Title: The Competition Model
1The Competition Model
- Eva M. Fernández
- Queens College Graduate CenterCity University
of New York
2Historical backdrop
- Questions about how two languages coexistpinned
against questions about how a second language is
acquired - Pre-Chomskyan era
- Language speech
- Language is a set of habits, learned by exposure
and practice - Operant conditioning rewards and punishments
- And practice eradicates bad habits (e.g., of L1)
3Historical backdrop
- L1 acquisition research
- Developmental stages common to all children
- Developmental errors, even when ungrammatical
forms dont occur in the environment - L2 acquisition research
- Learner errors are highly suggestive of internal
development - Errors resemble those made by children
- Errors arent always traceable to L1
4Historical backdrop
- Intellectual motivation Chomsky (and others)
- Language is not habit formation its implicit,
mental, and biological - Proof
- Competence performance
- Competence (grammar) very similar across
languages, hugely complex, vastly
under-represented in the stimulus - Platos problem solved by the proposal that most
of what you know about language is innate
5Historical backdrop
- Chomskyan research program study competence via
the idealized speaker/hearer, whose competence
developed - Instantly
- In a purely homogeneous speech community
- Without memory/performance limitations
- Huh?!
6Historical backdrop
- Interlanguage, and attention returns to transfer
- During acquisition
- At the steady state
- At different levels of analysisphonology,
syntax, semantics, lexicon - Competition Model is one model set up to account
for transfer effects, more sophisticated than
most, because transfer isnt unidirectional, L1 ?
L2
7Competition Model (CM)
- Kathryn Bates, Brian MacWhinney1970s, 1980s-ff.
- Cues compete, and the processor weighs them, to
arrive at the interpretation of sentences - Cross-linguistic differences in how cues are
weighed by speakers of different languages - Such differences bear on the way bilinguals
process their two languages
8CM Data Collection
- Off-line decisions are optimal reflections of the
structure of the language (MacWhinney, 2005, p.
12) - Measuring strength of cues to the selection of an
agent, using a sentence interpretation procedure - The canaries squashes the elephant.
9CM Cues
- Word order
- Subject-verb agreement
- Object-verb agreement
- Case-marking
- Contrastive stress
- Topicalization
- Animacy
- Omission (say, of pronouns)
- Pronominalization
Designs cross two or more cues, e.g. word
order subject-verb agreement
10CM Designs
- Whats stronger in Lx, word order (WO) or
subject-verb agreement (SVA)? - Target interpretation (driven by plausibility)is
supported (?) or not (?) by a given cue
WO SVA
? ? The elephant squashes the canaries.
? ? The canaries squashes the elephant.
? ? The elephant squash the canaries.
? ? The canaries squash the elephant.
11CM Cue weight studies
- If Lx and Ly have different cue weights(e.g.,
Spanish relies on SVA, English on WO)what does a
Spanish/English bilingual do,in Spanish and
English interpretation tasks? - Four possibilities
- Forward transfer (L1 ? L2)
- Backward transfer (L2 ? L1)
- Differentiation (L1 ?L2)
- Amalgamation (L1, L2)
12CM data Steady-state bilinguals
- Kilborn, 1987, 1989
- German-English bilinguals
- Audio stimuli, German English (separate
sessions) - Outcome forward transfer, L1 ? L2
- Vaid Pandit, 1991
- Hindi-English bilinguals, Hindi at home, English
at school - Outcome highly variable!
- 7 forward transfer
- 19 partial forward transfer
- 17 amalgam in both
- 5 differentiation
13CM data Interlanguages in flux
- McDonald, 1987, 1989 (see Figs. 2-3, MacWhinney)
- Late English-French billinguals, 1st-4th semester
- Clear forward transfer throughout, but by 4th
semester, strategies look like for adult
bilinguals - Liu et al., 1992
- Chinese-English, English-Chinese, L2 acquired
early or late - Late acquirers forward transfer
- Early acquirers (L2 6-10) differentiation
- Very early acquirers (L2 lt4) backward transfer
14Generalization
- bilinguals do not function with two
independent language systems. Rather, there is a
considerable amount of interaction between the
two systems in the form of transfer (forward and
backward) as well as, in some cases, an
amalgamation of strategies. - Hernández et al., in press
15MacWhinneys Unified Model
- Beyond cue competition concepts that are core in
CM, the Unified Model is meant to account for - Language acquisition
- Childhood multilingualism
- Second language acquisition
- Adult monolingualism
- Is it meant to be a TOE?
