language media
  • Public service announcements on local radio
    stations.
  • Articles in local newspapers and community
    newsletters, especially during Sexual Assault
    Awareness Month.
  • Analysis of telenovela content for sexual
    assault themes for use in group discussions.
  • Analysis of song lyrics for group discussion on
    male entitlement, victim blaming, sex with
    underage girls, and other rape culture themes.

21
Popular Education/Educación Popular
  • Popular education
  • Empowers people to be the subjects of their own
    development.
  • Incorporates the whole person through movement,
    song, and theater.
  • Often draws on popular culture, using drama,
    song, dance, poetry, puppetry, mime, art,
    storytelling, and other forms.

22
Popular Culture A Tool for Sexual Assault
Awareness
  • Popular culture can
  • Enhance communication among audiences with an
    oral tradition.
  • Demonstrate respect for community cultural values
    and enhance group spirit.
  • Demystify the information conveyed and make it
    accessible and relevant.
  • Encourage participation and learning (Bates,
    1996 Proulx, 1993).
  • (Kerka, 1997)

23
Conclusions
  • Latina/o communities are diverse and rapidly
    growing.
  • Various barriers to services exist for
    monolingual Spanish-speaking survivors.
  • Culture and social assumptions may hinder a
    survivors ability to define and report sexual
    assault.

24
Conclusions (cont.)
  • Language plays a key role in intervention and
    prevention.
  • Victim advocates should be knowledgeable of the
    cultural origins of their clients.
  • The use of interpreters requires skill and
    training.
  • Human translations are superior to non-human
    translations.

25
Conclusions (cont.)
  • Community outreach promotes awareness and
    accessibility of services.
  • The promotora or CHW can be a valuable outreach
    partner.
  • A range of education/information tools are
    available for Latina/o outreach.
  • Popular culture and popular education techniques
    can be effectively incorporated into sexual
    assault awareness work to promote the active
    engagement of diverse communities.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com