LA IL - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

LA IL

Description:

Title: illias Subject: pica Author: Ram n Navarro Keywords: iliada Last modified by: PabloJ Created Date: 5/25/2004 10:01:03 AM Category: literatura – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:119
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 31
Provided by: Ram242
Category:
Tags: ares

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: LA IL


1
LA ILÍADA
  • El poema de Ilión (Troya)

2
ILÍADA
Canta, oh diosa, la cólera del Pelida Aquiles
cólera funesta que causó infinitos males a los
aqueos y precipitó al Hades muchas almas
valerosas de héroes, a quienes hizo presa de
perros y pasto de aves -cumplíase la voluntad de
Zeus- desde que se separaron disputando el
Atrida, rey de hombres, y el divino Aquiles.
3
Asamblea de los griegos. El adivino Calcante debe
decir por qué los dioses han enviado una
epidemia al campamento griego y, temiendo
represalias por sus palabras, pide la protección
de Aquiles.
Homero
4
LA PESTE
Agamenón es la causa. Crises, sacerdote de Apolo,
había ido al campamento aqueo para rescatar a su
hija Criseida, que había sido hecha cautiva y
adjudicada como esclava a Agamenón éste había
despreciado al sacerdote, negándose a devolverle
su hija y despidiéndole con amenazadoras
palabras Apolo, indignado por esta humillación,
había provocado una terrible peste en el
campamento aqueo.
5
AQUILES Y AGAMENÓN
Muy a su pesar, Agamenón devuelve a Criseida,
pero, tras una encendida discusión con Aquiles,
le arrebata Briseida éste se retira del combate,
no sin antes insultar gravemente al rey, al que
estuvo a punto de matar
6
AQUILES Y AGAMENÓN
Ebrio , tienes los ojos de can, corazón de
venado! Nunca osaste partir a la guerra con sólo
tu gente...Tan grande es tu miedo a la muerte
Atenea retiene a Aquiles
Tetis pide a Zeus que conceda a los troyanos una
victoria parcial.
Canto I
7
EL SUEÑO ENGAÑOSO
Zeus envía un sueño engañoso a Agamenón Ve, oh
rápido sueño, y mándale que al momento arme a los
melenudos aqueos, porque ahora podría tomar la
ciudad de anchas calles, Troya, pues un
infortunio amenaza a los teucros. El rey
atrida arenga a sus tropas antes de la batalla y,
con la ayuda de Hera y Atenea, les insufla
coraje. Evidentemente Zeus piensa atender los
ruegos de Tetis y conceder una victoria parcial
al ejército troyano.
8
CATÁLOGO
Canto II
9
PARIS Y MENELAO
Combate singular entre Paris y Menelao, que no
produce ningún resultado, pues, cuando aquél va a
ser vencido, lo arrebata por los aires la diosa
Afrodita y lo lleva al lado de Helena.
Pándaro, por inspiración de Atenea, rompe la
tregua pactada. Se reanuda el combate.
Cantos III-IV
10
DIOMEDES
Entre los aqueos destaca Diomedes, que incluso es
capaz de hacer huir a los mismísimos dioses Ares
y Afrodita.
11
DIOMEDES
Canto V
12
HÉCTOR Y ANDRÓMACA
Entre los troyanos destaca Héctor, que ha
regresado a Troya para ordenar que las mujeres se
congracien con Atenea mediante plegarias y
ofrendas. Antes de regresar al campo de batalla,
se encuentra con su esposa y con su hijo, aún de
tierna edad.
13
HÉCTOR Y ANDRÓMACA
Contrasta el comportamiento de Héctor, héroe
inocente que se sacrifica por Troya, con el de
Paris, culpable y egoísta, que sólo piensa en él.
Canto VI
14
HÉCTOR Y ÁYAX
Héctor desafía a los héroes aqueos. Echadas las
suertes, le toca a Áyax, y luchan hasta el
anochecer. Se pacta una tregua de un día, que los
aqueos aprovechan para enterrar a los muertos y
construir un muro en torno al campamento.
Canto VII
15
AVANCE TROYANO
Batalla favorable a los troyanos, que quedan
vencedores y pernoctan en el campo, en vez de
retirarse a la ciudad, y así poder rematar la
victoria al día siguiente. Zeus, en asamblea
divina, había prohibido a los dioses acudir en
socorro de los combatientes él, en cambio, ha
ayudado a los troyanos.
Canto VIII
16
EMBAJADA A AQUILES
Agamenón, arrepentido y lamentando su disputa con
Aquiles, por consejo de su anciano asesor Néstor,
envía a Ulises, Áyax y al viejo Fénix como
embajadores ante Aquiles. Deben solicitar su
ayuda, a cambio de la devolución de Briseida y de
abundantes regalos que compensen la afrenta
sufrida. Pero Aquiles se mantiene obstinado a
inflexible.
Canto IX
17
ULISES Y DIOMEDES
Aqueos y troyanos espían los movimientos del
contrario. Ulises y Diomedes apresan a Dolón, del