- TOE Theory of Everything
16Cues and competition
- PRODUCTIONCues (forms) compete to express
functions - PERCEPTIONFunctions compete based on cues from
surface forms - The outcome of such competition is determined by
the relative strength of cues - Akin to Optimality Theory?
17Other models of L2 acquisition
- An internal (mental) grammar (Chomskyan
tradition) - Does it develop like L1?
- Is it subject to transfer effects?
- Do the two codes mix?
- Can L1 attrite? If so, how/when/why?
- Input drives acquisition, by triggering internal
reorganization, controlled by - Universal Grammar (competence)
- Acquisition strategies (performance)
- Working memory limitations (gral. cognitive
arch.)
18Unified Model
- Differs somewhat from more mainstream models of
L2 acquisition - No mention of role of Universal Grammar
- Focus on acquisition (learning?) strategies not
specific to language analogies, learning from
item-based constructions - Incorporates notions of
- Chunking
- Transfer (codes)
- Resonance
19Chunking
- Unanalyzed wholes chunks
- Definitely play a role in acquisition L1 L2
- I gotta go uttered by child
- Não falo português uttered by adult
- Can improve developing fluencye.g., linking
chunks - muy buenos días muy buenos días
20Transfer
- Whatever can transfer, will
- Early term interference
- Nowadays
- Positive transfer pro-drop in Spanish
Portuguese - Negative transfer pro-drop in Spanish not
French - Transfer of training too many present perfects
because of overdrilling sparragus
(hypercorrection) - Errors of avoidance
21Transfer Audition
- In bilingual acquisition, Lx and Ly prosodies are
recognized as different early on - Until 18 months, infants have superb phoneme
recognition abilities by 18 months, their
phonemic repertoire is locked (Janet Werker and
colleagues) - Comprehension in very young children is massively
sophisticated, even before a productive
vocabulary has developed - Early stages of L2 acquisition listening
routines, with L1 bias
22Transfer Articulation
- Much harder than audition!
- Involves multiple muscles
- Emerged late in evolutionary timeline
- Yet by age 5, most L1 acquirers have it
- For L2 (children and adults)
- Early on, massive transfer of L1 patterns,
leading to short-term gains, but long-term
liabilities - Age effects Neuronal flexibility? Input? Affect?
- Training and rehearsal could help
23Transfer Lexical learning
- In L2 acquisition, early on, massive transfer of
conceptual structures from L1 - chair is just another way of saying silla
- Lots of lexical transfer is positive and
therefore goes unnoticed - Negative transfer can sometimes be suppressed
can it? - Errors minimized when two L1 words map onto one,
not so when one L1 word maps onto two in L2
24Transfer Sentence comprehension
- Evidence discussed earlier
- Studies of steady-state bilinguals
- Studies of language acquirers
- learning sentence processing cues in a second
language is a gradual process that begins
with L2 cue weight settings that are close to
those for L1. Over time, these settings change
in the direction of the native speakers settings
for L2 (p. 23)
25Transfer Pragmatics
- Greetings, leave-takings, promises, turn-taking,
honorifics, terms of endearment - Mostly very language-specific
- Cooperative principle language universal?
- Not much research on L2 pragmatics! (Brazilians
acquirers of English Fernando Naditch, recent
NYU dissertation)
26Transfer Morphology
- Transfer close to impossible?
- L1 Chinese cant use knowledge about classifiers
to learn, say, Spanish as L2 - L1ers of languages without determiners (Chinese,
Russian) have a hard time learning determiners in
L2 - If a morphological feature is structurally
mapable from L1 to L2, perhaps - my computer, shes very slow
- die Mond (ltla luna)
27Resonance
- Covert inner speech, used to
- process new input
- relate new forms to other forms
- repeated coactivation of reciprocal
connections. As the set of resonant connections
grows, the possibilities for cross-associations
and mutual activations grow and the language
starts to form a coherent co-activating neural
circuit (p. 31)
28Resonance
- Might account for delays in behavioral measures
- Lx, if more frequently used internally than Ly,
is in a higher state of activation than
Ly(recall Frenck-Mestre Pyntes quantitative
differences in eye movements between L1 and L2) - Might account for intuition that practice makes
perfect strategic resonance facilitates
encoding new forms
29Age effects
- repeated use of L1 leads to its ongoing
entrenchment which operates differentially
across linguistic areas, with the strongest
entrenchement occurring in output phonology and
the least entrenchment in the area of lexicon,
where new learning continues to occur in L1 in
any case (p. 37) - Learning is highly strategic, therefore high
variability in L2A - but why not also in L1A?