que consiguen información del campamento troyano.
Canto X
18
PRESIÓN TROYANA
A continuación, los troyanos asaltan con éxito la
muralla y el foso del campamento aqueo. Héctor,
con una gran piedra, derriba la puerta de entrada
al campamento y abre una vía de acceso a sus
tropas.
En la batalla entre aqueos y troyanos, aquéllos
llevan la peor parte Agamenón, Diomedes y Ulises
resultan heridos. Ante la clara ventaja de los
troyanos, Aquiles envía a Patroclo junto a
Néstor.
Cantos X-XIII
19
ATAQUE A LAS NAVES
Los griegos consiguen recuperarse gracias a Hera,
que ha dormido a Zeus, y a Poseidón. Pero Zeus se
despierta airado y Apolo lleva a los troyanos a
las posiciones de antes de la intervención de
Poseidón dentro del campamento aqueo. Guiados
por Zeus atacan las naves aqueas y les ponen en
fuga. La situación es crítica en extremo.
Canto XV
20
PATROCLO
Al advertirlo, Patroclo suplica a Aquiles que
rechace al enemigo y, no consiguiéndolo, le
ruega que, por lo menos, le preste sus armas y le
permita ponerse al frente de los mirmídones para
ahuyentar a los troyanos. Accede Aquiles, y le
recomienda que se vuelva atrás cuando los haya
echado de las naves, pues el destino no le tiene
reservada la gloria de apoderarse de Troya.
21
PATROCLO
Mas Patroclo, enardecido por sus hazañas, entre
ellas la de dar muerte a Sarpedón, hijo de Zeus,
persigue a los troyanos por la llanura hasta que
Apolo le desata la coraza. Euforbo lo hiere y
Héctor lo mata.
Canto XVI
22
MENELAO
Se entabla un encarnizado combate entre aqueos y
troyanos para apoderarse de las armas y del
cadáver de Patroclo. Por fin, Menelao y Meriones,
protegidos por los dos Áyax, cargan a sus
espaldas con el cadáver de Patroclo y se lo
llevan al campamento.
Canto XVII
23
RETORNO DE AQUILES
Aquiles, al enterarse de la noticia de la muerte
de su amigo Patroclo, ansía vengarlo. Su madre,
Tetis, pide a Hefesto que fabrique un escudo que
reemplace al que Héctor tomó como botín del
cadáver de Patroclo.
Cantos XVIII-XIX
24
AQUILES
Vestido con la armadura que le había fabricado
Hefesto, Aquiles se reconcilia con Agamenón.
Briseida lamenta la muerte de Patroclo y el
ejército aqueo se prepara para la batalla que va
a tener lugar.
Cantos XX-XXI
25
AQUILES
Los dioses, en asamblea extraordinaria, no se
ponen de acuerdo sobre a quién había que
favorecer. Aquiles, enfurecido, vuelve al combate
y mata a tantos troyanos que los cadáveres
obstruyen la corriente del río Janto. Apolo
interviene para que los troyanos puedan entrar en
la fortaleza
Cantos XX-XXI
26
MUERTE DE HÉCTOR
Aquiles vuelve al campo de batalla y delante de
las puertas de la ciudad encuentra a Héctor, que
le esperaba huye éste, aquél le persigue y dan
tres vueltas a la ciudad de Troya Zeus coge la
balanza de oro y ve que el destino condena a
Héctor, el cual, engañado por Atenea, se detiene
y es vencido y muerto por Aquiles, a pesar de
saber éste que ha de sucumbir poco después que
muera el caudillo troyano.
27
FUNERALES DE PATROCLO
Aquiles celebra unos espléndidos funerales en
honor de Patroclo, mientras ata el cadáver de
Héctor por los pies a su carro y se lo lleva
arrastrando por el polvo y desde entonces todos
los días, al aparecer la aurora, lo vuelve a
arrastrar hasta dar tres vueltas alrededor del
túmulo de Patroclo.
28
FUNERALES DE PATROCLO
Canto XXIII
29
FUNERALES DE HÉCTOR
Los dioses se apiadan finalmente de Héctor y Zeus
encarga a Tetis que convenza a su hijo para que
devuelva el cadáver. A su vez ordena a Príamo,
por medio de Iris, que vaya con magníficos
presentes a la tienda de Aquiles para rescatar el
cuerpo de Héctor. Le acompañará sólo un heraldo.
Príamo obedece y parte con el heraldo ideo y dos
carros antes de llegar al campamento se les
aparece Hermes, que los guía hasta la tienda del
héroe entra Príamo y, echándose a los pies de
Aquiles, le dirige la súplica más conmovedora
Aquiles entrega el cadáver, los dos ancianos lo
conducen a Troya y se celebran con toda
solemnidad las honras fúnebres de Héctor, que era
el principal sostén de Troya.
Canto XXIV
30
FUNERALES DE HÉCTOR
Respeta a los dioses, oh Aquiles y compadécete de
mí recordando a tu padre... Me he atrevido a lo
que nadie hizo en la tierra a llevarme a los
labios la mano de aquel que ha matado a mis hijos
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com